Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История "не"мощной графини (СИ) - Зимина Юлия - Страница 52
– Кхм, да, – кашлянул я, – благодарю.
Меня усадили в кресло и предложили травяной чай со свежей выпечкой. Я видел, что бабушка моей возлюбленной хочет что-то сказать.
– Позвольте поблагодарить вас и леди Уинс Оун, – заговорила она взволнованно, – что вы защитили вчера мою девочку. Даже боюсь подумать, что было бы, не встань вы и его величество на ее сторону, – мотнула головой женщина.
– Не стоит благодарностей, – смотрел в отмеченные временем глаза, – я всегда буду на ее стороне. Даю слово!
«Я выбрал свой путь и сворачивать с него не намерен!»
Леди Мэй Лин лишь понимающе улыбнулась, а меня несло все дальше. Я понимал, это необходимо сделать! Так положено!
– Пользуясь случаем, – я нервно кашлянул, собираясь с духом, – хочу попросить у вас разрешения ухаживать за Роланой…
53. Ты меня… боишься?
Ролана
Понимала, подслушивать некрасиво, но ноги будто прилипли к полу, а уши превратились в локаторы, улавливающие каждое сказанное сыном герцога слово. Боги… Как же быстро стучало мое сердце от услышанного, а глупая улыбка не желала сходить с лица. Счастье затопило до краев, и я приложила ладонь к груди, испуганно прикладывая палец к губам, когда в коридоре показалась Инесса.
Мне было неловко от того, что я являюсь невольным свидетелем разговора, который не должен был коснуться моих ушей, но так случилось не специально.
Увидев, что подъехал Лимар, я рванула к себе в комнату, так как вспомнила, что забыла украсить волосы узорчатой заколкой. Инессы рядом не оказалось, и я не стала искать ее по дому, справляясь самостоятельно. Вот только времени на это потребовалось куда больше, ведь я боялась испортить прическу.
И сейчас, стоя под дверьми гостиной, никак не могла успокоиться, бесшумно обмахивая лицо ладонями, которое раскраснелось.
– Я не против, лорд, – ответила бабуля, под быстрый бег крови в моих венах.
– Прошу, можно просто Лимар.
– Хорошо. Я рада, что за моей внучкой решил ухаживать столь благородный мужчина.
Слышала тепло в голосе бабушки. Она была довольна происходящим, ведь для Роланы желала только самое лучшее.
Внезапно на меня накатила печаль.
«Знай бабушка, что я не Ролана, не думаю, что она была бы со мной столь добросердечной и заботливой…»
Я не могла судить ее за это, ведь в какой-то степени меня можно назвать паразитом тела ее единственной внучки.
Именно эти мысли и помогли взять себя в руки, а смущенному румянцу отлить от щек.
«Пусть я и не Ролана, но постараюсь сделать так, чтобы бабуля гордилась своей внучкой. Она как никто другой заслужила это».
Не желая и дальше продолжать подслушивание, я отошла к лестницам, намеренно громко кашлянув.
– Госпожа! – обратилась ко мне Инесса, поддержав мою игру. – Я заберу Льюиса и Анетту на прогулку. Торос тоже с нами отправится.
– Спасибо, – улыбнулась я ей, подмигивая.
– А вот и моя девочка, – поднялась из кресла бабуля
– Леди Мэй Лин, – волнующий взгляд Лимара участил дыхание, заставляя грудь вздыматься чаще, – несказанно рад вас видеть, – молодой мужчина склонил голову.
– Доброе утро, лорд, – придерживаясь правил этикета, я поклонилась ему в ответ. – Ну что? Мы едем?
– Едем, – повторил за мной сын герцога и самый завидный жених этих земель.
Чуть позже, когда бабуля проводила нас до экипажа, я сидела на скамье, напротив молодого мужчины, не сводящего с меня глаз.
Я упорно делала вид, что не замечаю его пристального и жаркого внимания, хотя на деле вся кожа полыхала огнем.
– Вчерашний вечер… – заговорил Лимар. – Я переживал за тебя.
«Мы наедине, теперь можно и на "ты"».
– Не стоит, – пожала я плечами. – Все прошло лучше ожидаемого.
– И все же, – мотнул головой наследник семьи Уинс Оун. – Если кто-то посмеет оскорбить тебя или обидеть, то…
– То я со всем разберусь, – медленно подняла взгляд, встречаясь с карими глазами, в которых плескалось столько эмоций.
– Неправильно, – мотнул головой Лимар. – Мы со всем разберемся.
Секунда и он пересел ко мне, протягивая руку к моей ладони, но, так и не коснувшись ее, возвращая обратно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я сделала вид, что не заметила его так и не состоявшихся действий.
«Боишься, что оттолкну? Зря».
В душной, мерно раскачивающейся кабинке повисла давящая тишина, от которой можно было сойти с ума. Он был так близко. Его запах парфюма щекотал ноздри, а взгляд проникал в саму душу, безумно волнуя.
«Будь я на твоем месте, – говорила ему безмолвно, смотря в окно, – давно бы уже поцеловала!»
– Как ты поступила со служанкой? – раздался бархатистый голос.
– Выгнала, – пожала я плечами. – Вчера, как только вернулась в поместье.
– И правильно, – до моего слуха долетел тяжкий вздох. – Это все из-за меня. Я виноват в том, что Тория так поступила с тобой.
– В какой-то степени я ей даже благодарна, что она открыла правду, – сорвалось с моих губ. Повернувшись лицом в Лимару, я продолжила, – дочь Ди Тайменов избавила меня от постоянных переживаний, не дающих покоя.
– Но каким путем? – недовольно поджал губы сын герцога. – Она хотела…
– Неважно, что она хотела, – перебила я. – Главное, как получилось в итоге.
Короткое мгновение и Лимар коснулся моей ладони, сжимая ее.
Я смотрела с замиранием сердца, как молодой мужчина притягивает мою руку к своим чувственным губам…
«Боги…» – по телу побежали мурашки.
Мужчина неотрывно смотрел в мои глаза, будто гипнотизируя.
Как же хотелось поцелуя: страстного, жадного до головокружения. Я как никогда ранее нуждалась ощутить его вкус, но вместо этого Лимар подарил мне нежную улыбку, погладив большим пальцем внутреннюю сторону моей ладони.
– Ты удивительная девушка, – прошептал сын герцога. – И я рад, что встретил тебя.
Сейчас был идеальный момент для слияния губ, но внезапно экипаж подскочил на кочке, и меня отбросило в сторону окна.
– Все хорошо? – взволнованно подался ко мне Лимар. Его лицо было так близко. – Ролана… – прошептал он взволнованно.
Я затаила дыхание, ожидая желаемого, но тут экипаж замедлился останавливаясь.
– Лорд Уинс Оун! Здесь поваленное дерево на дороге, – разрушил все очарование момента голос Дорана, который вместе с Эроном, как и всегда, сопровождали своего господина.
– Мы его уберем, но на это потребуется время, – добавил второй.
Поваленное растение удалось убрать достаточно быстро, и мы тронулись дальше, вот только того волшебства в воздухе уже не ощущалось, оно сменилось смущением и привычным напряжением.
– Что думаешь? – тихо спросил сын герцога, когда мы все же добрались до королевской усадьбы, размер которой впечатлял и идеально подходил для детского дома.
– Ухоженная территория, прекрасное поместье, – кивнула я. – Большие окна, значит, комнаты будут наполнены светом.
– Ко всему этому прилагается небольшой лесок и река, – заверил меня Лимар. – Посмотрим?
– Обязательно, – кивнула я, – но для начала давай пройдемся по дому?
– Хорошо.
Исследуя комнату за комнатой, я понимала, что детям будет здесь удобно. Мебель, конечно, частично нужно будет заменить, так как малышам ни к чему столь массивные и чрезмерно широкие кровати.
«Можно даже сделать двухэтажные… – подумала я. – А что? Будет здорово!»
– Как считаешь… – вынырнув из своих мыслей, с которыми захотела поделиться с Лимаром, я резко обернулась, замечая, что он стоит ко мне почти вплотную.
– Да? – смущенно кашлянул мужчина, делая шаг назад.
Недовольно прищурившись, я шагнула к нему, но сын герцога снова отступил назад.
– Лимар…
Я впервые обратилась к нему по имени, и от этого в глазах наследника семьи Уинс Оун вспыхнули эмоциональные искры. Ему определенно понравилось.
– Говори, – улыбнулся он.
– Ты меня… – я снова сократила между нами расстояние, зная, что сын герцога вновь сделает шаг, чтобы увеличить его, – боишься?
- Предыдущая
- 52/68
- Следующая
