Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Кривенко Анна - Страница 17
— Это всё ложь! – истерично вскричала золовка, тоже вскакивая. – Гнусная клевета!!! Да делать мне больше нечего, кроме как бегать за грязными служанками…
Я ожидала, что Уильям отшвырнёт от себя стул, подойдет к Фиме и вытрясет из неё душу, но, к моему огромному изумлению, он сузил глаза и посмотрел на сестру невероятно убийственным взглядом.
- Идиотка! Тупоголовая идиотка!!! Я слишком хорошо знаю тебя! Ты злопамятная стерва, и с тебя станется отравить мою жену просто из мести, не считаясь с последствиями для семьи!
Он не говорил, а кричал, заставляя Кэтрин вздрагивать. На лице девушки всё сильнее проступала отчаянная злость.
Сибилл в ужасе зажала рот руками: наверное, Уильям не часто позволял себе вот так выражаться, да ещё и в сторону сестры. Кэтрин же наконец вспыхнула, вены на её шее надулись, она вся покрылась красными пятнами, и мне отчаянно захотелось прошептать: «Щас рванет!»
Рванула.
Рванула так, что крик ударил по моим барабанным перепонкам, и от этого дёрнулась рука. Неуклюжее движение вилкой разрушило картофельного снеговика до основания, и я совершенно натурально поморщилась от досады. Жаль! Кажется, у меня обнаружился талант скульптора…
- Тупоголовый придурок, не видящий дальше своего носа! Это уродище, - она ткнула пальцем в мою сторону, - позорит нас! Ты не представляешь, какие слухи ходят о нашей семье по всей столице. Тебя называют любителем экзотики и смеются на каждом углу. Со мной перестали общаться подруги, особенно после того, как это рыжее чудовище унизило меня в их присутствии!!! Очнись! Если ты оставишь её, наша репутация будет погублена навсегда!
Уильям, похоже, был не в курсе того, насколько низко его опустили бывшие друзья-товарищи, потому что краснота породистого лица сменилась бледностью жуткого напряжения. Я в очередной раз подивилась тому, насколько некрасивой они считают мою милую мордашку, и мысленно покрутила у виска: идиоты, чего с них взять?
Но соглашаться с доводами обезумевшей сестрицы он не спешил.
- Хотелось бы напомнить, что это «рыжее уродище», - зашипел он угрожающе, кивая в мою сторону, - находится под прямой защитой твоего ненаглядного принца!
Упоминание о Его Высочестве ужасно выбило Кэтрин из колеи. Да, она не забыла о том, как поступил принц и с ней, и со мной. Но напоминание об этом было, видимо, слишком болезненным, а слова Уильяма открыли причину: сестрица муженька была в Его Высочество влюблена!
Это многое объясняло, хотя… никакой отчаянной влюбленностью не оправдать попытку убийства!
А ведь меня действительно едва не убили!
Осознание этого вопиющего факта ударило по разуму несколько неожиданно. Честно говоря, я считала, что никто из них не посмеет причинить мне настоящего вреда, потому что я им нужна. Но у Кэтрин было слишком мало мозгов, чтобы она могла думать хоть о чём-то, что не касалось её прямых интересов.
- Из-за неё Его Высочество унизил меня, - выкрикнула она и вдруг... натуральным образом завыла. Завыла так горько, что Уильям поморщился, а Сибилл задрожала от очевидной жалости. Не выдержав, женщина подскочила на ноги и рванула к дочери, обнимая ее для утешения.
- Вилли, прекрати! – бросила она сыну. – Это твоя сестра!
- Она едва не погубила нас! – попытался муженек оправдать свои жестокие слова. - Если бы Натали умерла, Его Высочество лишил бы нас всего. Вы это понимаете??? Кэтрин, ты могла уничтожить нас!!!
- Его Высочество уже и забыл о ней... – сквозь плач выкрикнула золовка. – Я в этом уверена…
- Принц не разбрасывается словами, а ты действительно идиотка, если до сих пор не осознала, что именно натворила!!!
Уильям снова повысил голос, но Кэтрин не стала больше терпеть и в слезах выскочила из гостиной.
Сибилл обернулась к сыну и жестко произнесла:
- Ты должен быть мягче с сестрой! Она еще совсем юная…
Уильям фыркнул, а Сибилл поспешила вслед за дочерью, неуклюже перебирая ногами.
Мы остались в помещении втроем: я, Уильям и тихо всхлипывающая Фима. Муж скривился и повелел служанке убираться прочь, что та и исполнила с космической скоростью. Когда за ней закрылась дверь, и мы остались с Уильямом вдвоем, я поняла, что настал самый тяжелый момент в моей игре…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сидела с ровной спиной и тупо пялилась в тарелку. Всеми силами изображала растение, надеясь, что моя игра действительно правдоподобна.
Уильям тяжело выдохнул и опустился на стул. Обхватил руками голову и уставился перед собой, как смертельно уставший и отчаявшийся человек.
Ого, значит, у тебя действительно есть слабые места, дорогой? Ты боишься потерять влияние и власть семьи? Что ж, это очень ожидаемо. Значит, если я смогу пошатнуть землю под твоими ногами, если создам угрозу твоему роду, то смогу… добиться своего?
- Натали, не вздумай сойти с ума… - пробормотал Уильям словно самому себе. – Только не сейчас!!!
Ага, сейчас особенный момент.
Я нарочито медленно подняла на него глаза, а потом по-дурацки улыбнулась.
В глазах Уильяма отразился страх. Как мило!
- Лекаря! – вдруг вскочил он и заметался по комнате. – Срочно лекаря!!!
И выскочил из гостиной, оставив меня в полном одиночестве.
Я стремительно отмерла, схватила кусочек аппетитно зажаренного мяса и сунула себе в рот. Пока жевала, напряжённо думала.
Лекарь – это плохо. Это прямо-таки проблема. Он может меня разоблачить. Нужен какой-то план!
Рука уже привычно легла на грудь, нащупывая под платьем медальон. «Пусть лекарь не сможет приехать в поместье несмотря ни на что…» - прошептали губы и трепетно дрогнуло сердце…
Глава 16. Очередная загадка "хорошего Уильяма"...
Кэтрин покинула поместье утром – обиженная смертельно. Я наблюдала за её отбытием через окно. Пока золовка садилась в карету, кутаясь в меховой плащ, две служанки тащили три увесистых чемодана. Значит, отчаливает далеко и надолго...
Я усмехнулась. Что ж, так-то лучше!
Но не успела карета золовки выехать за ворота, как в поместье появилась другая – черная, с тонкими стенками и без знаков отличия. Из неё неуклюже выбрался знакомый лекарь, придерживая шляпу на голове.
Всё внутри меня похолодело, и рука непроизвольно потянулась к медальону. Не сработало? В чём же дело?
Но когда страх липкими пальцами попытался охватить душу, я решительно его отвергла. Будем считать это вызовом, который мне по плечу. У страха глаза велики и всё такое…
Кто сказал, что этот мужчина достаточно компетентен? К тому же, я весьма искусна в актерской игре. Прорвёмся!
Ободрившись таким образом, я поспешила улечься в кровати, чтобы окончательно расслабиться и отдохнуть перед предстоящей «схваткой».
Но лекарь не явился ко мне ни в обед, ни к вечеру.
Когда служанка – не Фима – принесла вечерний перекус, я прислушалась к доносящимся из коридора разговорам. Мимо шли две служанки и тихо переговаривались.
- Говорят, лекаря искусала бешеная крыса. Вся гостиная в крови. Он наспех перевязал раны и уехал, так и не поднявшись к госпоже…
- Боже, жуть какая! У нас завелись бешеные крысы??? О нет, я же видела две норки в кладовой! Нужно немедленно заложить их камнями...
- Господин лютует. В приступе ярости разбил вазу прошлого столетия, да, ту синюю, что стояла в кабинете…
- Б-р-р.. Боюсь его, когда он такой. Фима до сих пор разукрашенная ходит…
- Не скажи…
Служанка, прислуживающая мне, поспешила гаркнуть на болтушек и прикрыла дверь. Я же постаралась как можно более натурально изобразить безвольный овощ. Женщина расставила пищу на столе, взглянула на меня с плохо скрываемым раздражением и ушла. Наверняка, ее просили накормить меня, но она готова была ослушаться, лишь бы не притрагиваться ко мне лишний раз. Ну да, спесь заразительна. Как вирус, она может передаваться от хозяев к слугам…
Оставшись в одиночестве, я прикрыла дверь плотнее и радостно запрыгала на одном месте, стараясь радоваться беззвучно. Уехал! Лекаришка уехал!!! Наверняка это моя крыска постаралась!!!
- Предыдущая
- 17/54
- Следующая