Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кодекс Оборотня 3 (СИ) - Гарднер Эрик - Страница 39
Фалви с подозрением разглядывал Дули.
— Конмэл, а скажи-ка, это не та бестия, которая несколько лет назад попалась в ловушку и которую ты, кажется, слопал прямо тут, в участке?
Дули скрестил руки на груди и посмотрел с оскорбленным видом на сержанта.
— Не люблю вспоминать! Побывать в желудке оборотня — то еще удовольствие. И я, к твоему сведению, Финн Фалви, король фэйри, так что попрошу относиться ко мне уважительно.
— Боюсь спросить, каким способом ты оттуда выбрался, — проворчал Фалви. — И что-то мне подсказывает, Руари, что остальные фэйри и вовсе не побывали в твоем желудке.
— Конечно, — откликнулся Дули. — И все мы ждем, что скажет министр об амнистии.
— Ждете?
— Да, прямо тут, около Управления!
Дули махнул в сторону улицы. Фалви и Кейн переглянулись и подошли к окну. У сержанта вырвалось проклятие. Мы с О’Шэнноном следом подошли ко второму окну, посмотрели вниз. Вверх взметнулись руки, замахали мне.
— Конмэл, ты ничего не хочешь объяснить? — поинтересовался сержант. — Тролль мне тоже кажется знакомым…
— А рогатые дамочки не кажутся? — спросил я. — Что до объяснений, то это будет долго. И не сейчас.
— Что скажете, министр? — спросил О’Шэннон.
— Я подпишу необходимые бумаги в Министерстве, — ответил он.
— И все же… Вы ведь должны понимать, что есть существа, которые враждебны людям и могут причинить вред, — заметил Фалви, явно намекая на недавний инцидент с суккубом.
— Таковых вы давно уже извели, — заметил О’Шэннон. — А за этих отвечает Руари. И продолжит за ними приглядывать даже после вашей амнистии. Впрочем, как и я, и остальные высшие маги. Обещаю, проблем не будет.
— Дули, пусть пока все возвращаются в подземелье и сидят тихо, — шепнул я фэйри.
— Хорошо, Хозяин, — и Дули исчез так же незаметно, как появился.
В Клонмел за министром прилетел небольшой военный вертолет. Опустился на площадке рядом с Управлением полиции. Из вертолета выскочил Итан и, пригибаясь, подбежал к нам.
— Мы вас потеряли в тумане, министр, — он стушевался, посмотрев на нашу компанию.
— Полагаю, вы с мистером О’Шэнноном знакомы, Итан, — холодно произнес Кейн.
— Да, мы знакомы, — Энгус с презрением поглядел на мага, работающего на Министерство. — Всегда хотел поблагодарить своего бывшего ученика за это.
О’Шэннон тронул антимагический браслет, едва выглядывающий из-под рукава пиджака.
Кейн первым забрался в вертолет, затем Фалви, за ним я и, наконец, оба мага. Итан старался не смотреть на Энгуса, отвернувшись к иллюминатору. В министерстве я не удивился, когда к Итану добавилась вооруженная охрана министра. На меня поглядели хмуро, с недоверием, оттеснив всех, включая Фалви, от министра. Начальник охраны на ходу интересовался у Кейна о произошедшем с момента исчезновения нас на туманной Хилл-стрит. Фалви шел за мной рядом с О’Шэнноном, а я чувствовал, что сержанта не покидают сомнения, которые захватили его еще в холмах сидов, во время встречи с Мидиром.
— Подождите здесь, мне нужно проверить бумаги. Финн, — министр бросил на сержанта многозначительный взгляд, видимо, чтобы тот присматривал за нами, и скрылся в своем кабине вместе с Итаном.
Охрана тоже осталась стоять в коридоре.
Едва за министром закрылась дверь кабинета, невдалеке замаячила знакомая фигура, и вскоре к нам подошел новый глава Гильдии — Ниалл О’Доэрти. Не так давно я подбивал Энгуса и Брессалана «потолковать» с новым главой насчет некроманта, но закрутившиеся события не дали такого шанса. Сейчас он выглядел несколько растерянным и, незаметно потянув его запах, я понял, что он сильно испуган, хотя тщательно пытается скрыть это.
— Мистер О’Доэрти, мне нужно перекинуться с вами парой слов. Энгус, можете присоединиться.
Прежде глава Гильдии магов успел ответить, я уже оттаскивал его за локоть в сторону, подальше от Фалви, торопливо шепча магистру на ухо. Когда я сказал о некроманте и его гибели, О’Доэрти нервно дернулся и, отшатнувшись, уставился на меня. Его начало мелко потрясывать. Я притянул его обратно к себе за ворот накрахмаленной рубашки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я даже не хочу знать, что он вам пообещал, — прорычал я ему на ухо. — Он мертв. Вы — предатель, как и ваш предшественник на посту главы Гильдии. И, если вы не хотите проблем…
— Руари, скажи, что Хозяин земель — это ты. Это сэкономит время, — заметил О’Шэннон, который, скрестив руки на груди, с насмешкой и презрением глядел на магистра.
Ниалл О’Доэрти сделался бледнее побелки на потолке.
— Чего вы от меня хотите? — выдавил он.
— Ничего особенного, в общем-то. Делайте то, что говорит Энгус. Поставите бюрократические подписи на договоре. В общем, не напортачьте.
Мы все трое развернулись к Фалви, наблюдавшему за происходящим, но он не стал комментировать.
Еще через полчаса нас позвали в кабинет, и мы расселись вокруг стола Кейна. Итан, выступавший в роли секретаря, собрал со стола подготовленные документы, кроме одного, и передал мне. После прочтения я сунул бумаги О’Шэннону. Над последним документом Кейн задумался, потом посмотрел на Ниалла О’Доэрти.
— У нас с Гильдией был договор о сотрудничестве, магистр, — заметил Кейн. — Вы нам предоставляли магов для работы в Министерстве и магической полиции, гарантировали нам безопасность со стороны магов. А сами нарушили договор, укрыв некроманта. Не хотите объясниться?
О’Доэрти вытаращил глаза, замотал головой.
— Я на должности Главы всего несколько месяцев, министр. Я был не в курсе дел моего предшественника с некромантом. Поверьте, я никогда бы не стал связываться с этой мерзостью.
— Мне вообще уже сложно поверить, что некромант — это единичный случай, — Кейн сверлил его взглядом, — и что вы ничего не знали. Вот он, — министр не преминул ткнуть в мою сторону пальцем, — укрывал таких опасных существ, как Сливнамонские ведьмы, тролль и фэйри, не считая всех остальных. И вам об этом тоже ничего не было известно?
— Разумеется, нет!
Ниалл О’Доэрти бросил на нас быстрые взгляды, но мы с О’Шэнноном сидели с невозмутимыми физиономиями, слушая его ложь и решив промолчать.
— Поверьте, мистер Кейн, — чуть воодушевился Ниалл. — Гильдия магов очень дорожит своей репутацией и никогда бы не стала ставить под угрозу наше с вами сотрудничество…
— Несмотря на это, у нас было очень много проблем с магическими существами, за которыми вы обещали приглядывать. Вы так же обещали отслеживать неизвестную магию и «гостей» с континента, — заметил Фалви. — Однако этого не было. В итоге работы у магической полиции каждый год только прибавлялось.
— Прошу прощения, но, как я уже говорил, я был не в курсе происходящего. До вступления в должность главы Гильдии я занимался учебным процессом в академии магов, не более.
— Это так, мистер О’Шэннон? — спросил Кейн.
— К сожалению, да.
— Таким образом, вы оказались далеко не в своей компетенции, не так ли, магистр?
— Зато магистр — настоящий кладезь теоретических знаний, — заметил О’Шэннон.
— Джек… — подал снова голос Фалви, — у Руари и мистера О’Шэннона, похоже, гораздо больше опыта в присмотре за потенциально опасными существами. Мне кажется, было бы логичным передать им эти функции от Гильдии. Тебе будет привычно этим заниматься, Руари. Учитывая твой большой опыт работы в магической полиции, к тому же…
— Это было бы возможно, если бы не противоречило договору министра с Мидиром, — перебил его О’Шэннон. — А значит, нельзя заключать новый договор с министром на условиях, игнорирующих условия первого договора.
Кейн нахмурился.
— Это надо обдумать, — произнес он и отложил документ в сторону. — Решим позже. Пока же в ведении Конмэла и мистера О’Шэннона остаются существа из Клонмела. Это ведь не противоречит договору? В ваших же интересах, чтобы все эти существа по-прежнему не причиняли зла людям. Магистр О’Доэрти, от вас мне нужен подробный отчет о деятельности вашего предшественника. Всего, что касалось опасных существ и их связи с Гильдией. Вы сделаете?
- Предыдущая
- 39/45
- Следующая
