Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкий обман (ЛП) - Акваа К. - Страница 32
Именно поэтому я выбрал ее.
Я не думал, что дойдет до того, что она не оставит мои мысли в покое, и не думал, что после того, как она у меня появится, я не захочу ее отпускать.
Затем мой разум складывает кусочки воедино, и ужасающая правда смотрит мне в лицо, когда я, вспотев, возвращаюсь в нашу спальню. Она просачивается сквозь мою кожу, сквозь мои кости, ложится в холодное место моего сердца и согревает его.
Мне нравится Аврора.
Она мне чертовски нравится.
Это неправильно, что я смешиваю свои эмоции.
Это будет грязно.
Это пугающее чувство. И мало что меня пугает, кроме неизвестности, кроме осознания того, что все это рухнет в ту же секунду, как только закончится время. В тот момент, когда Хелиа приедет в Лондон.
И все же она заставляет мою грудь трепетать в предвкушении, когда она рядом со мной.
Мне хочется прикоснуться к ней, когда она рядом, чтобы почувствовать ее рядом с собой и понять, что она моя. Моя жена.
А чувство вины, мой проклятый план мешают, вбивают клин между моими чувствами, Авророй и нашим будущим.
Как может мне нравиться жена, которую я променял ради того, чтобы иметь возможность встретиться с ней?
Женщина, которую я так долго ждал. Девушка, которая ждала меня долгие годы. И все же я здесь, пытаюсь придумать, как быть "милым" с женщиной рядом со мной, вместо того чтобы попытаться найти девушку, которая живет в аду?
Из-за меня?
Как я могу позволить себе наслаждаться всеми этими маленькими ссорами с женой, когда я нахожусь в этой ситуации по ее вине?
Ненависть к себе засела в моей душе, и я не могу позволить себе любить Аврору.
Я застрял.
Я застрял между своим счастьем, ненавистью к себе, ненавистью к Авроре и желанием понять, есть ли шанс, что Аврора захочет чего-то большего.
Несколько дней спустя я сижу в тишине перед голубоглазым мужчиной, который присутствовал на мероприятии Авроры. Я с трудом сдерживаю гнев, особенно когда он так высокомерно смотрит на меня, самодовольство на его лице почти заставляет меня расколоться.
Они — единственная семья, у которой такой специфический цвет глаз.
— Так почему я здесь?
Сэм Чембер сдвигается в своем кресле, когда мой взгляд не отрывается от него.
Скука, волнами накатывающая на меня, ничего не говорит ему о том, зачем я его сюда позвал.
— Я буду краток, потому что у меня есть встречи после тебя. Ты присутствовал на мероприятии моей жены, да?
Он неохотно кивает, его глаза насторожены.
— И приглашение было передано тебе?
Он качает головой.
— Нет. Пригласили моих родителей, а я пошел с ними, потому что Аврора была моей подругой детства. Мой дядя тоже был в городе, так что он пришел в качестве второго приглашенного.
Он пожимает плечами, в его глазах нет никаких злых намерений.
— А Аврора тебе по-прежнему нравится, поэтому ты и отправил ей письмо с приглашением на обед. За спиной ее мужа, если я правильно помню.
Я бросаю перед ним распечатанное письмо.
Его позвоночник выпрямляется, когда угроза, исходящая от меня, вспыхивает в воздухе.
Его голубые глаза заостряются. У всех мужчин в его семье глаза одного цвета. Чейз носил линзы, потому что не унаследовал их. Эта работа связана с этой семьей, и мне нужно выяснить, как именно и почему они охотятся за Авророй или за мной.
— Что ты пытаешься сказать, мистер Кэйн? Привез меня сюда в такой короткий срок, задаешь мне такие вопросы и лезешь в личную почту вашей жены. Что это значит?
Я вопросительно поднимаю бровь.
— Это значит, что я подозреваю тебя в чем-то, и причина кроется в твоей нынешней близости к моей жене.
Я встаю, делаю шаг к нему и наклоняюсь прямо перед его лицом.
Моя рука вырывается и сжимает его шею в невероятно крепкой хватке. Он задыхается, кислород с трудом вырывается через рот. Его глаза расширились, и он вцепился в мои руки.
И тут я замечаю, что его подбородок дрожит. Удовлетворение проникает в меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Если я узнаю, что ты подверг мою жену какой-либо опасности, это будет твой последний день жизни, парень. Прими это как мое первое и последнее предупреждение. Я без колебаний уничтожу любого, кто угрожает безопасности моей жены.
Лицо Сэма потемнело от эмоций. Я отпускаю его, и он кашляет, уходя.
Я обязательно прослежу за ним.
Я задавал те же вопросы его отцу, но он все время пытался заключить со мной какую-то сделку или партнерство в обмен на каждый вопрос, и это меня только раздражало.
И вот теперь передо мной сидит Деймон Чембер, последний человек, которого я допрашиваю. Я на взводе, потому что ничего не было раскрыто, кроме того, что Чейз Чембер был его сыном.
— Чем я могу помочь, мистер Кэйн? — спросил Деймон, оглядывая мою комнату для совещаний.
— Где твой сын, Чейз, мистер Чембер?
— Я планировал сегодня пойти к нему на квартиру, потому что от него не было никаких вестей.
Он пожимает плечами, его взгляд возвращается ко мне.
Я хмыкаю.
— Возможно, его нелегко найти. Думаю, нужно будет написать заявление о пропаже.
Он нахмурился, услышав мои слова и мой беспечный тон.
— Ты намекаешь, что его похитили?
Он сидит прямо, его глаза сузились. В уголках его глаз появились морщинки, которые бывают только при улыбке или надувании щек. У моего отца они тоже есть.
— Возможно.
— Почему ты уверен, что он пропал?
Он достает телефон и начинает набирать номер. Я предполагаю, что это номер его сына, но он не отвечает.
Он пытается и пытается снова, пока не встает, охваченный паникой.
— Мне нужно уйти. Может быть, мы сможем продолжить этот разговор позже. Прошу меня извинить, господин Кэйн. Мне нужно найти своего сына.
Затем он уходит.
Когда мой охранник заходит внутрь, я киваю ему, чтобы он тоже следовал за Дэймоном.
Теперь остается только ждать. Конечно, Сэм в какой-то момент все испортит. Поставит на место своего кузена? Не такой уж он и хитрый, правда?
15
Как только мы подъехали и оказались на крыльце особняка Торре, Аврора подняла на меня глаза и одарила трепетной улыбкой.
И сердце мое тает.
— Как видишь, принцесса напугана и нуждается в своем рыцаре в сияющих доспехах.
Я не могу сдержать улыбку при этих словах. Мне приходится прикусить губу так сильно, что она может даже немного кровоточить, но ее лицо только заставляет меня улыбаться еще сильнее.
— Что случилось с сильной женщиной прошлой ночью?
Она пристально смотрит на меня. Она открывает рот, чтобы что-то ответить, но тут дверь открывается, и на пороге появляется Эмброуз с улыбкой на лице.
— Аврора, как я рада снова видеть тебя и мистера Кэйна.
Аврора проходит мимо нее, даже не взглянув на нее, что означает, что я должен сделать то же самое.
Эмброуз отступает назад, ее лицо опускается, когда она видит, что я следую за Авророй, несмотря на то, что я знаю каждую щель в этом доме.
— Я могу провести Ремо в столовую, — сообщает Аврора через плечо
Эмброуз.
Я ничего не говорю. Во-первых, потому что хочу убить Эмброуз, а во-вторых, потому что о чем думала эта дура, когда предлагала мне жениться на Авроре?
Она, в смысле мой друг, близкий друг, который тоже мне обязана, а не ее отец.
— Папа и мама уже в столовой.
Голос Эмброуз эхом разносится по тихому коридору.
Я вхожу через открытую арку справа от коридора и вижу, что Мейс сидит во главе стола, а его жена, Лейса, слева от него. Эмброуз проходит мимо нас и садится рядом с матерью, а я иду садиться на свободное место справа от Мейса. Аврора занимает место рядом со мной.
— Ремо Кэйн, я рад, что ты смог присоединиться к нам. Я уже приготовил этот ужин до того, как увидела ваше сообщение. Мы любим собираться всей семьей, чтобы пообщаться, по крайней мере, раз в месяц, — объясняет Мейс, его лицо сияет.
- Предыдущая
- 32/44
- Следующая
