Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена на замену (СИ) - Котляр Сашетта - Страница 86
— Вызывается герцог Рэйнер фир Геллерхольц.
И я вздрогнула. Впервые мою руку не держала его рука, хотя отпускал он очень неохотно и медленнее, чем стоило бы, выходя свидетельствовать. Но всё же, я как будто лишилась защиты, стало очень не по себе. Поёжилась, и попыталась держать спину ещё более прямо, чем до того. В конце концов, я же, кажется, собираюсь просить у Его Высочества развода… так почему мне хочется, чтобы Рэй меня оберегал? Я должна сама справляться и с взглядами Белинды, и со всем остальным.
Постаралась взять себя в руки и снова обратилась в слух. Сейчас, быть может, я узнаю что-то ещё более неприятное. А может и нет, но в любом случае после Рэя должны позвать меня, если я хоть что-то сейчас понимаю. А Рэй расположился на своей трибуне, и посмотрел в зал. Поймал мой взгляд и слегка улыбнулся, отчего мне невольно захотелось улыбнуться в ответ. Да что ж ты делаешь, герцог Геллерхольц! Сама уже не уверена, нужен ли мне развод с тобой…
— Суду, да и большинству присутствующих хорошо известно, что вы были влюблены в покойную подсудимую, — начал дарэ Рагтнтмарк. — Состояли ли вы с ней в связи, или всё ограничивалось переписками?
Принц поморщился:
— Матиас, этот вопрос некорректен. Ты не задавал его никому из тех, кто выходил сюда до Рэйнера. Будь любезен воздержаться от него и впредь, у многих здесь присутствуют супруги.
— Как скажете, Ваше Величество, — «оговорился» Главный Дознаватель.
— Нет, я отвечу, — несколько раздражённо возразил Рэй. — Мы состояли только в переписке. Я никогда не посмел бы оскорбить замужнюю женщину и, позже, собственную супругу подобным образом. Это было бы насмешкой над выбором нас обоих.
Чезаре не таясь закатил глаза, и мне даже на мгновение показалось, что под иллюзией мелькнуло его настоящее лицо:
— Большинство состоящих в браке не придерживаются подобных… благородных органичений, — усмехнулся он.
— Мне об этом известно, — пожал плечами Рэй. — А большинство защитников обычно опрашивают свидетелей, а не комментируют их личную жизнь, но вас же это не остановило.
Глава 30.5
Чезаре лишь рассмеялся и поймал мрачный взгляд дарэ Рагтнтмарка. Тот сделал вид, что ничего из ряда вон выходящего не случилось, и продолжил:
— Как долго вы состояли в подобного рода переписке? О чём именно разговаривали?
Рэй вздохнул:
— Я передал все письма Его Высочеству, ещё когда заподозрил, что Анна участвует в попытке переворота наравне с мужем. Это было после навязанного якобы Его Величеством бала в нашем доме. После того, как увидел, как она ведёт себя с моей супругой.
Этого я не знала. Получается, вот почему он бросал на Анну взгляды. Не тоскливые. Он просто подозревал её! Значит ли это… нет, я не могу так легко верить в то, во что мне хочется верить. Слишком больно будет разочароваться.
— Что именно вас не устроила в поведении подсудимой? И каким образом вы могли его видеть, если отсутствовали в доме длительное время?
Рэй в ответ подробно рассказал про амулеты, оставленные Йонне, и про то, что ему самому казалось подозрительным, что Анна неожиданно начала проявлять к нему неуместное внимание. А ещё сказал фразу, от которой меня всю прошибло током:
— Мне не понравилось, что бал начался именно перед нападением на Его Высочество. Мне показалось, что Анна срывает злость на моей Кори за что-то, — «моей Кори»! Как давно он называл меня так мысленно? Не просто же так эти слова вырвались! А Рэй продолжал: — Поэтому я передал письма. А что касается длительности переписки — время от времени мы переписывались около трёх лет. Но если в её словах и были какие-то намёки, боюсь, я не видел их или не хотел видеть. Это будет проще увидеть со стороны, я предпочёл бы никогда больше не касаться той переписки. Читайте, дарэ Рангтгмарк, я не ограничиваю вас в этом ничуть.
Тот равнодушно кивнул и перешёл к следующему вопросу:
— Как подсудимая вела себя в вашем доме? Не казалось ли что-то в её поведении подозрительным?
Рэй фыркнул.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Она себя вела… навязчиво. Я не хочу вдаваться в подробности, это неприятно и мне, и будет неприятно присутствующим, но Анна вела себя так, словно она передумала и предпочла бы стать моей супругой. Если учесть, что раньше она говорила иное, и мягко давала понять, что ничего кроме дружбы между нами быть не может, это само по себе оказалось для меня странным. Я предполагал, что дело в поступках Его Высочества, который не проявлял к ней внимания, но… скажу так: люди не меняются без серьёзной причины, и отношения к другим не меняют тоже. Я такой причины для неё не видел.
— Вы не думали, что она просто ревнует вас к супруге? — поинтересовался Главный Дознаватель.
— Нет. Коринна ей не нравилась, это правда, и поначалу я подозревал, что дело в ревности. Однако, для этого она слишком мало обращала внимание на нас вместе. Не было ни взглядов, ни попыток вмешаться, по крайней мере, значимых. Напротив. Когда я был рядом с Коринной, она была очень вежливой и даже слишком… слащавой. Как будто набивалась к Кори в подруги. Это резко контрастировало с тем, что показали мне амулеты. Ревнивая женщина злилась бы на соперницу постоянно, и точно не пыталась бы общаться втроём.
— Значит, вы всё это время присматривались к Анне, и пытались понять, что не так с нею? — уточнил дарэ Матиас.
— Да, всё верно, — кивнул Рэй, и у меня как будто камень с плеч упал.
Если так, то он уже тогда не любил её. Может, надеялся, что ни в чём она не виновата, но письма ведь передал…
— У меня больше нет вопросов. Ваше Величество? Дарэ Бальтазар?
— Высочество, — всё-таки поправил Никлас. — У нас тоже больше нет вопросов. Рэйнер, приведи, пожалуйста, свою супругу.
Дарэ Рагтнтмарк всё равно объявил меня, а Рэй взял за руку и проводил к трибуне, снова встав за моей спиной. Только в этот момент я поняла, что меня мелко трясло всё время, пока его не было рядом. Раньше я предположила бы, что так проявляется загадочная магическая совместимость. Теперь же… я точно знала, что её не существует. А что тогда существует? Почему я так реагирую?
Глава 30.6
— Даэ Коринна, мы понимаем, что из-за демонических чар, вы не на любые вопросы сможете отвечать. Поэтому я спрошу иначе. Позволяете ли вы показывать информацию, полученную с помощью магических амулетов и иных артефактов подобного толка?
— Да, я готова к этому, — тихо вздохнула.
На самом деле, я не очень была готова, но догадывалась, что именно так они обойдут ограничение. Я здесь и правда ничего не доношу, как выразился Стефан, «ни словом, ни действием, ни намёком». Хотя, как его демон будет трактовать намёки — не знаю.
Рэй вдруг сказал:
— Я смогу понять, если за Коринну начнёт отвечать Аролгос. Он… неубедительно имитирует мою супругу. Поэтому я буду поднимать руку вверх, если это будет происходить. Мы установили уже, что он может слышать, если что-то говорится в момент нарушения условия приказа. Не знаю, передаёт ли тварь эти знания призвавшему, но ни к чему рассказывать Стефану лишнее, — Рэй обернулся и бросил на меня виноватый взгляд, тихо произнеся: — Стоило сказать тебе, но я боялся напугать, прости.
Дарэ Рангтгмарк недовольно посмотрел на него, поджав губы, но никак не прокомментировал. Только сказал:
— Хорошо, это разумная мысль. Заодно мы сможем продемонстрировать присутствующим действие этих чар.
Я тоже кивнула, и Дознаватель задал новый вопрос:
— Расскажите, как вы познакомились с подсудимой. Знали ли вы её до замужества?
Я вздохнула.
— Моя мачеха, даэ Белинда и другая подсудимая, общалась с нею. Но мы никогда не разговаривали до того, как встретились в доме Рэйнера. Она… я не знаю, за что она меня так ненавидела, правда. И я не могу пересказать, что было, когда не было Рэйнера — вы знаете, почему, тут слишком много тех, кто не знает или не верит в конкретные преступления младшего принца.
- Предыдущая
- 86/106
- Следующая
