Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


1000 и 1 жизнь 9 (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

1000 и 1 жизнь 9 (СИ) - "Samus" - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

— Милорд, возьмите меня!!! — заорала истошно Гертруда. — Или меня разорве-е-е-е-ет!!!

— Следовало бы превратить тебя, — рычал горячо Сергей, приникая к ней.

То, что он готовился овладеть Гефахрер на большой высоте и транслировать секс на всю Барселону его не останавливало. Накал ревности и желания сделал свое дело, снял ограничения, хотя изначально такого и не планировалось. В следующий раз стоит взять Люси, уж эта не застесняется, подумал Сергей, разрывая на Гертруде трусики и перемещая в нужную позицию.

— Но ты и так идеальна! — выкрикнул он, входя в нее сразу на всю длину.

Ноги Гефахрер оплели его, вжимая сильнее, словно она хотела, чтобы ее пронзили насквозь.

— Вы тоже, милорд! — и зубы Гефахрер вонзились в его плечо, до крови, которую она принялась высасывать, будто заправский вампир.

— Да, я идеален! — крикнул Сергей, подбрасывая ее толчком бедер.

Почти двухметровый мускулистый красавец с зелеными глазами, как было не любить такое тело и даруемые им возможности? Сергей заорал от восторга и начал двигаться еще быстрее, словно добывая из зада Гефахрер огонь трением, и Гертруда тоже закричала. Его восхищение и животная похоть били волнами вниз, захлестывали всех, кто не успел защититься.

Внизу бушевала Барселона и то и дело что-то вспыхивало, било по сенсорике, которую Сергей не убирал, краем сознания следя за происходящим. Девять десятых его сейчас были огромной магической обезьяной, которая имела в зад самку и орала об этом подвиге на окрестные джунгли, но одна десятая следила — ведь их могли атаковать в любой момент.

— Не так быстро! — выкрикнул он, ощутив смятие пространства.

Развернул его обратно, и на них пролился кровавый дождь из тел магов, разрезанных посреди перехода. Гертруда прогнулась, ловя ртом капли крови и застонала:

— Да, не так быстро, милорд, я вся горю-ю-ю-ю.

Сергей дотянулся ртом до ее левой груди и одновременно с этим сунул пальцы в рот, снова замыкая контур и производя еще один выброс любовной магии. Внизу все полыхало магическими щитами, которые оказались по большей части бесполезны, не все и не сразу поняли, что происходит, и сейчас Сергей смутно ощущал идущую снизу ответную волну.

Не любви, но страсти, похоти и насилия, где каждый хватал живого рядом и пытался его поиметь.

— Иффо, — невнятно стонала Гертруда, сосавшая его пальцы так, словно стремилась проглотить руку.

Еще смятие пространства и опять Сергей его отбил, но стало понятно, что пора заканчивать, иначе их действительно застигнут «без штанов». Импульс магии в себя и через себя в Гертруду, лечение и выброс семени, и она задрожала мелко, заходясь в пароксизме удовольствия.

Не зря усиливал ей ядро, подумал Сергей, тут же расцепляясь с ней.

— Получайте! — выкрикнул он, объявляясь среди маботов.

Телепорт, еще, подчинение систем и стрельба по своим, топор взломал кабину еще одного мабота, заклинание и превращение, Сергей оторвал руку очередному «Бержераку» и выстрелил в соседа, прыгнул и взрезал пилоту горло, сделал движение рукой, словно швырял зерна в землю. Капли крови — воды, напитанные силой жертвоприношения, врезались в маботы, в модели с батареями, взрывая эти самые батареи.

Все вокруг утонуло в пламени, и Сергей ухватил его, скрутил и набросил удавкой на два оставшихся мабота, ИМы, пилоты которых словно растерялись от происходящего. Или это просто он двигался и превращался так быстро? Один из ИМов снесло огнем, второй захлестнули тени смерти погибших ранее от взрывов батарей, и Сергей тут же телепортировался ко второй группе, в самый ее центр, зная, что хоть у одного из пилотов, да дрогнут руки и рефлексы и начнется пальба.

Так оно и вышло и еще несколько секунд спустя он уже телепортировался прочь, подхватил Гертруду.

— Спасибо, ми…

Сергей ощутил опасность и телепортировался прочь, выругался мысленно — флот проснулся! Он немедленно подключился к системам наблюдения и связи, высылая приказ ударной группировке, собиравшейся повторить штурм Марселя. Бросать все и идти к Барселоне, топить и захватывать, создать здесь еще один опорный пункт, если получится.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— … лорд, — закончила говорить Гертруда куда-то ему в грудь.

Она, в общем-то и не падала, но сейчас все смотрелось так, словно Сергей подхватил ее и нес на руках, словно невесту. Внизу продолжалось кипение живых Барселоны и следовало ловить момент, врываться, хватать, посылать ложные приказы, бить и взрывать, проводить диверсии в источнике или даже изобразить все так, словно флот взбунтовался и начал обстреливать источник!

— Ты мне помогла, — просто ответил Сергей, телепортируясь вниз.

Не к источнику, а на окраину. Проломился сквозь щиты, даже не заметив их, и оказался на одной из портальных станций. Зеркалосвязь — это хорошо и надежно (и следовало бы уже заняться ее взломом, отметил мысленно Сергей), но порталы дешевле и дальше, и связь через них дополнялась средствами технического прогресса. Маготехника требовала электроники и артефактов, и Сергей выпустил на волю силу крови Чопперов, захлестнул все вокруг, подчиняя и ставя себе на службу.

— Что за, — и он дернул рукой.

Дюжина живых, две химеры — собаки, живое дерево и три феечки заходились в безумной оргии насилия и секса. Собственно, прямо перед ним один из мужчин неистово совал себе в задницу феечку, которая, кажется, уже сдохла, и от общей мерзости происходящего Сергей не выдержал. Ударил невидимым лезвием и перестарался, разрезал живых и несколько зданий вокруг, разом оборвав вакханалию.

— Перестарался, — признал он вслух, ощущая, что система начинает его слушаться.

Здесь стояли стандартные защиты, но Сергей просто обошел их или сломал, придержал за счет общей мощи и вклинился в систему, разом рассылая нужные приказы. Дивизиям и бригадам — мчаться к Андорре, другим из них зачищать деревни, где якобы зрело восстание, и еще сообщения о мятеже на флоте, который пал жертвой магических воздействий и потерял разум.

— Им бы следовало сразу сдаться вам, милорд, — чуть брезгливо заметила Гефахрер, взлетая на стол и спасаясь от крови и кусков тел, заваливающих пол.

— Да эти рядовые ничего не решают, — отозвался Сергей.

Сквозь проломы в зданиях он видел, что по окраинам ударило в полную силу. Живые совокуплялись и резали друг друга, от избытка любви или потому, что другой живой не давал им выразить свою страсть. Крики, вопли, кровь и смерть, моментально ставшие непроходимыми улицы, несмотря на то, то вроде как наступила знаменитая «сиеста».

Она же облегчила первоначальный удар, прошедший, так сказать, через задницу Гефахрер.

— Значит вам надо явить себя во всем блеске, милорд, чтобы все увидели и узнали вас! — не унималась Гертруда, глядя на него с восхищением.

Внутри нее бурлила энергия и любовная магия, бьющая во все стороны, будто целебный источник.

— Ну-ну, не стоит так уж мощно лизать мне задницу, — добродушно отозвался Сергей.

Он собирался перейти к установке батарей и созданию иллюзии «мятежа на флоте», но замер, осознав правоту Гертруды. Точно! У него имелась группировка спутников и умение взламывать чужие, у него имелся источник Парижа и самая огромная в мире магическая антенна — Эйфелева башня! Если устроить трансляцию на всю Европу, ударить разом по всем, кто будет смотреть и слушать, о, в теории он смог бы поднять такой мятеж, такой! Вся Европа захлебнулась бы в крови, пусть и ненадолго!

— Но ты права, — выдохнул он, сплетая пальцы рук и рассылая заклинания превращения.

— Стало быть, мне можно мощно полизать вам задницу, милорд? — с неуклюжей игривостью произнесла Гертруда, высовывая язычок из рта.

— Тебе — можно, — с нажимом на слово «тебе», ответил Сергей, — но не здесь же!

— Хм, — уголок прекрасного рта Гефахрер исказился, с рук ее сорвалось заклинание и тела исчезли, рассыпались искрами и пеплом.

— Колдуешь без палочки? — изумился Сергей.

Дома и дороги вокруг изменялись и искривлялись, превращаясь в оружейные бункеры. Живых хватало и перемалывало, приносило в жертву для подпитки, и в то же время эти самые живые словно не замечали происходящего. Стремились плодиться и размножаться, то и дело слышались крики «Я — идеален!» и «Меня сейчас разорвет!» и Сергей даже замер на мгновение.