Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гильдия Злодеев. Том 6 (СИ) - Ра Дмитрий - Страница 40
Достаю катализатор из кармана, призываю Бума и Бо.
Те валятся как подкошенные, но храпят только ещё сильнее. Так, это уже странно. Почему они всё время спят?.. Уж не Костиных ли рук это дело?
«Поняли, мастер? Орочья кровь на вкус хоть как помёт гоблина, но питательные свойства получше, чем у людей и даже эльфов. А ещё они могут находиться в Гурум-Хупе и их не жалко пустить в расход, хе-хе. И не забывайте, что на крайний случай у нас в анклаве остались хобгоблины».
«М-дэ, гадость-то какая…»
«В голодную пору и резиновый калош — картоха».
Глава 23
Мерунос
Приграничная деревня Липаринка
Торн, Иона и Лия сидят за одним столом, пока Норана и Клоуш о чём-то беседуют с трактирщиком.
Они молчат, иногда попивая молоко из кружек.
— Хренота какая-то! — Иона неожиданно бьёт кулаком по столу. — Что на него нашло⁈
Лия вздыхает.
— Он был грубым, а ещё… странно на меня смотрел. Зачем он это сделал, а? Мы столько вместе пережили… Все эти приключения…
Торн отпивает глоток, вытирает молоко с губ рукавом.
— Хм… Любая служба рано или поздно заканчивается. Возможно, господин Римус не захотел, чтобы наша закончилась смертью. В любом случае, если мы ему больше не нужны, значит так будет лучше для всех.
Иона не унимается:
— Он один так посчитал⁈ Мы что ему, какие-то игрушки, а? Можно поиграться и бросить?
— Хм, успокойся. Ты видела, что как он изменился после Ньёрта. Что-то с ним не так, и я думаю… он боялся, что может нам навредить.
— Да я сама ему наврежу! По морде наврежу! Не посмотрю, что он послан…
Иона запинается. Все понимают, о чём она. Но никто, кроме Ионы, в «посланство» Римуса не верит.
Торн достаёт из-под стола увесистые мешочки, кладёт на стол.
— По тысяче на каждого.
Лия тянет к себе один из мешочков, но он оказывается слишком тяжёлым, чтобы передвинуть.
— Что это? Золото? Римус передал?
Торн кивает.
— Сказал передать вам «спасибо за службу».
Иона вскакивает с места.
— Службу⁈ Службу, мать его⁈ И это всё⁈
— Хм… Разве ты не нанималась к нему телохранителем?
— Но… Да, но…
— Как думаешь, сейчас ты смогла бы его защитить?
— На что ты намекаешь, дядька?
— На то, что мы слабы.
Иона медленно садится обратно на стул.
— Неправильно это… Кто-нибудь знает, где Альдавир? Он не вернулся? Может он что-то знает?
— Не вернулся. Но его долю я приберегу. Хотя вряд ли ему нужны деньги.
— Дядька?..
— Хм?
— Мне кажется, Костя что-то сделал с Римусом.
Тишина.
Лия прерывает её первой:
— Предлагаю отправиться за Римусом. Ему нужно помочь. Я чувствую.
Торн странно на неё смотрит:
— Мы не знаем, куда он пошёл. Это будет преследование пустоты. У него орёл, катализатор. Даже если бы знали, куда он отправляется, — мы за ним не успеем. Да и… Лия, ты не справишься с дальней дорогой. И вряд ли твой дедушка тебя отпустит, покуда он ещё жив.
— Мы можем хотя бы попытаться! Римус переживает за нас! Думает, что мы…
— Хватит! — Голос Торна становится строже. — Не путай помощь с обузой. Я видел, что господин Римус сделал с теми эльфами. Он больше… не обычный человек. Костя тому виной или нет, но когда я разговаривал с ним последний раз, то…
Торн замолкает. Иона нетерпеливо торопит его:
— То что? Ну? Костлявый говнюк захватил его мозги?
— Нет. Я видел, что он всё для себя решил. Хватит разговоров. Сегодня снимем комнаты, отдохнём, а завтра отправимся в Ласточкино Гнездо. Домой.
— Пф-ф-ф… Легко же ты сдаёшься, дядька.
— Я не сдаюсь. Я просто следую приказам. А ты будешь следовать моим до тех пор, пока не научишься сама отдавать их мне.
— Э-э-э… Чего?..
Торн переводит взгляд на входную дверь. Там что-то шумит, кто-то топает. Заходят четверо стражей в стальных кирасах, расходятся в разные стороны, заглядывают под каждый стол. Лия и Иона явно нервничают, а вот Торн спокоен. К нему подходит один из стражей, отдаёт честь.
— Капитан Торн.
— Лейтенант Безос, — кивает Торн.
В таверну заходит ещё десяток воинов. А следом за ними — лично эйр Эдмунд Галлен. Элегантный, высокий, статный, с тростью в руке. Он сразу же подмечает Торна, задерживает взгляд на Ионе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что происходит? — шипит она на Торна. — Что это всё значит… Дядька… ты… нас продал?
Торн лишь хмурится, выражая всем своим видом, что он думает о теории Ионы.
Эдмунд Галлен подходит ближе, садится за табурет, рукой даёт знак официантке принести ему кружку.
— Не вставайте, — кивает Торну и Лие.
Иона бухтит что-то вроде «не больно-то и хотелось». Эйр едва заметно улыбается.
— Горячая кровь. Молодое сердце.
Проходит томительная и напряжённая минута наблюдений за тем, как эйр наливает себе молоко и с удовольствием отхлёбывает. Никто не решается сказать хоть слово.
— Торн. — Голос Эйра веет властью и жизненным опытом. — Я даже не знаю, что с тобой делать. Либо казнить, либо представить к награде.
— Хм…
— Мне пришёл голубь. От сына. Он поведал, что вы будете здесь. Попросил отправить людей, чтобы защитить и сопроводить.
— Хм…
— Верно. Я решил прийти лично. Знаешь почему? — Взгляд эйра падает на Иону. — Потому что Римус сообщил, что он отказывается от наследства и что я, скорее всего, его никогда не увижу. Это очень плохая новость. Как всем известно, я последний из Галленов. Мне нужны наследники. Понимаешь меня… Иона?
Иона вскакивает с места как разъярённая пантера, хватается за рукоять кинжала. Если бы эйр не поднял руку, то через пару секунд ей отсекли бы голову стражи.
— ТЫ! Не-е-е, я долго сдерживалась. Пусть это будут мои последние слова, но я их скажу! Ты! Говнюк! Сжёг моих родителей! Из-за тебя я всю жизнь прожила с головорезами! А теперь приходишь сюда и хочешь сделать меня своей подстилкой! Наследничков чтобы тебе наделала⁈ Да я вспорю тебе брюхо прямо здесь и сейчас!
Лия едва заметно дёргает её за рукав в тщетных попытках успокоить, шепчет:
— Иона… тут что-то не так… подожди…
Эйр поднимает бровь.
— Да уж. Работы предстоит много. Иона, я сюда пришёл не для того, чтобы, как ты сказала, сделать тебя подстилкой. В этом нет никакой логики. И с моей стороны это было бы крайне… странно. Твоих опекунов убили хоть и люди Галленов, но не по моему приказу, а по приказу моей бывшей супруги эйры Эльвины, когда я был в отъезде. К сожалению, у неё были полномочия сделать это с простолюдинами. Чем она и воспользовалась. А воины, подчинившиеся её приказу, не знали, что дочь кузнеца была не совсем дочерью кузнеца. Мне продолжать или ты понимаешь, к чему я веду?
Иона хлопает глазами с неестественной скоростью. Какая-то её часть догадывается, что имеет в виду один самых влиятельных аристократов Варгона. А с другой стороны… Иона — это Иона. Эмоции у неё на первом месте.
— Пошёл ты!
— Торн, я велел тебе её обучить не только маханию мечом.
— Хм…
— Ну что «хм»?
— Я не силён в этикете, господин Галлен.
— Действительно. — Эдмунд скрещивает руки. — Иона. Теперь слушай меня внимательно. И постарайся думать, прежде чем говорить. Как думаешь, почему банда Тесака, спасшая тебя из горящего дома, годами промышляла у замка и их не трогали мои люди? Почему Тесак никогда не обижал тебя и не разрешал обижать другим? Почему он так вовремя появился в тот день и вытащил тебя из беды?
У Ионы трясутся губы.
— Я…
— Мне жаль, что Эльвина убила твоих опекунов. Я знал их лично, и они были очень хорошими людьми. Да, Тесак был мерзавцем и никак не мог их заменить, но он всегда охранял тебя, как мог. После смерти твоих опекунов я не придумал ничего лучше, чем отдать тебя Тесаку и спрятать от эльфов в бандитском лагере. Именно там эльфы никогда не догадались бы искать. Это против их понимания людской натуры. Им тяжело представить, на что отец готов обречь свою дочь ради… её же спасения.
- Предыдущая
- 40/57
- Следующая