Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
«Яд!» – сказал кот - Фоули Луиза Манро - Страница 5
Она повесила трубку и покачала головой.
– Что случилось с Натали? – спросила Кики. Миссис Джонсон минуту поколебалась, но потом всё-таки ответила ей:
– Звонили из больницы. Вчера её привезли туда с пищевым отравлением.
– Пищевым отравлением? – переспросила Кики. – Но вчера мы с ней вместе завтракали в столовой сразу после встречи с миссис Беннет у мистера Макетти.
– А ты не заболела, – подхватила с облегчением секретарша. – Вы обе ели в столовой или ты принесла завтрак из дома?
– Мы обе ели в столовой, – заверила её Кики. В этот момент мистер Макетти вышел из кабинета, провожая своего посетителя, и улыбнулся Кики:
– Ты ко мне по делу? – спросил он.
– Я только на одну минуту, – успокоила она директора. Но в этот момент секретарша сказала, что у неё для него срочное сообщение, и он предложил Кики:
– Заходи в кабинет, а я сейчас вернусь.
В ожидании директора Кики думала о том, что секретарша рассказывала ему о телефонном звонке из больницы. Она поняла, что не ошиблась в своих предположениях, когда увидела мрачное лицо директора, вошедшего в кабинет.
– Неприятная вещь – пищевое отравление. Хотя, может быть, это окажется чём-то другим, например, желудочной формой гриппа, – сказал он и улыбнулся. – Натали – твоя близкая подруга, и я не вижу ничего плохого в том, что миссис Джонсон сказала тебе, что с ней случилось. Но у меня к тебе просьба: не рассказывай никому в школе, что она попала в больницу с отравлением. Не хотелось бы создавать в школе панику. Еда в нашей столовой и так не настолько хороша, чтобы ещё к тому же её можно было назвать отравой. Но мы уже приняли меры, чтобы поправить дело. Мисс Беннет взяла на себя руководство над работой миссис Махони, и думаю, что ребятам понравятся новые порядки и новое меню в нашей столовой. Извини, кажется, ты пришла ко мне не для того, чтобы обсуждать работу столовой.
После того как Кики кратко познакомила его с тем, по поводу чего она пришла, он тут же согласился позвонить своему коллеге из соседней школы и одобрил идею о распространении в ней билетов на благотворительный вечер, назвав эту идею «удачным расширением рынка».
В приемной директора Кики увидела Эндрю, оживленно беседующего с миссис Джонсон. В руке он держал рисунок Брэда.
– Всё в порядке, – сообщила ему Кики. – Директор позвонит кому надо!
– Дела идут неплохо, – обрадовался он и обратился к миссис Джонсон, передавая ей листок. – Напечатайте, пожалуйста, это таким же, как на рисунке, ярко-пурпурным шрифтом.
– Но здесь вовсе не пурпурный цвет, – сказала миссис Джонсон, взглянув на рисунок. – Это фиолетовый. Эндрю, тебя надо снова отправить учиться в первый класс, где тебя научат тому, как называется каждый цвет.
– Я не против, – ухмыльнулся Эндрю. – Значит, мы выбираем ядовито-фиолетовый! А вы сможете сделать эту работу срочно?
– К трем часам все будет готово, – пообещала миссис Джонсон, и школьники тут же вышли из её комнаты.
– Натали обрадуется, когда узнает о нашей идее, – сказал Эндрю. – Она сама ломала голову над тем, как продать побольше билетов. Надеюсь, что к завтрашнему дню она будет чувствовать себя лучше!
– Я тоже надеюсь, – подхватила Кики.
– Но она умеет бороться с недугом? – спросил Эндрю. – Я имею в виду её желание быстрее выздороветь…
– Уверена, что она справится с болезнью. У неё, возможно, просто легкий грипп. – Кики очень хотелось рассказать Эндрю о том, что она узнала о болезни Натали, но она не могла нарушить обещание, данное директору. У неё никогда не было секретов от Эндрю, и теперь она чувствовала себя виноватой перед ним за то, что обманывала его.
Вечером дома Кики рассказала маме о том, что она узнала в кабинете директора о болезни Натали, и заключила:
– Мне кажется очень странным, что из больницы позвонили в школу, а не родителям Натали.
– Миссис Родригес тоже сообщили об этом, после того как был установлен диагноз. А в школу позвонили потому, что по закону врач несет ответственность не только за здоровье своего больного, но и за здоровье других людей. Если мы подозреваем, что пищевое отравление произошло в учреждении общественного питания, мы обязаны немедленно сообщить об этом как в само это заведение, так и в отдел здравоохранения. Затем мы составляем специальные документы с данными о наших выводах на случай, если дело обернется для больного совсем плохо, и тогда такие документы понадобятся для суда над виновными. А тут речь идет о школьной столовой!.. Представь себе, что бы случилось, если бы все дети, позавтракав в столовой, заболели…
– Но я съела точно такой же завтрак, как и Натали, – рассмеялась Кики. – Ребята, правда, давно уже называют школьные завтраки отравой, но не в буквальном же смысле! Ой, я забыла рассказать тебе, что наша новая учительница по домоводству согласилась с завтрашнего дня наблюдать за приготовлением пищи в нашей столовой. Директор сказал мне, что теперь хорошая еда нам будет обеспечена.
Доктор Коллир удивленно подняла брови и задумчиво промолвила:
– Эта женщина берет на себя огромную ответственность. Вести уроки, руководить подготовкой благотворительного обеда да ещё и столовой! Она заслуживает медали! Тебе она нравится?
– Она что надо. И хорошо относится ко мне…
– Это потому, что ты хорошая, – улыбнулась мать.
– Это тебе так кажется, – смутилась Кики. Хотя слова матери ей были приятны. Потом она вернулась к разговору о деле. – Мама, что ты имела в виду, когда говорила о медицинских данных, которые входят в документы для возможного суда?
– О Кики! Ты на самом деле хочешь разобраться во всех деталях и подробностях?
– Да, мне это интересно.
– Готовишь заранее темы для своей колонки в «Курьере», которую надеешься вести в газете, когда оттуда уйдет Елена?
– Может быть, – покраснела Кики. Мама, как всегда, разгадала её тайные желания. Она знала, что её дочь терпеть не может Елену за предоставленную ей свободу в выборе тем.
– Если мне поручат вести колонку в газете, буду писать совсем на другие темы. Елена только и знает, что рассуждать про моды или про джазовый клуб, или просто распространять слухи и сплетни, которые бродят по школе… Ну, всякую дребедень.
– А ты будешь писать о…?
– О том, как проводятся расследования преступлений, о том, как устроена наша судебная система, о том, какие права имеют школьники и о…
– О том, какие данные документируют врачи, если возникнет подозрение, что их пациент был отравлен, – закончила мать монолог своей дочери.
– Да, – улыбнулась Кики. – Так что это за данные?
– Ну, тут многое зависит от обстоятельств. Обычно мы берем у пациента анализ мочи, крови и кала, исследуем пряди волос, а также кусочки ногтей, а кроме того, и еду, если удается раздобыть её. Ну и, конечно, делаем анализ рвоты или того, что получаем при промывании желудка.
– Фи, – поморщилась Кики.
– Я предупреждала тебя: не углубляйся в детали, – засмеялась мама. – А теперь, моя милая, закончим на этом разговор и отправляйся спать. Уже поздно, а завтра тебя снова ждет школьный день. Завтра утром в больнице я зайду к Натали, если её к тому времени ещё не выпишут домой.
– Спасибо, мамуля! – Кики встала с ковра и потянулась.
– Пошли, Рыжик, – позвала она кота, который похрапывал, лежа на телевизоре. – Время спать!
Кот нехотя потянулся, как бы подражая своей хозяйке, и легко спрыгнул на пол.
– Когда-нибудь ты напишешь статью про золотоволосую девочку и её рыжего кота, – сказала доктор Коллир.
– Все наоборот, – сказала Кики. – Статья будет о рыжем коте и его золотоволосой девочке. У нас в семье главный он!
– Возможно, ты права. Спокойной ночи, дорогая! Спокойной ночи, Рыжик.
Глава четвертая
На следующее утро, перед тем как отправиться в школу, Кики позвонила Натали домой.
– Она ещё в больнице, – сообщила ей мама Натали. – Врачи хотят задержать её до вечера, чтобы понаблюдать за ней. Она чувствует себя гораздо лучше… Нет! У врачей ещё нет полной уверенности, что они точно установили причину болезни… Спасибо за то, что ты позвонила, Кики!
- Предыдущая
- 5/25
- Следующая