Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джанго перерожденный (СИ) - "noslnosl" - Страница 31
— Стёкла делать сложно, — лаконично заметил он. — Не вяжется с мечами. Вот если бы у солдат были автоматы, мне было бы понятней. А тут стёкла, перемещение между мирами и мечи…
— Хм… — Мичико глубоко задумалась. — Действительно странно. А вы очень наблюдательный, Джон-сан.
Тем временем Беатриса вооружилась кожаным планшетом с бумагами и пером с чернильницей, которая парила в воздухе, что вызвало у японцев изумленные и восторженные вздохи. Волшебница встала слева от кафедры и сказала:
— Сейчас вы по очереди будете подходить к камню истины. Нужно положить ладонь на камень в выемку по форме руки, назвать своё имя и не убирать руку до тех пор, пока я не скажу. Начнём с тебя, — ткнула она кончиком пера в сторону Саки.
— Джон-сан, — зашептала изумлённая до глубины души Фукусима, — вы тоже это видите? Чернильница парит в воздухе!
— Колдовство, — недовольно шёпотом пробурчал он. — Не люблю колдовство, особенно бесплатное. Вот если бы мы за него хотя бы расплатились козой, тогда понятно. Чувствую, нас заставят дорого заплатить за каждое применение колдовства…
Мичико с удивлением посмотрела на спутника и пару раз моргнула. У неё в голове не укладывалось то, насколько он спокойно воспринимал волшебство.
Естественно, Джон спокойным не был, лишь не показывал своего страха. Ведь он мужчина. Но удивления магия у него не вызывала. Вернее, он удивлялся, но не больше, чем автомобилю или самолёту. Когда он их впервые увидел, то тоже считал, что их заставляло двигаться волшебство. А как иначе, если стальная махина может ездить или летать? Конечно, потом он разобрался в том, как работает техника. Но это лишь значило, что он попросту не знал, как работает местная магия. Это не повод ей изумляться с широко распахнутым ртом, как это делали его спутники.
Какая разница, где используется колдовство: в другом мире или в Африке? То, что он не видел, как их колдуны заставляют парить предметы, ещё ничего не значит. Он точно был уверен в том, что те умеют проклинать. А это было куда страшнее летающей посудины с краской.
Пацан на подрагивающих ногах дошёл до трибуны и положил правую ладонь на камень истины.
— Саки Мамору! — выпалил он.
Через пару секунд над камнем появилось синее сияние — оно сплелось в буквы местного алфавита, которые Джон и остальные земляне каким-то чудом понимали. Джанго счёл, что это чудо из того же разряда, что и их знание разговорной речи брунольцев.
Эльфийка начала переписывать на бумагу светящийся текст, при этом прокомментировала:
— Очень хорошо, герой Саки Мамору. У тебя второй уровень и предрасположенность к магии огня. Тебя ждёт отличное будущее, наполненное женщинами, богатством и победами над злом, — как только она закончила заполнять лист, продолжила: — Можешь убрать руку с камня истины и вернуться назад. Следующий!
Вторым пошёл самоуверенный школотрон, который был самым высоким в своей компашке, но до роста Джона ему было далеко.
— Акира Дай, — водрузил он длань на камень.
— Второй уровень, магия огня, — принялась строчить пером по бумаге Беатриса. — Отлично! Сразу два героя с сильной магией. Тебя ждёт прекрасное будущее, герой Акира Дай. Вернись назад. Следующий!
Дальше к трибуне неуверенной походкой направился слегка полноватый и сутулый парнишка, который положил ладонь на артефакт и дрогнувшим голосом представился:
— Рино Нори.
— Магия земли и второй уровень, — радостно улыбнулась эльфийка, продолжая записи. — Отличный результат, герой Рино Нори. Следующий.
Последний пацан шёл к камню более уверенно. Он повторил за товарищами.
— Такао Таро.
— Магия огня, второй уровень, — улыбка Беатрисы стала ещё шире. — Этот призыв очень богат на огненных магов. Просто великолепно! С такими героями королевство может быть в безопасности. Прошу тебя вернуться к соратникам, герой Такая Таро, и пройти к камню истины следующего.
Джон вперёд не рвался, а Фукусима брала с него пример. Поэтому следующей к артефакту выдвинулась толстушка-школьница.
— Юки Ока, — с жадностью уставилась она на надпись из синего света.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Первый уровень, магия воды, — покивала Беатриса, делая очередные записи. — Очень хорошо. Героиня Юки Ока, прошу тебя вернуться к соратникам. Следующий.
— Почему только первый уровень? — недовольно надула губы девушка. — Даже у Рино второй, а у меня только первый.
— Героиня, не стоит беспокойства, — успокаивающим тоном обратилась к ней Беатриса. — Уровни для героя дело наживное. Вот увидите, с первой убитой тварью в учебном бою вы нагоните соратников.
Джон подтолкнул в спину японку, которая этого не ожидала. Ей пришлось идти к артефакту. Она очень сильно волновалась под изучающим взглядом эльфийки.
— Мичико Фукусима.
Неожиданно для Джона и японцев на этот раз над камнем образовалось красное сияние вместо синего, отчего мордашка эльфийки скисла и стала недовольной.
— Это плохо? — заметила её реакцию Мичико.
После прочтения красной надписи Беатриса пробормотала и записала:
— Фукусима, второй уровень, нет способностей.
— Это плохо, да? — занервничала учительница.
— Отойди от камня, простолюдинка! — разительно изменилось отношение Беатрис к японке. — Остался ты, — устремила она взгляд на Джона.
Ему не хотелось касаться подозрительных колдовских предметов, но пришлось подойти к камню и положить на него ладонь.
И вновь над артефактом появилось красное сияние.
— М-м-м… — прикусила кончик пера эльфийка. — Простолюдин без дара, но сразу шестого уровня. Давно такого не было. Впрочем, ты бесполезен, как и девка. Стража, выпроводите простолюдинов прочь.
Школотроны замолкли и с затаённой радостью в смеси со злорадством и с примесью гордыни наблюдали за тем, как их бывшую учительницу и мимолётного знакомого чернокожего парня солдаты выпроваживают из зала. Им было радостно оттого, что это не их выгоняют, что именно они избранные и получили магию.
Глава 16
Молчаливые стражники выпроводили Мичико и Джона из гигантского здания с роскошной отделкой, потом сопроводили через огромную территорию с зелёными насаждениями до больших ворот в крепостной стене, которые охраняли десять мужчин в кольчугах и с мечами, и выставили их на площадь, покрытую брусчаткой.
— Идите прочь, — подал голос один из сопровождающих. — И больше сюда не возвращайтесь. В противном случае стража вас зарубит. И, так уж и быть, послушайте мой совет — никому не говорите, что вы были призваны вместе с героями, иначе влипнете в серьёзные неприятности.
Стражники удалились обратно во дворец. Мичико с растерянным видом хлопала ресницами и пыталась осознать, что с ней произошло. Слишком быстро развивались события, и их было невероятно много — она не успевала всё осмыслить и устала удивляться.
Джон в этот момент с довольным видом разглядывал площадь и существ, которые по ней разгуливали. Среди них преобладали люди с белой кожей и разнообразными цветами волос, в том числе и такими, которые на Земле не встречались. К примеру, ему на глаза попалась девушка с розовой шевелюрой и парень с синими волосами. Но самыми удивительными среди них были зверолюди. Одна девица щеголяла с собачьими ушами. Мимо проковылял дедок с седой шевелюрой и кошачьими ушками.
Одежда аборигенов больше всего напоминала средневековую ручного пошива из грубых тканей и кожи. Земляне на фоне местных жителей сильно выделялись в своих одеяниях. Особенно парень чёрной кожей, отчего на него многие косились.
— Джон-сан, простите, но почему вы такой довольный? — Мичико будто на плечи взвалили тяжеленный валун. Она сгорбилась и выглядела опечаленной, испуганной и растерянной. — Вы понимаете, что случилось? Просто я ничего не понимаю.
— Нам повезло, — ответил он ей белозубой улыбкой. — Очень сильно повезло.
— Разве? — свела она вмести брови. — Нас забросило в другой мир.
— Угу.
— И мы не получили никаких сил, после чего нас выгнали одни боги знают куда, — продолжила она.
- Предыдущая
- 31/73
- Следующая