Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Глава рода демонов. Том 2 - Тарс Элиан - Страница 14
За высоким столом в одной из гостиных мы сидели практически в семейном кругу. Пусть мы шестеро представляли три разных рода, эта условность никого не смущала. Ханиэль – моя жена, а значит не имеет права идти против моей воли. Так что если мама может не сдерживаться в выражениях при мне, значит и при ней тоже (если я рядом, а вот их общение с глазу на глаз будет уже зависеть от их собственных отношений). Ранза в этом доме уже давно своя – и мама, и дядя Гена знают, что она тоже будет моей женой. Так что единственный условно «лишний» разумный здесь Лата. Но во-первых, она ещё не глава рода и идёт «прицепом» к Ранзе. А во-вторых, мы все уже успели к ней привыкнуть.
– Он всегда достигает своих целей, – сухо произнёс дядя Гена. – Поразительное умение.
– Не всегда, – хитро улыбнувшись, мама покачала головой. – Крахатдум он так и не получил.
– И Илья отказался от его предложения, – добавила Ранза.
– Кстати, да, – подняла указательный палец мама и повернулась ко мне. – Если бы ты тогда согласился, сейчас был бы кронпринцем. Не жалеешь? – её голос неожиданно стал серьёзным.
– Нет, – улыбнулся я и обвёл тёплым взглядом присутствующих. – У меня свой прекрасный правильный путь, благодаря которому меня окружают счастливые разумные.
Я видел по лицам мамы, дяди Гены и Ранзы, что они прекрасно поняли меня. Махамайя с Крокомотом благодарно кивнули, а мама тихо произнесла: «Спасибо».
– Не стоит, – покачал я головой. – Не считайте меня законченным альтруистом. Ваше счастье и благополучие – это моё счастье и благополучие.
– Ну, хватит, Илюш, – усмехнулась мама, – не строй из себя демона, который действует лишь в угоду удовлетворению своих страстей. Человеческого в тебе гораздо больше, хоть людской крови в тебе нет ни капли. Так что просто прими нашу благодарность и не ворчи.
– Ладно, – я поднял руки, признавая поражение, – тогда больше не поднимайте эту тему. Запомните: я рад тому, что я глава Свободного Рода Ильяриз, а не наследник Кезефа Люцифера.
– Хорошо, – кивнула она.
В целом, переживания мамы вполне можно понять. Всякий разумный родитель желает только лучшего для своих детей, и как бы мама ни относилась к Кезефу, умом она понимает, что такое титул кронпринца всей Оси Миров. И это понимание не даёт ей покоя. Но, справедливости ради, она только-только узнала о том, что мой биологический отец стал Осевым Королём. Успокоится со временем. И, надеюсь, мои слова помогут ей не заниматься такой бесполезной ерундой, как переживание об упущенных возможностях. Чужих упущенных возможностях… Стоп! А ведь Кезеф и её звал замуж. Точнее, он хотел полностью признать меня, тем самым автоматически признавая мою мать равной своим жёнам. То есть она бы стала матерью наследника, а теперь была бы Старшей из Осевых Королев? Ох ты ж… А это уже не мои упущенные возможности. И дядя Гена, скорее всего, тоже понимает это. Проклятье… Может, сейчас и не лучшее место для вопроса в лоб, но нужно сразу расставить все точки над «ё» и не оставлять у себя в доме бомбу замедленного действия.
– Ты сама-то не жалеешь, что упустила возможность стать главной из Осевых Королев? – глядя в глаза маме, спросил я. Мой вопрос прозвучал очень неожиданно. Сидевшая справа от меня Ханиэль даже слегка вздрогнула, а Ранза на миг округлила глаза. Лата же умудрилась удержать на лице восковую маску безразличия, а дядя Гена, на миг замерев, продолжил доставку наколотого на двузубую вилку сыра себе в рот. Вот только…
– Дзынь!!!
Вилка не выдержала давления. Крокомот сжал её двумя пальцами так сильно, что несчастная потеряла голову.
– Ген… – с ласковым укором произнесла мама, погладив Генрея по огромному плечу. – Ну, нельзя же так, – покачав головой, она перевела взгляд с валяющихся возле бокала с вином зубцов вилки на меня. – А ты, Илюш, хорош такие вопросы с бухты-барахты задавать, – усмехнулась она. – Хотя спасибо, что спросил. Судя по летающим вилкам, есть те, кому тоже интересно. Так вот, всем интересующимся отвечаю: с давних пор лично мне плевать на Кезефа Люцифера и его жён. В число троих дорогих моему сердцу мужчин он точно не входит. А вот ты, Гена, кстати, входишь. Как и наши с тобой два сына.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сперва Генрей расплылся в счастливой улыбке, однако тут же встрепенулся:
– Два сына? – изумлённо выпалил он.
На что мама ехидно улыбнулась и повернулась ко мне.
– Илья, скажи, правильно ли будет считать, что у меня в животике зародился твой братик?
Хмыкнув, я потратил капельку праны, после чего ответил:
– Правильно, мама. Поздравляю вас обоих!
– Поздравляю, Госпожа Инниарла! – раньше остальных девушек успела Ранза.
– Присоединяюсь к поздравлениям, Госпожа Инниарла, – тепло проговорила Ханиэль.
– Примите и мои поздравления, – поклонилась Лата.
Ну, а дядя Гена всё это время с открытым ртом пялился на маму. Затем резко вскочил на ноги и сгрёб её в объятья, поднял со стула и закружил по комнате.
– Аккуратнее, Ген, с меня теперь пылинки нужно сдувать.
Тут она, конечно, лукавит. Одарённая её ранга, к тому же обладающая настолько мощными целительскими способностями, потерять ребёнка может лишь в самых крайних случаях, о которых мне даже и думать не хочется.
– Сестрица, – услышал я негромкий голос Латы, – помнится, мы хотели с тобой сегодня обсудить дела Рода.
– А вот мне что-то не помнится такого, – меланхолично отозвалась Ранза, как и все остальные, с улыбкой наблюдающая за кружением по гостиной мамы и дяди Гены.
– Мне не хочется при остальных подвергать сомнению твою память, сестрица, но, возможно, придётся, – строго произнесла младшая Махамайя, поднявшись с места и потянув старшую за руку. – Идём скорее.
– Эх… ну как я могу отказать такой настойчивой сестрёнке, – проворчала Ранза, тоже поднимаясь со стула. – Уважаемые молодожёны, Господин Генрей, Госпожа Инниарла, хорошего вечера.
Поклонившись, Ранза бросила на меня хитрый взгляд и вместе с Латой направилась к двери.
– Как тактично нам напомнили, что о делах лучше поговорить завтра, – задумчиво проговорила мама, когда сёстры вышли из гостиной.
– Верно, – дядя Гена поставил её на ковёр и, взяв за руку, повернулся к нам с Ханиэль. – Ну что? Созвать народ и с криками да улюлюканьем отнести вас в спальню?
– Спасибо, сами справимся. Идём, Хани, – встав из-за стола, я протянул девушке руку. Немного смущённо положив на неё свою невесомую ладошку, она тоже поднялась на ноги.
О том, что потребуется подготовить спальню, я сказал слугам ещё утром, так что, учитывая их профессионализм (Ранза нашла нам поистине достойных представителей этой важной профессии), я не сомневался, что всё будет сделано в лучшем виде.
И я не разочаровался. Фрукты и сыр выглядели так, будто их только что порезали, лёд в ведёрке, в котором стояла бутылка шампанского, ничуть не растаял, а расставленные повсюду свечи не уронили ни капли воска. Слуги не могли знать, во сколько именно мы пойдём в спальню, а значит, постоянно здесь все обновляли.
Заперев дверь, я отпустил ручку Ханиэль, подошёл к сервировочному столику, откупорил бутылку и наполнил фужеры.
– Поздравляю со свадьбой, красавица, – протянув девушке её фужер, я улыбнулся.
– И тебя, Илья, – смущённо ответила она и легонько стукнула своим фужером о мой.
Мы выпили, я протянул ей кусочек сыра и снова разлил шампанское. Ханиэль неуверенно посмотрела на кровать, затем на меня, на сервировочный столик, снова на меня…
– Успокойся, красавица, – как можно ласковее проговорил я и провёл ладонью по её щеке.
– Мы должны… должны завершить свадьбу, – проговорила она и резко потянулась ко мне губами. Выглядело это так, будто она хотела меня клюнуть. – Илья? – удивилась девушка, поцеловав мой указательный палец.
– Давай уже присядем, – указал я на край кровати и сам первый уселся. Ханиэль ничего не оставалось, кроме как последовать моему примеру. – Полагаю, матери тебе рассказали, что ты должна делать и как, – спокойно проговорил я, положив руку ей на бедро, – и хорошо, что у тебя есть такие знания, – девушка поджала губы и покраснела, – однако не стоит воспринимать слова матерей как приказ, обязательный к выполнению. Ты теперь Ильяриз, и единственный, кто может тебе говорить, что делать – это я. Согласна?
- Предыдущая
- 14/17
- Следующая