Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой пылкий лорд - Фоули Гэлен - Страница 48
Обессилев от его чарующего взгляда, Элис шепотом произнесла его имя, голос у нее был хриплый от вожделения, она провела руками по его атласно-гладкой коже и стиснула его ягодицы, неистово и требовательно притянув Люсьена к себе. Тихо застонав, он дал ей то, чего ей так хотелось.
Его поцелуй был так глубок, так всеобъемлющ, что Элис не могла даже дышать. Люсьен остановился, а потом одним быстрым движением прорвался сквозь тонкую преграду ее девственности. Ее болезненный крик он заглушил поцелуем. Он напрягал все мускулы, чтобы не двигаться и дать боли утихнуть. Люсьен не отпускал ее и даже прервал поцелуй, чтобы погладить Элис по лицу, по волосам, его молчание умоляло ее и приказывало подождать и собраться с силами, чтобы ее тело приняло его. Постепенно он позволил ей отдышаться.
— Расслабьтесь, — отрывистым шепотом проговорил он. — Расслабьтесь ради меня, милая. Не бойтесь. Если вы расслабитесь, вам не будет больно. — И он снова и снова целовал ее. — Какая вы красивая, любовь моя. Бояться нечего. Теперь вы моя. Навсегда. Все мое — ваше. Мое тело, мое сердце, мое имя.
— Люсьен, мой темный ангел. — Элис обхватила руками его лицо. — Мне нужно знать ваши тайны.
Он некоторое время смотрел на нее, потом опустил ресницы и слегка покачал головой.
— Нет, не нужно, — пробормотал он, а потом наклонил голову и поцеловал ее.
Некоторое время он просто играл, забавляясь ее чувствами, легко трогая ее щеки и нос губами. Когда он вернулся к ее губам, она жадно раскрыла их, и ее язык встретил его язык в самом сладком из всех приветствий. Ее тело лихорадочно дрожало под ним.
Отсвет пламени мерцал на их общем силуэте. Люсьен наклонил голову и благоговейно поцеловал ее плечи и грудь, шепча слова любви, чтобы расслабить ее напряженное тело. Он гладил ее по волосам, по рукам, по бокам и по животу, осыпая легкими, изысканными поцелуями, и его чарующие губы мягкими и легкими прикосновениями теребили ее кожу. Наконец Элис почувствовала, что ее тело покоряется его воле.
— О Боже, — тихо простонала она, обхватив его руками, потрясенная тем, что снова испытывает наслаждение, ставшее теперь каким-то богатым и насыщенным. — Люсьен!
— Да, — прошептал он, — теперь вы знаете.
Охваченный преклонением, Люсьен смотрел на нее. Элис отдалась ему, и это вознаградило его за все. Ее кремовая кожа пылала, ее ресницы покоились на щеках с высокими скулами, пока она томно наслаждалась его медленными, терпеливыми ударами. Ее белокурые волосы рассыпались по подушке, шелковистые, точно нити, выпряденные из солнечных лучей. Люсьен любил ее волосы. Он все в ней любил.
Сплетя свои пальцы с ее пальцами, он завел ей руки за голову, наполняя ее рот неистовыми поцелуями, а сам пылко вжался между ее ног. Она застонала от наслаждения, высвободила руки и принялась его ласкать. Тело ее было гибким и изящным, прекрасные руки художницы скользили вверх-вниз по его крепким рукам. Элис провела пальцами по его волосам. Люсьен не забывал сдерживать свою бешеную страсть и думал о том, чтобы выполнять каждое ее желание. Он видел, как ее крепкие молодые груди подпрыгивают от его ритмичных ударов.
Ее руки скользнули по его бокам и обхватили его бедра с нарастающей настойчивостью; он увидел легкую гримасу на ее изящном лице и мрачно улыбнулся, поняв, что она готова для большего. Он протянул руку вниз и легко погладил средоточие ее женственности. Элис застонала и приподнялась, будучи наконец-то в состоянии принять его целиком. На мгновение он замер в таком положении, упиваясь невыносимым наслаждением от ее узости. Она обвила руками его шею и тихо шепнула ему на ухо:
— Я люблю вас.
Люсьен изумленно посмотрел на нее.
— Ах, милая моя! — резко проговорил он. — Я тоже люблю вас.
Она выгнулась вперед и поцеловала его. Пока они ласкали друг друга, он утратил всякое представление о времени. Они двигались вместе, растворившись друг в друге. Элис стонала, корчилась под ним, стискивала его ягодицы и притягивала его к себе, к своим алчно поднимающимся бедрам.
— Боже мой, Люсьен, да, пожалуйста, — стонала она, и лицо ее сияло от блаженства.
— Все хорошо, ангел мой, иди ко мне, — выдохнул он.
Напрягаясь и вздымаясь так, что кровать ходила под ними ходуном, а комната, освещенная огнем камина, наполнилась стонами и нежными выкриками, они вместе достигли вершины страсти. Когда Люсьен почувствовал это, его охватило слепящее наслаждение. Он содрогнулся от глубокого освобождения, ему казалось, что он вложил в нее всю свою душу. Элис удовлетворенно обмякла, а он крепко прижал ее к сердцу, выжидая, пока она успокоится.
Потом осторожно отодвинулся и снова привлек ее в свои объятия. Долго лежали они молча, сплетя тела, глядя друг на друга. Элис гладила его по лицу и груди, а он запоминал каждую линию ее лица, накручивая на палец прядь золотистых волос.
— Гретна-Грин? — раздался, наконец, в темноте ее шепот.
— Гретна-Грин, — успокоил он ее и уверенно кивнул.
— Ах, Люсьен, все на самом деле будет хорошо?
С сонной улыбкой он приник к ней и поцеловал в лоб.
— Милая, все будет чудесно.
Глава 11
Они спали, обняв друг друга, и проснулись поздно. Стояло осеннее утро, окрашенное в цвета драгоценных камней, и утро это сияло обещанием. Хотя позднее солнце ярко освещало комнату, а дел было много, они медлили в постели, резвились и наслаждались теплом своей новообретенной любви.
— Я хочу, чтобы мы пошли к мистеру Уитби и сообщили ему хорошую новость, — заявила Элис, сплетя пальцы с его пальцами. — Он очень обрадуется. Он все знал заранее.
— Что? Ну нет, навряд ли, — насмешливо сказал Люсьен, волосы у него все еще были взъерошены, глаза сонные.
— Нет, знал! Помните, вы тогда вышли, чтобы навесить ставень… Он сказал мне, что вы меня любите.
— Что?! — воскликнул Люсьен.
Элис рассмеялась и уютно устроилась рядом с ним.
— Клянусь, это так!
— Откуда он мог узнать?
Она пожала плечами, глядя на него сверкающими глазами.
— Не спрашивайте. Вы же сами сказали, что он мудрый.
— Чертовщина! Придется мне поговорить с этим старым занудой по душам; Ведь он везде сует свой нос! А мне казалось, что я хорошо все скрывал.
— Вы меня дурачили, — шутливо сказала Элис и потерлась ногой о его ногу под простыней, наслаждаясь крепкой, слегка волосатой поверхностью его кожи.
С игривым рычанием он схватил ее и водрузил на себя. Элис села на него верхом, упираясь руками ему в плечи.
— Ну-ну! Посмотрите-ка на эту маленькую мисс Гуди Два Башмака, — сказал Люсьен, с вожделением глядя на ее тело, а потом с усмешкой положил голову на подушку. — Возьми меня.
Она бросила на него прямой взгляд.
— Когда мы сможем навестить мистера Уитби?
— Сегодня у меня много дел.
— Люсьен! — Элис наклонилась и обвила его шею руками. — Сегодня вы обязаны потакать всем моим капризам, иначе я подумаю, что вы самый возмутительный грубиян.
— Я вам покажу возмутительного грубияна, — прошептал Люсьен, перекатывая ее на спину. Она расхохоталась, а он придавил ее своим телом. — Возмутительный, — пробормотал он, — начинается довольно невинно, вот так. — И, приподняв бровь, он опустил голову и поцеловал ее в ложбинку между грудями.
— Люсьен, мне и так больно! — И, схватив его за ухо, она потянула его вверх, как озорной мальчишка.
— Ой! Пустите меня, старая греховодница! — завопил он смеясь.
Она улыбнулась.
Он поцеловал ее в нос, потом отодвинулся и грустно посмотрел на нее.
— Ну ладно. День сегодня будет просто безумный. — И, вздохнув, он слез с кровати и направился к груде своей небрежно брошенной одежды.
Элис с усилием оторвалась от созерцания его обнаженного гладкого тела.
— Вы хотите сказать, что будете заняты подготовкой к приему?
Люсьен кивнул, натягивая черные облегающие панталоны.
— Это будет в последний раз? — спросила Элис.
— Надеюсь. — Надев через голову рубашку, Люсьен снова подошел к ней, нагнулся и поцеловал в губы, обхватив ее лицо руками. С минуту он молча смотрел на нее с нежной улыбкой, и она с любовью смотрела на него.
- Предыдущая
- 48/77
- Следующая
