Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ишито начинает с нуля. Том 1 - Протоиерей (Ткачев) Андрей - Страница 9
Двадцать два стола, закрытые с трех сторон пластиковыми перегородками, стояли кучно, но не были забиты персоналом до конца. Белые стены, панельный потолок с раздражающими, диодными светильниками. Которые больше слепили, чем освещали. И…
Большой аквариум прямо у окон, где сидел какой-то мужчина.
Именно туда мы и направились. Мои будущие коллеги даже не смотрели на меня. В офисе был один-единственный звук — звук стучащих по клавиатуре пальцев, да редкие щелчки мыши. Проходя мимо других работников, я про себя начал вести подсчет, сколько здесь мужчин и женщин, а самое главное — какого возраста.
Для чего мне нужен был возраст? Ну, по крайней мере, для того, чтобы понять конкуренцию в отделе. Чем человек старше, тем он менее подвержен желанию сменить род своей деятельности, как я считал. Ведь молодой и опытный, умный и сообразительный, давным-давно бы перешел на этаж выше. Достиг бы высоты здесь и попал на повышение. А если кто-то застрял на одной позиции, то либо он компетентен только на текущем уровне обязанностей, либо не желает в целом куда-то двигаться и его все устраивает здесь.
Но… в отделе из тридцати человек все сплошь были старше меня. Кое-кто даже лет на двадцать, не меньше. А что было самым странным, так это полное отсутствие женщин. Если их можно было назвать акулами, то… эти акулы были старыми и отъевшимися на мелководье. Я, отныне здесь самый молодой.
Да и в целом, выглядели они не как работники крупнейшей корпорации, а как специалисты, которых набрали по объявлению в местной газете. Нет, разумеется, костюмы были чистыми, рубашки белыми, а лица, выражали должное рвение, но слишком уж показательно. Будто они все делали для галочки и не собирались выходить сверх поставленных себе рамок. Впрочем, ожидаемо.
— Похоже, отдел много работникам не платит, — пробормотал сам себе под нос, следуя за секретарем. — Ну ничего, надеюсь, я здесь ненадолго.
После короткого стука секретаря нам позволили войти в «аквариум».
Мой будущий, а точнее, уже действующий начальник был типичным образцом начальства низкого уровня по всем канонам. Невысокий, лысеющий, с выразительным брюшком и глазами-бусинками. И что было самым главным, он явно здесь засиделся.
В его кабинете был беспорядок, но такой, в котором тот всегда найдет нужное ему, а остальные просто потратят впустую кучу времени.
Интересно, сколько он уже здесь, лет двадцать? Больше?
— Господин Сон Хун, — девушка поклонилась мужчине. — Я привела в ваше распоряжение нового стажера.
— Представься, — глухо ответил он, внимательно рассматривая меня.
Я тут же поклонился, сложив руки по швам и не разгибаясь. Сказал:
— Ишито Винсент.
— Европеец? — тут же спросил он. — Или корни иностранные есть?
— Родился в Соннам, всю жизнь прожил здесь. За границей никогда не был, — отчитался я и разогнулся. — Мама — коренная кореянка. Отец — наполовину француз.
— Ага, вижу, — протянул он, но уже глядя в бумаги, которые передала ему секретарь. — Один из лучших выпускников «СолБридж», — перелистнул страницу дела, облизывая палец. — Так… вижу визу Хан Сэге. Хм… — он переместил взгляд с бумаг на меня. — Я так понимаю, ты ей не очень понравился?
— Почему вы так решили? — слегка насторожился я на этих словах.
— Она попросила спрашивать с вас побольше, — хитро улыбнулся Сон Хун. — А еще, — он отодвинулся на стуле, встал и подошел ко мне, — сказала, что вы гениальный аналитик, верно?
Меня немного смутили его слова. Я уж точно никогда такого не говорил. Хотя… гениальный аналитик? Почему после его слов у меня такое яркое чувство дежавю, словно я таким раньше и являлся? Или был и буду в будущем?
Моменты из моего сна о жизни, которую я мог бы прожить, все еще были в моей памяти, будто и не сон, а воспоминания, но только воспоминания о прошлом, где я вел себя совершенно иначе и добился многого, очень многого. Видимо, за ночь все это как-то улеглось в разуме и отодвинулось в сторону, пока я об этом сам не вспомнил.
— Я хороший аналитик, — скромно заявил я. — Но, чтобы называть себя гениальным, требуется время и опыт. Сами сможете посмотреть на меня в работе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А у тебя есть опыт? — он улыбнулся еще шире. — Вчера Хан Сэге отдала на пересмотрение один любопытный договор, который почему-то вопреки всем инструкциям решила открыть прямо на собеседовании с будущими стажерами. Не подскажешь, не ты ли в этом замешан?
— Я, — я убрал улыбку с лица и начал пристально смотреть в его карие глаза. — Ошибка в договоре была самой неприметной на первый взгляд и одновременно серьезной. Один ноль в сумме выкупа мог принести огромный убыток корпорации.
— И как ты узнал о договоре, как ты проанализировал ошибку?
— Всех нюансов я не могу сказать, — сухо ответил я. — Но проанализировать поведение менеджера, который его составлял, было несложно. А дальше просто сделал вывод на основании того что видел. И не ошибся.
Я коротко пересказал то, что должен был увидеть, точнее, что знал из сна об этой сделке, которая проводилась в ресторане моего отца, но без упоминания сна, а… чуть-чуть недосказал все нюансы ситуации, не упоминая ничего лишнего.
Сон Хун расхохотался. Ему понравился мой отец, а еще ему понравилось, что он был прав насчет Хан Сэге. С его же слов, она прожженная лгунья, которую недолюбливает очень много руководителей низшего и высшего звена.
— Я, надеюсь, — чуть тише начал я, — это останется между нами?
Посмотрел на секретаря, которая коротко кивнула, и вернулся всем вниманием к начальнику, который кивнул в знак согласия и предложил мне, наконец, сесть.
— Сидит и работает, — Сон Хун смотрел на Ишито Винсента через щель в жалюзи своего кабинета. — Не поверишь, даже не отвлекается на остальных.
— Может, ты дал ему слишком малый объем работ? — спросил басистый голос в телефоне. — Хун, отчеты — это небольшой объем, сам понимаешь.
— Дело не в том, какой объем, — недовольно ответил мужчина, почесывая появляющуюся лысину — предмет его самого большого беспокойства. — Я ему и так устроил стресс-тест этими бумагами, как этого хотела Хан Сэге, а… — он вернулся за свой стол. — Дело в том, Джихо, что у него в руках финансовые отчеты третьего отдела и отдела бухгалтерии четвертого этажа.
— Ты что, подсунул ему отчеты отделений, которые курирует Хан Сэге? Ты что, думаешь, они такие же кривые, как и ее отчеты? — в голосе старого приятеля Сона слышались нотки удивления и восторга одновременно. — Эй, проходимец! Неужели ты ее подсидеть хочешь? После стольких-то лет первого этажа?
— Я хочу наказать эту стерву, — Сон заговорил тише, словно опасался, что кто-то его подслушивает. — В прошлом месяце она отнесла мой отчет Хо в отдел юристов. Они прикопались к двум словам и аннулировали отчет. И по итогу я лишился годовой премии, на которую между прочим уже рассчитывал. Я уже купил новую машину и после этого пришлось напрячься, чтобы не попасть на штрафы по выплатам. А этот Винсент на собеседовании просто поставил ее на место. Думаешь, почему она отправила его сюда, в мертвую зону? Потому что отсюда никто никогда не растет. Последний выходец моего отдела и трех лет не проработал на втором, ушел по собственному желанию. Цифры не терпят спешки, а на других этажах надо работать быстрее, если хочешь выжить.
— Потому что ты вырастил желе, а не менеджеров, — рассмеялся Джихо. — Так ответь мне на один вопрос, ты хочешь повышения? Я могу это тебе устроить, ты же знаешь!
— Нет, — ответил Сон, покачав головой. Во время разговора он достал небольшое зеркальце и стал аккуратно зачесывать свою лысину, чтобы она выглядела менее приметной — волосок к волоску. — Мне и здесь хорошо, все здесь слишком уютное и обыденное. Да и привык я к этому месту за долгие годы. Так что забудь.
— Тогда скажи мне, что ты видишь в этом Винсенте? Разумный парень хоть?
— Более чем, — коротко ответил Сон. — Понимаешь, в чем дело… мне кажется, это прожженный карьерист. Он воспитанный, не скованный, смелый. В его глазах читается мудрость пятидесятилетней акулы, которая привыкла расправляться со своими конкурентами быстро и жестко. Но откуда такой взгляд у двадцатичетырехлетнего парня? Не знаешь?
- Предыдущая
- 9/54
- Следующая