Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ишито начинает с нуля. Том 1 - Протоиерей (Ткачев) Андрей - Страница 30
— Добрый вечер, господин Ишито! — приветливо поклонился администратор. — Ваши родители ожидают вас за столиком номер шесть у дальнего окна.
— Добрый вечер, Луи, — кивнул я в ответ. — А что, поближе мест не было?
Мой вопрос больше походил на недовольный, но Луи, вечный администратор ресторана отца, уже привык за столько лет его слышать. И его ответ всегда был одним и тем же:
— Ваши родители посчитали нужным сесть именно там.
Далее меня проводил один из официантов, чье имя запоминать мне не имело смысла, ибо их было слишком много, да и текучку никто не отменял, и спустя минуту я увидел торжественные лица моих родителей.
Отец тут же встал со своего места, протянул руку, чтобы пожать мою и поприветствовать, а затем от души обнял, хлопая по спине.
— Я горжусь тобой, сын! — в его голосе появились нотки эмоций. — Кто бы мог подумать, мой сын — менеджер в корпорации «ЭлДиДжи групп»!
Мама тут же вполне ожидаемо шутливо добавила:
— Я, например, всегда знала, что Винсент справится, — заулыбалась она, хитро стрельнув глазами в сторону отца. — И предполагала, что так будет, может, пусть и не так стремительно. Странно, что ты, Нолан, думал иначе.
Их постоянные подколки друг друга забавляли меня. Они никогда друг другу не грубили, не пытались задеть что-то личное в душе или оскорбить. Родители воспринимали друг друга как часть себя. Любили друг друга до безумия и в таком браке появился я.
Я бы назвал себя счастливым ребенком, с полноценным детством и поддержкой. И то, что я имею, я никогда не хочу потерять.
— Давай, рассказывай, как у тебя все получилось! — отец хлопнул в ладоши, растирая их, а затем поднял руку.
В следующую секунду у стола оказались аж трое официантов. Каждый из них хотел выслужиться перед владельцем, и моему отцу нравилось такое. Он не особо перегибал палку, был воспитанным человеком, но иногда я замечал у него искорки в глазах, когда между другими людьми начинаются соревнования в услужении ему. Впрочем, у всех могут быть маленькие слабости.
С заслуженного выходного меня наглым образом выдернули телефонным звонком. С немного гудящей головой после вечера с родителями, точнее, из-за любимого отцовского Шато Понте-Кано, у меня всегда было утром все сумбурно.
Все же я не привык и не любил подобные напитки, которые на отце вообще никак не отражались.
— Слушаю, — сухо пробормотал я в трубку, даже не глядя на имя звонившего.
— Разбудил? — веселый голос Сон Хуна был слишком громким, на мой взгляд. — Ишито, уже полдень, а ты все спишь?
— Господин Сон Хун, — протянул я, мигом меняя интонацию, — прошу прощения, но… сегодня воскресенье, единственный выходной…
— Теперь ты менеджер! — звонко продолжил он, отчего у меня только усилилась мигрень. — У таких аналитиков, как ты, всегда должна быть свежая голова, потому что в любую минуту можно ввязаться в бой на благо корпорации!
Да-да-да. А ещё в моем трудовом договоре явно четко было прописан мой трудовой график. И что-что, а «выходной день — воскресенье» я видел.
— В общем, смотри, что у нас получается, — не дожидаясь моего ответа, продолжил он. — Так как ты у нас отличился в нескольких делах, а особенно в командировках, тебе предстоял шанс показать себя во всей красе!
— Что вы имеете в виду?
— После твоей качественной работы в фирме «Рыйчал», тебя запросили как переводчика на сегодняшнюю встречу! Пусть это и не твой профиль, но раз уж проявил себя в этом направлении… Ты только представь, что тебя там ждет?
Не понимая, видимо, очевидных вещей, я протянул: «А-а-а?», что вызвало у Сон Хуна резкий упадок настроения.
— Так, Ишито! — возмущенно продолжил мой бывший начальник. При этом он считал, что по какой-то причине может продолжать мне приказывать, но пока я в подвешенном состоянии, я все еще нахожусь в его подчинении, пусть и формально. — Вставай и умывайся! Перезвоню тебе через пять минут, и чтобы голова твоя была свежей!
Он положил трубку, не оставляя мне никакого выбора. Сама идея — поработать в воскресенье, для меня была дикой. После вчерашнего ресторана идти куда-либо еще вечером у меня не вызывало интереса. Но, понимая, что от начальника так просто не убежать, а уж тем более, когда он говорил в таком ключе, я резко скинул с себя одеяло и поднялся, чтобы привести себя в бодрствующий вид.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Спустя пять минут, как начальник и говорил, он позвонил повторно, чтобы озвучить мне нюансы моей новой работы на сегодня.
Чонг Тэиль, восхищенная моими навыками, с его слов, конечно же, запросила дополнительного переводчика, а точнее… запросила именно меня, как знатока своего дела.
Сама работа была простой, как заверял меня Сон Хун. Сегодня вечером в довольно дорогом и представительно ресторане, не так далеко от корпорации, будет проводиться встреча глав филиалов нашей организации. И не просто глав, а всех зарубежных представителей нашей компании.
Это событие проходит раз в год, бывает, конечно, и чаще. И все дело в том, что многие владельцы филиалов просто не знают корейского. А что именно будет на встрече, увы, начальник Сон не знал, так как никогда не был на таком событии.
Пусть он этого и не сказал, но было и так понятно, что это мероприятие не его уровня.
— … не подведи! — закончил он. — В восемнадцать ноль-ноль тебя будут ждать в ресторане «Фэит Мэйсон».
Ресторан этот я знал, да не понаслышке. Он представлял собой чисто французскую кухню конкурента моего отца.
И мое появление там вызовет не самые приятные эмоции у родителя.
Первым делом, чтобы не порождать слухи в своей семье, мне пришлось позвонить ему и со словами «так нужно» сообщить, куда я сегодня направляюсь. Судя по интонации отца, он был не рад такому событию. Но и сказать ничего против он не мог, понимая масштаб события, в который меня заволокло. Да и все равно у меня не было иного выбора.
Единственное наставление, которое он дал мне, это чтобы я не здоровался за руку с владельцем этой «забегаловки». А то он расстроится еще сильнее.
На место «работы» я прибыл заранее, так как не любил опаздывать, да и понимая, что ресторан, хоть и недалеко от корпорации, всегда есть шанс ввязаться в какую-то проблему. Будь то ремонт дороги, авария или что-то подобное. Но на удивление, я дошел до места за каких-то десять минут и замер, гадая, стоит ли входить раньше времени.
Явившись к заведению за полчаса до назначенного времени, я блуждал около центрального входа, изредка поднимая голову, чтобы посмотреть то на одного гостя, то на другого, который заходил внутрь. И что было самым интересным, здесь действительно были иностранцы, никак не похожие по внешности на азиатов, которых было большинство в корпорации.
Чонг Тэиль прибыла к ресторану на длинном, шикарном лимузине за десять минут до начала. Но сразу не вышла.
Боху Сам, ее постоянный телохранитель, вышел с переднего пассажирского сидения, подошел ко мне, коротко кивнул в знак приветствия и указал на лимузин. Я не сразу отреагировал, и он повторил жест рукой, показывая мне, что госпожа хочет со мной переговорить.
И уже будучи внутри, глядя на властную, богатую женщину, я понял, что моя работа будет… другой. Никаких отчетов. Только аналитика. И не документации, а поведения окружающих. Непривычно, но тем не менее даже отчасти захватывающе.
— Ты будешь моим личным переводчиком, — выдавала она мне задание. — Множество переводчиков внутри, переводчики от филиалов или гостей! А значит, они будут переводить так, как принято: мягко и корректируя половину слов. А мне это не нужно! — она грозно зыркнула на меня, словно я провинился. — Поэтому, Ишито, — Боху Сам в этот момент хлопнул меня по плечу, и когда я повернулся, он протянул мне новенький планшет. — Ты будешь постоянно рядом. Гости, как и некоторые местные, слишком высокого мнения о себе, и меня они недолюбливают.
— Могу спросить? — спросил я, когда она замолчала. Дождался кивка и продолжил: — А почему недолюбливают?
- Предыдущая
- 30/54
- Следующая