Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неудачная дочь (СИ) - Белова Полина - Страница 44
Генриетта всегда высокомерно кривила губы, разговаривая с бедной родственницей, но, всё же, у неё неизменно вызывало уважение то, что, как это ни удивительно, но пришлая девчонка легко и быстро разобралась в счётных книгах поместья. Сиротка быстро смогла говорить с управляющим Кралвигом о расходах со знанием дела. Когда Цирция становилась свидетельницей подобного разговора, у неё случалось расстройство сна, а Филиппу обязательно вскорости ждала какая-нибудь пакость от смотрительницы.
Однако, несмотря на трудолюбие и многие умения, было и то, в чём новенькая сильно уступала Генриетте. Она совершенно путалась в истории империи и правилах этикета, хоть и старательно переписывала даты и своды полезных советов очень аккуратным округлым почерком.
- Видно, что твои родители хорошо порадели о твоём образовании, - как-то заметила Камилла, проверяя заданные девушкам уроки счёта и письма.
- Это не они, это брат позаботился, - ответила Филиппа чистую правду.
- А-а-а… Ну, да. Конечно. Ты же сирота, поэтому тебя воспитывал брат. Теперь понятно, почему такие проблемы с правилами хорошего тона и поведения для девиц благородного происхождения.
- Хм… – на это Филиппа только пожала плечами и предпочла промолчать, оставляя воспитательницу думать так, как ей заблагорассудится.
Генриетта, будучи не из тех, кто глупо упускает свою выгоду, понемногу привыкла к своей дальней родственнице, во всю используя её умения и работоспособность, но относилась к ней свысока, считая себя чуть ли не благодетельницей для бедной сиротки. Даже одежда, которую носила Филиппа, вся была перешита исключительно из старых, либо пришедших в негодность, нарядов Генриетты. У Филиппы не было ни одного нового платья или нижней рубашки!
Возможно, сестра аштуга отнеслась бы к Филиппе намного благосклоннее, если бы не наследный принц и его слова на кухне, в их последнюю встречу. Фредерик собрался забрать эту нищенку. Она ему нравится!
- А ты целовалась с принцем? – однажды не выдержала и спросила Генриетта, когда они с Филиппой сидели и вышивали вензеля клана на новых парадных одеждах Хилберта.
- С Прынцем? – Филиппа удивилась, что Генриетта успела познакомиться с парнем за то короткое время, когда он привёз её в поместье. – Нет, конечно. С чего бы? А что, он тебе так сильно понравился?
Генриетта смущённо потупилась.
- Конечно. Он очень красивый и мужественный, - мечтательно произнесла сестра аштуга.
- Ты же понимаешь, что стать его женой невозможно? Нельзя даже смотреть на такого! Не понимаю, зачем мечтать о несбыточном? – грустно произнесла Филиппа, имея в виду запрет на создание семьи для призванных.
- Ну, не обязательно становиться женой, - заметила Генриетта, подумав, что их с Филиппой статус позволяет им стать только наложницами, но ранг жены наследного принца, можно получить потом, если получиться родить Фредерику сына.
- Как ты можешь о таком думать? Да ни за что! Я лучше… Я лучше самую чёрную работу буду делать, чем так… - Филиппа даже шитьё отложила и вскочила.
Она была в шоке. Сестра аштуга говорит о жизни с призванным, не становясь его женой! Это же прямой путь в весёлый дом!
«Надо же… Она настолько не желает становиться наложницей самого наследного принца? Она дура?!» - в свою очередь изумлялась Генриетта.
Этот откровенный разговор девушек прервался из-за возникшей за дверью непривычной суматохи. Торопливый топот нескольких ног и взволнованные голоса слуг явно говорили о том, что в доме происходит что-то необычное.
Так уж сложилось в этом тихом глухом месте, что каждое происшествие или гость, словно, поднимали маленькую бурю в поместье и собирали к центру события чуть ли не всех его жителей.
Конечно, Генриетта, а вслед за нею и Филиппа, немедленно отложили вышивание и тоже побежали узнать, что происходит.
На внутренний балкон второго этажа, что нависал над главным залом и располагался между боковыми лестницами вниз, первой выбежала Генриетта. Филиппа не отставала от неё и оказалась рядом через мгновение, но она, в отличие от своей напарницы по обучению, подходила к деревянным перилам степенно, не спеша, ловко притормозив быстрый бег непосредственно перед самым появлением перед посторонними людьми. Показывать перед другими, как сильно ей любопытно, Филиппе было неловко.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Главный зал был полон шумных, топающих, гремящих металлическими доспехами и оружием, гостей – воинов имперской армии. Карлвиг бегал между ними, что-то спрашивал, суетился, отдавал громкие приказы слугам о размещении всех прибывших, устройстве их коней, о спешной подготовке бани к вечеру, и всего необходимого для умываний немедленно. Смотрительница со своей помощницей спешила на кухню, на ходу согласовывая с управляющим количество дополнительных блюд к обеду. Многие работники, уже получившие поручения, тут же что-то переспрашивали, другие слуги задавали уточняющие вопросы. Люди бегали туда-сюда и толкали просто любопытных, которые прибывали и просачивались в главный зал со всех сторон, тесня и переспрашивая о том, что происходит, друг друга. Даже на балконе, рядом с Генриеттой и Филиппой стояло уже с десяток горничных, которые в эти часы обычно убирали комнаты.
- Ашварси… - прошептала Генриетта каким-то сдавленным голоском, во все глаза рассматривая воина в центре толпы.
Однако, она недолго стояла столбом, глядя вниз, в главный зал. Филиппа даже не поняла, как получилось, что только что Генриетта находилась впереди неё и смотрела на гостей, и вдруг – нет никого! Только мелькнул подол розового платья девушки за поворотом коридора да послышался удаляющийся дробный топот ножек, оборвавшийся хлопком двери, судя по всему, в её комнату.
Филиппа несказанно удивилась тому, что наглая и самоуверенная сестра аштуга, завидев прибывших, как трусливый заяц, сбежала в свою спальню. Неискушённой в кокетстве, девушке было невдомёк, что трусость здесь не при чём. Генриетта побежала наводить красоту и переодеваться, тогда, как Филиппе это даже в голову не пришло.
- Не надо столько суеты, - раздался уверенный командный голос.
Филиппа тоже уже узнала ашварси, и сейчас, вместе с остальными служанками, любовалась воином.
- О Боги! Какой же он красивый, девочки! – восторженно прошептала, стоящая рядом с Филиппой служанка.
- А какие у него широкие и сильные плечи! – таким же тоном вторила ей другая девушка.
- Какой он высокий и стройный! – с придыханием отозвалась третья.
- Какое у него грозное, но прекрасное лицо! – простонала третья.
Ашварси повернулся, чтобы что-то сказать своим спутникам, и, в это же время старшая горничная, уже довольно пожилая и очень строгая Барбара, которая поднималась снизу, по одной из боковых лестниц, передразнивая девушек, с нарочитым придыханием ехидно прошелестела немного скрипучим голосом:
- Какой маленький упругий зад! Так и мечтаю, как он ладно поместиться между моих раскинутых ножек!
Девушки стыдливо захихикали, виновато поглядывали на свою начальницу, понимая, что бросили работу и толпятся на балконе без дела.
- А ну быстро за работу! Нужно комнаты господам готовить, - рявкнула Барбара совсем другим тоном ещё и полотенцем замахнулась.
Горничные сорвались с места, как стайка спугнутых птиц.
Филиппа осталась на балконе одна. В этот момент Хлодвиг поднял глаза и увидел её.
«Что за очаровашка гостит у Хилберта?» - мелькнула у него мысль, но он тут же отвлёкся на решение текущих вопросов.
Этим же вечером за господским столом было весело и многолюдно. Все дорогие гости были устроены, выкупаны и обихожены. В главном зале спешно готовились музыканты. В людской столовой за ужином тоже было шумно и празднично. Приём таких гостей в поместье всегда был настоящим событием.
Разрумянившаяся Генриетта с изящной причёской, в своём лучшем платье, блистала среди мужчин, ведя милые беседы сразу с несколькими собеседниками, сверкая белозубой улыбкой, время от времени, звеня колокольчиками нежного смеха на грубоватые шутки военных.
- Предыдущая
- 44/54
- Следующая