Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красавец и чудовище, или Любовь против проклятия (СИ) - Вергина Рина - Страница 48
- Ваша супруга достойна большего, чем жить с вами в нищете. Что вы сможете ей дать? Разве сможете обеспечить тот образ жизни, которого она достойна? Умерьте свои амбиции, Донован. Я слышал, один торговец дает хорошее приданое за своей дочерью. И девушка чудо как хороша. Но вам это известно лучше меня, - Грейг издал противный смешок. Развалился вальяжно на кресле, уверенный в своей правоте.
- Предлагаете разорвать брачный союз и заключить новый? Откупиться от вас приданым. А вы хитрец, Крейг.
- Я могу даже в качестве свадебного подарка простить вам часть долгов. Ну как, Донован, по рукам?
Эрик молчит. Так долго, что у меня сжимается сердце. Хочется выбежать из укрытия и надавать ему пощёчин. Встряхнуть как следует и заглянуть в глаза. Неужели тот поцелуй был фальшивкой? Не верю.
Эрик поднялся с места. Произнес холодно, свысока глядя на банкира:
- Дать бы вам по морде, Крейг. Но руки пачкать не хочется.
- Вы отказываетесь?
- Я женщинами не торгую. И вам не советую. Прощайте.
- Но как же ваш фамильный особняк, земли… вы же потеряете все… - голос Крейга несся в удаляющуюся спину Эрика.
А я лишь выдохнула, когда за ним закрылась дверь. Припала в изнеможении к стене. Словно выиграла трудный бой.
Глава 79.
Крейг пробует меня удержать. Кричит про то, что я совершаю глупость. Эрик все равно все потеряет, и наш союз обречен. Я же умная женщина, должна думать о будущем. О возможностях, что он сможет мне дать.
К черту! Мне нужен лишь этот мужчина. Тот, с кем меня связало проклятие. Кто сумел за уродством разглядеть душу. И смог поцеловать чудовище.
Я петляю по коридорам дворца. Все никак не могу найти выход. Цепляюсь к первому попавшемуся лакею, требуя вывести меня из этого лабиринта.
– Лорд Донован, вы видели его? – задаю лишь один, мучающий меня вопрос.
Где же его отыскать среди этой толчеи?
– Лорда Донована ждет экипаж, возможно, он уже уехал, – вежливо отвечает лакей.
А если еще нет? Я должна его увидеть! Прямо сейчас!
Спускаюсь с лестницы вниз. К подъездной аллее, где стоят экипажи. Высматриваю наш, с гербом рода Донован. Сколько же их здесь! Это все равно, что отыскать иголку в стоге сена. Накатывает отчаяние. Хочется остановиться и выкрикнуть среди этого хаоса его имя. Эрик!
Я каким-то чудом выхватываю тень человека, что движется по дороге. Бегу следом. Темный плащ укрывает фигуру, но я вдруг явственно понимаю, что это он. Приподнимаю платье и мчусь за ним. Зову по имени.
Человек останавливается и оглядывается. А я замедляю бег, когда до него остается несколько шагов. Вглядываюсь в светлое пятно лица, на которое падает лунный свет.
– Эллен? Ты зачем… замерзнешь…
Эрик подошел и снял плащ. Накинул мне на плечи. Вечер и правда прохладный, а я даже не заметила пронизывающего ветра, пока бежала за ним в своем легком платье.
– Как ты мог? Не сказал, что приедешь.
С укоризной смотрю ему в лицо. Ловлю настороженный взгляд. И сама не решаюсь приблизиться, разбить невидимую преграду, возникшую между нами.
– Я только с дилижанса. Даже переодеться толком не успел. Я видел тебя на балу, Эллен. Ты очень красивая. Не хотел мешать…
– Мешать? – я вскидываю брови.
– Ты так грациозно танцевала. Такая легкая и прекрасная. Мое присутствие только бы все испортило. Меня сейчас не жалуют в обществе, – Эрик на секунду замолкает. Вскидывает голову и говорит, глядя в глаза, – Ты должна знать. Мне отказали в отсрочке. Скоро я потеряю все.
– Не все, – делаю шаг ему навстречу. Сокращаю расстояние до минимума, – У тебя есть я. И Дара. Мы твоя семья. И всегда будем, чтобы ни случилось.
Эрик так смотрит… словно сомневается и в тоже время безумно рад. Я вижу, как загораются его глаза и расслабляется лицо.
Последний шаг навстречу.
Эрик сгребает меня в охапку, и я утыкаюсь лицом в его грудь.
– Уйдем отсюда…
Я молча киваю головой, соглашаясь с Эриком. Сейчас с ним… хоть на край света.
У него комната в захудалом постоялом дворе. Полная противоположность роскоши моему сверкающему отелю. Мое бальное платье выглядит слишком вызывающе в обшарпанных стенах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эрик на мгновенье застывает, видя гримасу брезгливости на моем лице. Но я быстро беру себя в руки. Знала же, куда шла. Мне же не стены важны, а человек, что рядом со мною.
– Это лучшее, что я мог позволить себе.
Эрик снимает с меня плащ и пододвигает стул, чтобы я могла присесть. Сам встает у окна и смотрит на меня… так отчаянно. Словно и сам понимает, насколько я здесь неуместно смотрюсь в своем роскошном туалете.
– Как Дара? У нее все хорошо? – прерываю я затянувшееся молчание.
– Да. Скучает по тебе.
– А ты? Скучал? – срывается с моих губ вопрос.
Вместо ответа Эрик рывком приближается ко мне. Склоняется, вглядываясь в лицо:
– Это же все не игра, Эллен? Ты должна выбрать здесь и сейчас! Только не надо жалости и жертвы, проклятье давно исчезло. Ты свободна. Я пойму, если ты…
– Тшш… ты так и не поверил в поцелуй любви, Эрик? – я касаюсь пальцами его губ, призывая к молчанию, и заглядываю в глаза. Тону в бушующем шторме. Добавляю тихонько, – помоги мне снять платье.
Мы не спим почти всю ночь. Только чуть-чуть под утро. На завтрак нам подают теплые булочки и чай. Вкусно, по-домашнему. Я сразу вспоминаю выпечку Герты, и неудержимо тянет домой. Хочется прижать к себе Дару и поспорить с Синой. Обсудить дела с Томасом. А еще больше хочется никогда не расставаться с Эриком.
– Принц мне предложил службу в приграничном форте. Далеко отсюда. Будет свой дом и неплохое жалованье.
– Я найму толкового управляющего в новый отель. Проживем. Там же есть рядом город? Я и там отель открою...
Мы тесно сидим рядом. Обсуждаем планы на будущее. Возможно, придется нелегко. Трудно первое время. Но главное, что мы вместе. Справимся!
Стук в дверь. Мы смотрим недоуменно друг на друга. Эрик встает и открывает дверь. Возвращается, держа в руках конверт.
– Это для тебя, Эллен.
Вскрываю письмо и вглядываюсь в листы, заверенные размашистой подписью.
– Это от Крейга, – я вскидываю на Эрика взгляд, – он подписал мой план и дает нам отсрочку. У нас есть в запасе несколько лет, чтобы погасить долг! Невероятно! Эрик, мы возвращаемся домой!
Эпилог.
Эпилог
– Как мы назовем новый отель? Конечно же, «Уилл Второй». В честь рождения наследника его высочества.
Я нетерпеливо барабаню пальцами по массивной столешнице, просматривая отчеты, что мне привез секретарь. В отеле «Уилл Первый» дела идут превосходно. Все номера забронированы чуть ли не на месяц вперед. А вот в «Принцессе Маргери», что находится на севере королевства в одном из крупных торговых городов, доходы скачут, словно настроение капризной супруги принца Уилла.
Я смотрю на столбики цифр, нахмурив брови. Нужно непременно туда наведаться. Управляющий мне сразу не понравился. Но его рекомендовал губернатор города, и нельзя было отказать в просьбе. Если выявлю растраты, то непременно пожалуюсь его высочеству.
Даю последние распоряжения секретарю и письма с указаниями к смотрителям отелей. На сегодня все! С наслаждением потягиваю затекшие от долгого сидения мышцы. Решительно убираю бумаги в ящик стола и выхожу из кабинета.
Уже вечер и дети ждут от меня очередную сказку перед сном. Это вошло у нас в ритуал. Без интересной истории еще долго спать не улягутся.
Прохожу через анфиладу комнат, радующих глаз новенькой мебелью. От прежнего запустелого особняка не осталось и следа. Я все обставила по собственному вкусу и построила водопровод. Стало не хуже, чем в самых богатых домах столицы. До сих пор со смехом вспоминаю изумленное личико Дары, когда она покрутила барашек вентиля и из крана полилась вода.
Как только вхожу в спальню своих сорванцов, меня тут же сносит с ног моя маленькая орава. Эльза вскрикивает, пытаясь их остановить, но куда там! Дени и Далия виснут с двух сторон, вцепившись в платье, а Дара степенно подходит, свысока поглядывая на малышню. В свои десять лет считает себя взрослой барышней. Особенно после того, как побывала со мною в столице и помогала мне с обустройством нового отеля.
- Предыдущая
- 48/49
- Следующая
