Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Встреча со Зверем (СИ) - Тирс Зена - Страница 12
— Пошли пировать. Нас, верно, уже ждут, — сказал, наконец, Ингвар, выпустив сына.
Рейван бросил взгляд на худенький пень, оставшийся от срубленного молодого дуба. Чувство несправедливости укололо под ключицей.
«Я ничего не знал и спокойно жил!»
Больше всего Рейвану захотелось тотчас покинуть Нордхейм и забыть о произошедшем. Но в жилах гудела кровь и пела ему, что он должен идти с Ингваром и быть сегодня для него сыном.
«Грянет ночь, и я совершу задуманное, — утешил он себя. — Исполню приказ и вернусь в Харон-Сидис. Причастие избавит меня от терзаний».
4-3
Они вышли в большой зал. Сигги ждала Ингвара за столом, не притрагиваясь к блюдам. Молодые воины расселись подле главного очага, слушая песни игравшей на лире странницы Делии. Она была жрицей Великой Матери и грядущую ночь собиралась провести с одним из свободных мужчин. Женатые соратники забавлялись меж собой разговорами и играми.
У горящей чаши сидел Лютый с сыном на руках, а Вейга гладила ему шею. Воевода взглянул на появившихся Ингвара и кзорга и по напряжению между ними всё понял.
— Ты рассказал ему? — тихо шепнул он.
— Да, — кивнул ван.
Лютый досадливо вздохнул, проводив Рейвана холодным взглядом.
Ингвар сел в своё кресло рядом с женой в окружении соратников. Лютый отошёл от огня и занял место на скамье напротив.
Рейван уселся, как обычно, с краю — там, куда сажают гостей и пришлых. Соратники шумно пировали, только ван, нехотя тыкая ножом в мясо, был мрачен более обычного. Рейван ловил на себе тревожные взгляды Ингвара и сам поглядывал на него, стараясь понять, что за липкое чувство так бередит его душу.
— Наполните рог! — приказал ван.
Ингвар поднялся, и женщины тотчас подали ему огромный, украшенный золотом рог, который был доверху наполнен хмельным мёдом.
— Поприветствуйте моего сына Эйнара! — провозгласил Ингвар, указывая раскрытой рукой на Рейвана, и жестом подозвал его ближе.
Делия заглушила струны лиры. Люди в зале затихли, но по их лицам Рейван понял, что новость никого не удивила.
Поднимаясь с места, он чувствовал себя невозможно глупо оттого, что все — и женщины, и дети, и мужи — глядели на него, кзорга, как на человека родной им крови.
Рейван встал напротив Ингвара, и все воины обступили их. Сигги укрыла руками свой едва выпячивающийся беременный живот. Она знала о том, как сильно угнетало мужа желание признать Рейвана, но не предполагала, что он решится на это.
Ингвар отпил из рога и передал его Лютому, стоявшему рядом. Тот, тяжело вздохнув, переглянулся с ваном и сделал глоток. Рог прошёл по кругу между соратниками, и когда настала очередь Рейвана, все взгляды вновь обратились к нему.
— Ты первый раз пьёшь с волками из рога и должен принести вану клятву, — сказал стоявший подле Ингвара воин по имени Хавард с чёрным от рун лицом и седеющими волосами. — Если не принесёшь клятву, Ингвару придётся тебя убить.
Ингвар рыкнул и потёр лоб ладонью, выражая недовольство тем, что Хавард это сказал. Но слова были произнесены, и теперь Верховный ван направил на Рейвана грозный взгляд. Он больше не был отцом, он был вождём.
Рейван чувствовал, что пошёл бы за Ингваром не раздумывая. И не потому, что он его родитель, — перед Рейваном стоял верховный вождь: сильный, честный, справедливый. Вождь, которому хотелось отдать в служение свой меч и свою жизнь. И, стоя здесь, среди людей, верных друг другу, и жара полыхающих чаш, Рейван осознал, что находится там, где было его место. Больше всего он желал бы остаться здесь, с отцом, среди его соратников.
— Я кзорг, — Рейван нахмурился и медленно обвёл взглядом всех собравшихся. — Я не волен приносить клятвы!
Он взглянул на Ингвара, и сердце его неистово забилось в груди.
— Можешь убить меня! — Рейван осушил рог и протянул его отцу.
4-4
Ван вздохнул. Беспристрастность слетела с его сурового лица.
— Ты не оскорбил моего гостеприимства, — сказал он. — Я сказал, что ты волен будешь идти — и ты уйдёшь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Никто не нарушил тишину, но Рейван увидел, как глаза Лютого разгорелись злостью.
— Я уже отдал приказ убить тебя там, в лесу, — добавил ван, — и второй раз на это права не имею.
Рейван кивнул.
— Садись со мной, ешь, — сказал Ингвар. — И вы все садитесь, ешьте и пейте!
И все ели. И пили. Вечер загремел так, как обычно гремели вечера в большом зале, только был ещё более шумным и пьяным.
Когда Ингвар вышел из-за стола, Рейван почувствовал на себе пристальный взгляд его жены.
— Ты моя мать? — спросил он.
— Нет, — холодно ответила женщина, подняв голову.
— Я незаконный?
— Нет. Твоя мать была первой женой Ингвара, — сказала Сигги, сделав глоток мёда из кубка. — Но отреклась от брака, не прожив в нём и года. Она даже не вскормила тебя как положено: сбежала к набулам. Она была одной из них. Твой отец нарёк тебя в этом доме Эйнаром перед лицом жрецов и богов. Я растила тебя, но я тебе не мать.
— Наверное, я должен быть благодарен тебе.
Сигги смерила его пытливым взглядом, будто желая ещё что-то сказать, но не решилась. Рейван поставил на стол кубок и вопросительно пожал плечами в ответ.
— Ты кзорг и не наследуешь Ингвару! — строго сказала она. — Наследником будет мой сын, что сейчас во чреве.
Голос её звучал скорее просяще, чем утвердительно.
Рейван усмехнулся, отпивая из кубка, и откусил жирного мяса с рёбрышка. Сигги не сводила пытливого взора, и Рейван, устав терпеть, вновь поглядел на неё.
— Завтра я уйду, и больше ты меня не увидишь. Ешь, — успокоил он её.
— Ты сильно изменился с младенческих лет, но остался похож на Ингвара. Хорошо, что не на неё! — произнесла Сигги. — Я бы очень ревновала.
Рейван нахмурился и потянулся за кувшином с мёдом. Но кувшин перехватил Лютый.
— Будь осторожен с Ингваром, кзорг. Он слишком любит того, кого потерял. Он чересчур мягок и снисходителен к тебе. И напрасно! Знай, если осквернишь его доверие, я не побрезгую тебя убить.
Рейван заиграл языком во рту, извлекая застрявшее меж зубами мясо.
— Завтра я уйду, — произнёс он, недобро поглядев на галинорца.
На лице Лютого появился оскал, глаза угрожающе прищурились, а рука опустилась на эфес меча.
— Никак поправился?
Рейван, не мигая, кивнул, и тоже сдвинул руку к поясу. Сигги взвизгнула.
Ингвар вернулся за стол.
— Что с тобой? — склонился он к жене.
Сигги с тревогой взглянула на Рейвана, откинувшегося на спинку кресла.
— Он спрашивал о своей матери и думал, что это я, — взволнованно проговорила она. — Я ему всё рассказала.
Ингвар отпил мёда и перевёл взгляд на Рейвана.
— Я любил твою мать, — сказал ван. — Может, я был не очень с ней добр, но боги видят, я любил её как сумасшедший. — Ингвар немного помолчал, стискивая пальцами кубок. — Выпьем!
Рейван выпил вместе с отцом. Жрица Делия вновь тронула струны, и по залу полилась торжествующая песнь.
4-5
Двери зала растворились, и на пороге появился невысокий старый человек.
— Ван Ингвар, — воскликнул он на весь зал, — Ингрид похитили!
— Боги! Как?! Кто это сделал, говори, Тирно! — прорычал ван.
Зал в одно мгновение замолк, и тишину прорезал визг Сигги. Тирно пробрался ближе к Ингвару, обнявшему жену за плечи.
— Я бродил у шахты и видел набульских солдат. Они везли с собой Ингрид. Я сразу помчался к тебе!
— Проклятье! Вигг и впрямь хочет войны! — выругался ван.
Когда Рейван услышал, что Ри в опасности, то в нём поутихли все прочие желания, кроме одного: вернуть её Ингвару.
— Я настигну их! — сказал он, поднимаясь. — Сколько их? Покажи мне, где их видел, старик!
— Нет, Эйнар, ты ещё слишком слаб, — удержал его Ингвар.
— Я хорошо знаю набулов, никто лучше меня их не выследит!
- Предыдущая
- 12/36
- Следующая