Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женился по расчёту и попал (СИ) - Тарковская Линда - Страница 29
Аллан, так же как и я, пришел заранее. Что ж, уже неплохо.
Сенешаль барона успел переодеться в более скромный наряд, на нем теперь была одна только шёлковая рубаха чёрного цвета и бархатный камзол без рукавов. Никаких брошей или украшений он не надел.
Кем он приходится барону? Слышала они стали очень близки после смерти отца Рейтана. А до того, этот мужчина служил Натану Ривердейлу, однако не уберег предыдущего своего господина от гибели.
Оправив свой ярко-синий наряд, я вышла к управляющему моего будущего мужа.
Я неспешно шла по галерее и видела, как он рассматривает меня.
Оценивает? Ну-ну.
Подойдя к сенешалю, я, как только могла, мило улыбнулась.
- Рада приветствовать и вас, уважаемый Аллан, в моем замке.
- Благодарю, - сенешаль склонил голову. – Не буду скрывать, мне очень лестно ваше внимание, госпожа.
- А барону Рейтану? – я решила не тянуть и сразу перейти к делу. – Ему безразлично мое внимание? Полагаю, что да. Как и я сама.
Я зыркнула на Аллана, и он поймал мой взгляд.
Он изучает меня.
- Рейтан устал. Мы проделали неблизкий путь. И завтра у вас обоих важное мероприятие. Господин барон должен выглядеть под стать вам, госпожа. Не гоже жениху быть вымотанным на собственной свадьбе.
Голос сенешаля был мягким, бархатистым, умиротворяющим.
- Сколько вам лет, Аллан?
- Это так важно? – он посмотрел на меня и даже попытался улыбнуться. – Сорок семь.
Ого! Да ты старик по здешним меркам!
- Вы были знакомы с отцом моего жениха, не правда ли?
- Я служил Натану Ривердейлу так же, как теперь служу его сыну. Я в неоплатном долгу перед родом Ривердейлов и поклялся служить им верой и правдой до тех пор, пока не будут сочтены мои дни в этом мире.
- Это вы организовали нашу свадьбу? Вы убедили барона в том, что бы он женился на Сиене Корсальской - синем чулке и старой деве? Зачем?
- Да, я учувствовал в переговорах, давал советы барону. Но уверяю вас, графиня, все решения Рейтан принимает всегда сам.
- Это все ради денег? Барона интересуют только богатства, что хранятся в сокровищнице замка?
- Браки заключаются всегда ради чего то, вам ли не знать, миледи, - уклончиво ответил Аллан. – Но я уверен, что вы станете прекрасной женой моему господину, а он вам защитником и опорой.
- И все же я не понимаю. Почему?! Почему он игнорирует меня? Он не сказал мне ни слова! Даже не взглянул на меня. Скажите, Аллан, я и вправду так стара, как об этом судачат?
Я подошла так близко к сенешалю, как могла и заглянула в его темные с искорками глаза. Прошлась взглядом по плотно сжатым губам, щетине, что скрывала угловатые скулы и твердый квадратный подбородок.
Аллан глубоко вдохнул, выдохнул, но не сделал шаг назад. Однако глаза опустил.
- Передайте Ретану, что я желаю с ним встретится. Сегодня.
Легарта я не смутила, хотя взволновала своим поступком.
- Это невозможно, - отрезал мужчина и видя мой полный возмущенного удивления взгляд добавил. – Барон Ривердейл отбыл в деревню. У него до вечера дела в Натхоутоне. Вероятно он вернется за полночь.
- Какие дела?
- Дела чрезвычайной важности, миледи. Прошу поверить это не его прихоть. Он отбыл инкогнито сразу после прибытия в замок.
- Икогнито? От кого господин Рейтан скрывает свои намерения?
- От глоссатора Его Величества… Полагаю, вы с ним знакомы? – уверенный взгляд мужчин, что стоял напротив меня стал колючим и пронизывающим.
- Конечно я знакома с посланником короля, - я старалась держаться, не выдавая своего волнения.
Мы коснулись щекотливой темы.
- Вы знали, что-нибудь о его реальных планах и целях, когда он прибыл сюда? – в ответ я вопросительно взглянула на Легарта и тот после небольшой паузы добавил, - Полагаю, что нет…
В руках сенешаля появился странный обугленный свиток. Он протянул его мне и я аккуратно развернула. Внутри был приговор. Приговор моему браку. Приговор мне.
- В монастырь или в мир иной… - я произнесла вслух одну из строк. – Значит Рейтану готовят новую невесту… Более молодую и родовитую, нежели я…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Руки предательски задрожали.
Внизу красовалась подпись: «Эдриан Кэрлайл. Ваш преданный сын и слуга.»
Письмо было адресовано герцогу Кэрлайлу.
- Барону то же готовят замену, не только вам.
- Почему? Чем мы можем помешать короне?
- Это длинная история Сиенна и я уверен вы многое знаете сами.
- Но я ничего не знаю! Я потеряла память!
- Слышал о злосчастной охоте, когда вы упали с лошади и потом несколько дней были не в себе. Но разве ваше здоровье с тех пор не поправилось?
- Я о памяти. Он возвращается, но все еще много пробелов. Я действительно многое не помню, Аллан. И мне не позволяют встретится с матерью.
- Ну насчет последнего тут все предельно ясно. Мать всегда на вас имела большое влияние. И не только на вас…
- Я полагала она мне может помочь. Помочь вспомнить кто я.
При последней фразе Легарт как-то дернулся.
- Надеюсь теперь вы понимаете, что далеко не все те, кто кажутся друзьями являются таковыми на самом деле?
- Я это знала и без этого чудовищного письма. Кстати, как это письмо попало к вам? Оно не было отправлено, так ведь? Кто его хотел сжечь?
- Глоссатор Кэрлайл пытался сжечь его сам, однако, почему он решил так поступить, я до сих пор не выяснил.
Из-за меня. Он влюблен и не знает, как ему поступить. Выслужится или дать волю чувствам...
- У вас в замке есть шпионы?
- У всех господ есть шпионы, графиня! Даже у тех, кто находится в заточении. Неужели ваша мать сама до сих пор не связалась с вами?
- Она пыталась…
- Ей помешали?
- Нет, но я… Я не знала, что ей ответить. И до сих пор не знаю. Она просила меня сбежать от всего этого.
- Что ж, ожидаемо. Но вы здесь, и я этому несказанно рад! Встреча с бароном состоится совсем скоро, и я уверен Рейтан быстро прозреет, - Аллан взял мою руку и склонился над ней. - Вы невероятно красивы, графиня, даже в этом наряде, который вы так некстати назвали "синим чулком".
Я вообще-то кое-что другое имела ввиду, но да ладно.
Мы распрощались с сенешалем. Мне так ничего толком и не удалось выяснить об отношении ко мне барона Ривердейла.
Все, что я узнала, что здесь все против друг друга плетут интриги и заговоры.
На чьей стороне ты, Аллан Легарт?
Точно не на стороне короны…
На нашей с бароном стороне?
Или у тебя собственные интересы?
Глава 23.
Ужин я то же решила пропустить. Не хотелось никого видеть.
Мой жених куда-то сбежал. Родни никакой новой не добавилось… Я чувствовала себя, как никогда одинокой и покинутой. Даже когда я впервые очнулась в теле графини мне не было так паршиво на душе.
Прям посередине комнаты висело на деревяном манекене свадебное платье с густой фатой, призванной скрыть меня от любопытных взглядов незнакомцев и простого люда, когда мы поедем венчаться. Оно же меня скроет от позора тех, кого я уже знаю.
Как выдержать торжественный пир с танцами после всех официальных мероприятий?
Тогда скрыться уже не получится…
Вот такие тяжелые думы навалились на меня как раз на кануне свадьбы, которую я так ждала.
Теперь я понимала почему Сиенна хотела удрать от всего этого.
Она не желала пережить тот позор, что теперь поджидает меня. Она знала.
В дверь гулко постучали, хотя было уже поздно и Пипиту я давно отпустила.
Затем я услышала голос одного из гвардейцев, что стоял за входной дверью.
- Миледи, к вам служанка. Можно впускать?
Что? Служанка? Какая еще служанка?
- Пусть заходит, - ответила я, не вставая с постели.
В комнату вошла одна из горничных, что убирала покои гостей. Именно ее я видела выходящей утром из спальни Эдриана несколько дней назад.
Но что ее привело ко мне в столь поздний час час?
- Миледи, - девушка низко поклонилась. – Вам подарок от барона Ривердейла.
- Предыдущая
- 29/58
- Следующая
