Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Секретарь лорда Демона (СИ) - Лунёва Мария - Страница 59
— Не обижай меня, Арина, — Гарри вернул азалию на место. — Я так старался, выбирая её. Просто прогуляйся к фельдшеру и всё. Не ходи так. Красный нос портит твою внешность. И сделай это до вечера. Нас ждет ужин и серьезный разговор.
Я закивала и смутилась еще больше. Как-то не могла припомнить момент, когда дала согласие на свидание.
А между тем гаргул поднялся и быстро вышел из приемной, словно боялся поймать здесь заразу. Из кабинета Инчиро доносился тихий голос. Он все еще разговаривал с кем-то по телефону.
Запах азалии забивался в нос. Сладкий, приятный. Но голова от него тяжелела. Взяв горшок, убрала его на каминную полку под портрет госпожи Джакобо.
Взглянула на нее. Хмыкнула. Что-то призрака было не видать. Неужто всё? Отлетела душа в иной мир. Но сомнения брали, с такой никакие черти не совладают. Демонесса же.
Так что все подозрительно.
Я вернулась на свое кресло и взялась за перьевую ручку. Перечитала список девиц и вдруг стало их жалко. За что увольнять?
А смысл это делать? Если Инчиро пожелает — новых наймет. Красивее и доступнее. А этих, выходит, поматросил и бросил.
Нет. Некрасиво как-то. Девушки, ну кроме Кларочки, чем передо мной виноваты? Да и эльфийка эта. Симпатией я к ней, конечно, не прониклась, но отчасти понимала ее действия. Она существовала здесь припеваючи, скакала на боссе. Все его нужды удовлетворяла...
От этой мысли поморщилась. Как-то неприятно было представлять ее и Инчиро. Больно и муторно на душе становилось.
Вот её лахудру ушастую уволю, а остальные...
А других я не знала и нарисовать в голове картинку с их участием не могла. Выходит — амнистированы. Главное, чтобы на глаза мне не попадались.
С этими мыслями аккуратно написала от руки первый приказ на увольнение.
Свидание с Гарри — это одно, а убрать с дороги ту, что висла на моём демоне — другое.
Я опять застыла на месте. Что значит моём? Он мне изменил! Предал с другой и...
Поморщилась. Аромат азалии мешал думать. Дурманил голову. Так я на свидание иду с гаргулом или страдаю от измены? Сама уже ничего не понимала. Поднялась и прошла до окна, распахнув раму. В помещение ворвался свежий влажный воздух.
— Не стой там, Арина, — раздалось за спиной. — Ты ещё болеешь.
На мои плечи опустились горячие ладони. Я дернулась, но никто меня не отпустил. Шмыгнула носом, и тут же передо мной появился платок. В отличие от Гарри, Инчиро не смотрел брезгливо.
Не пытался отстраниться и не кривился.
Чихнув в платок, отошла от босса и задумалась. С чего я вообще мужчин сравниваю?
Внутренний голосок пищал, что происходит нечто неладное. Но я никак не могла понять что.
— Всего один лист? — Инчиро подошел к моему столу.
— Я подумала, ничего вам не помешает нанять на работу новых доступных красавиц. Так чего ломать жизнь этим? — хмыкнула и снова чихнула.
Взгляд метнулся к цветку. Босс проследил за мной и прищурился.
— Кажется, не все меня поняли с первого раза! — подойдя к полке, он взял цветок и, выйдя из приемной, впихнул его в руки первой кто попался на его пути.
— Мне? Азалия? — Кларочка от неожиданности аж рот открыла.
— С увольнением, приказ на столе. Ознакомься и убирайся с глаз моих, — рыкнул демон и вернулся в свой кабинет.
Хлопнула дверь.
Глава 75
Дело подходило к вечеру, а я сидела на кровати и смотрела в собственный открытый шкаф. Нет, меня не терзал вопрос, что надеть. Скорее зачем наряжаться. Ради чего?
Это свидание казалось костью в горле. Не хотела совсем плестись куда-либо.
Да и не соглашалась на него. Просто Гарри решил, что идем, а я, как дура, все этот цветок обнюхивала. Все мозги запахом обволокло. Но деваться было некуда. Так что, приняв душ, обреченно уселась на покрывало и глядела на шмотки. Нужно было что-то скромное. Не намекающее на разврат. Чопорное.
Чтобы орало — вот сидит девственница, потенциальная хозяйка сорока кошек.
Покусав губу, вздохнула. Никуда не деться, нужно собираться. Время поджимало.
Через пять минут, стоя у зеркала, я придирчиво разглядывала свое отражение. Синяя прямая юбка до колена, белая блузка с голубым галстучком. Волосы, собранные в высокий хвост.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В общем... стандартный синий чулок.
То, что надо.
Обувшись в черные туфельки на низком каблуке и накинув легкий плащ, отправилась к двери, прихватив маленькую сумочку. Выходя из комнаты, оглянулась. Зачем поняла уже в коридоре. Высматривала мадам Джакобо. Радость, что дух исчез, осела и появилась тревога за нее. А вдруг её действительно в нижний мир отправили?!
Как-то не хотелось для демонессы такой участи.
Спускаясь на лифте, придумывала поводы отказаться от ресторана, но металлические двери разъехались и передо мной возник красивый букет роз. Гарри оглядел меня с ног до головы и довольно улыбнулся.
— Это мне в тебе и нравится, — проворковал гаргул, — скромность и красота.
Вручив цветы, он приобнял меня за талию и повел вперёд.
От мужчины приятно пахло азалией. Тот же запах, что витал сегодня в приемной.
Отметив это, невольно поморщилась.
— Надеюсь, эти розы порадуют тебя не меньше утреннего подарка. Ты забрала куст в комнату?
— Э-э-э, конечно, — прикусив язык, соврала, чтобы не расстраивать его. — Он так сильно пахнет.
— Угу, — Гарри довольно закивал, и более ничего не выдал.
Мы вышли на главное крыльцо. При этом наткнулись на сослуживцев гаргула. Они казались недовольными. Кривились, но молчали. Спустившись по ступенькам, Гарри довел меня до кареты и открыл дверь. Забравшись внутрь, я быстро села на середину диванчика, чтобы он не пристроился рядом, а вынужденно сел напротив.
Моя уловка удалась.
Ехали молча. Между нами вдруг появилось легкое напряжение. Или, может, я сама его для себя придумала, потому как Гарри просто смотрел в окно и беседы вести не желал.
Я снова оценивающе прошлась по нему взглядом. Да, всё же красив. И лицом, и фигурой зацепить способен.
— Почему ты до сих пор не женат? — не выдержала я.
— Тебя ждал, Арина, — он сладко улыбнулся.
Смутившись, взглянула в его глаза. Холодные и совсем неласковые. Отвернувшись, теперь я уставилась в окно.
И снова молчание. Оно давило, но я терпела.
Гарри оторвался от окна и прищурился.
— Между тобой и Инчиро Джакобо что-то было? — услышав такой прямой и бестактный вопрос аж моргнула от возмущения.
— Нет, конечно. Нас застала непогода. К тому же я сильно заболела...
— Ну да, — он закивал, — спать в одной постели с больной никто не станет.
Эти его слова обидели. Вдруг захотелось рассмеяться и сказать, что ещё как станет и для любящего мужчины насморк его женщины не преграда, но осеклась. Вдруг до меня дошло, что я сама только что чуть не произнесла. А ведь и правда. Если женщина безразлична или нужна, как грелка, станет ли такой высокомерный блудливый демон как Инчиро сидеть и намешивать чай с малиной, утирать мне нос, растирать шею и грудь. Запаривать среди ночи травки. А главное, обнимать, прижимать к себе и согревать.
Шептать смущающие словечки, уверять, что красный нос совсем не портит.
— А если бы на его месте был ты, Гарри, что бы сделал?
— М-м-м? — Он растерялся слегка. — Нашел бы врача.
— Там его не было, — быстро ответила, ожидая развитие мысли.
— Но работники же были, — он пожал плечами. — Заплатил и пусть сидят над тобой ночь напролет.
— А сам? — допытывалась я.
— Арина, мужчина не должен видеть свою женщину в неподобающем виде. Она — украшение для него. А простуда, увы, обезображивает. Ты же сходила в лекарскую лавку?
Вот в этот момент я окончательно уверовала, что мне нет места рядом с этим мужчиной. Но он до этого так красиво ухаживал. И подарки были, и цветы. И беседы.
— Что изменилось? Почему ты поспешил?
— Со свиданием? — он подался вперёд. — Не нравится внимание, которое Инчиро Джакобо вдруг стал проявлять. Сепп, Орхан и тем более Демар мне не соперники. Тем более что оборотня уже отпустило, и он не настолько хочет жениться, чтобы рискнуть работой.
- Предыдущая
- 59/82
- Следующая
