Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга (СИ) - Лерн Анна - Страница 81
Ленардо Монкада молча положил салфетку на стол и покинул столовую, глядя перед собой немигающим взглядом. Лаура выскочила следом за ним, а донна Роза подошла к Варежкиной.
- Думаешь, выиграла? Рано радуешься.
- Да куда же вы все уходите? – Лидуня словно не слышала ее. – Такой вкусный ужин! Мы даже еще вина не выпили за упокой души моего супруга! Донна Роза, ну что такое… Не по-человечески как-то…
Оставшись одна, Варежкина не спеша поела, положила на тарелку десерт и, прихватив графин с вином, пошла к себе. Дело было сделано.
Глава 79
Глава 79
У дверей комнаты стоял Жан. Лида еще раз мысленно поблагодарила провидение, что оно подарило ей встречу с такими замечательными людьми.
- Ты можешь идти, - сказала она слуге и добавила: - Благодарю за все, что вы с Фанни для меня делаете.
- Так мы добро делаем, - ответил мужчина, и от его глаз разбежались лучики морщинок. – Господь должен наказать этих людей. А вы берегите себя, леди.
- Обязательно, – Варежкина проводила слугу взглядом, пока он не скрылся за поворотом. – Пусть де ла Серда поберегутся…
Она открыла дверь и вошла в комнату, в которой горела всего лишь одна свеча.
- Ну что? – Фунтикова сразу же бросилась к ней. – Как все прошло?
- Отлично. Они в бешенстве, - ответила Лида, ставя на стол кувшин с вином. – Теперь что мы будем делать?
- А теперь мы будем ждать, - герцог взял халат, висящий на ширме. – Ради всего святого, прикройте уже свое декольте, леди!
- Я уже успела побывать замужем и стать вдовой. Так что могу носить откровенные наряды, - Лида нехотя взяла халат.
- В таких нарядах вы будете ходить только рядом со мной, – Веллингтон указал глазами на ширму. – Переодевайтесь.
Варежкина одарила его убийственным взглядом, но все же скрылась за тоненькой стенкой с павлинами. Еще никто так не командовал ею! Но что скрывать, Лидуне это нравилось.
Самым трудным было ожидание. Время тянулось ужасно медленно, и Варежкиной даже казалось, что минутная стрелка на часах совсем не двигалась.
Наступила полночь. Маркиз подошел к ширме и раздвинул ее чуть шире.
- Давайте спрячемся. Убийца может прийти сюда в любую минуту.
- Я тоже должна прятаться? – Лида удивленно взглянула на него.
- Конечно. Или вы думали, что мы позволим злодею к вам прикоснуться? – Бекингем подтолкнул ее к ширме. – Вместо вас будет Гарольд.
- Что??? – изумленно воскликнула Лидуня. – Вам не кажется, что мы с ним немного отличаемся размерами?
Герцог с улыбкой достал из кармана какую-то белую штуку и надел ее на голову.
- Ах, где мой веер? – Гарольд замахал на себя ладошкой, закатив глаза.
- Вы считаете, что я вот так вот выгляжу? – Лидуня прищурилась, наблюдая за ним. – И ношу чепец?
- Де ла Серда этого точно не знают, – Веллингтон указал ей на ширму. – Идите уже!
Он уселся в кресло спиной к двери, а остальные спрятались в надежде, что не придется стоять в тесном углу несколько часов.
Крадущиеся шаги за дверью раздались около часа ночи. В замочной скважине закопошились, и вскоре дверь тихо скрипнула.
Варежкина, замерев, смотрела в щель между панелями ширмы. Кто же это? Монкада? Но оказалось, что мужчин было двое. Похоже, впереди шел кто-то из слуг, а за ним уже кузен гранда.
Камин почти потух. Одна свеча еле освещала небольшое пространство перед собой, и голова в белом чепце ярким пятном выделялась в темноте.
А дальше началась какая-то возня. Через минуту послышался сдавленный голос:
- Она какая-то чересчур сильная! Матерь Божья, моя рука! А-а-а-а!
Элвин с маркизом выскочили из-за ширмы и быстро скрутили злодеев, которые находились в таком шоке, что даже не сопротивлялись.
Валя зажгла остальные свечи, и в комнате стало светло.
- Итак, что скажете, ваша милость? – Гарольд поднялся с кресла, потирая раненую ногу. – Вы хотели задушить вдову вашего кузена? Какой интересный способ заполучить наследство.
Монкада молчал, лишь под его кожей двигались желваки.
- Он меня заставил! – вдруг надрывно крикнул слуга, падая на колени. – Приказал! Прошу вас, сжальтесь! У меня трое детей!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Барон полоснул его яростным взглядом, а потом процедил:
- Что вы хотите?
- Убирайтесь из города и из страны вместе со всей вашей семьей, - сказал герцог, отшвыривая шелковый шнур, которым его пытались задушить. – Где ваше родовое поместье? В Изуании?
- Да, - его руки сжались в кулаки.
- Отлично. Но предупреждаю вас, Монкада, если вы надумаете вернуться сюда, мы сразу же отправим вас на виселицу, - ледяным тоном произнес Гарольд. – Мы станем свидетельствовать против вас. А еще в этом деле могут всплыть новые нюансы. Ваша племянница Лаура тоже готова раскрыть всю правду. И леди Адель, которую насильно удерживали здесь под видом сестры гранда Николь.
- Что? – барон не смог скрыть своего изумления. – Он жива?!
- Она жива и здорова. Женщина находится в безопасном месте, – Веллингтон усмехнулся. – Сюрприз, да?
- Мы заберем тело Карлоса и захороним его на родине, - на лице Леонардо застыло выражение холодной ненависти.
- Вы вольны поступить с телом, как посчитаете нужным, - кивнул Гарольд. – Отправляйтесь рано утром.
- Лаура останется здесь? – Монкада поднялся.
- Конечно. Она хорошая девушка, и ей точно не место в вашем рассаднике пороков, - герцог указал ему на дверь. – Вы можете идти, но теперь особняк под охраной наших с маркизом людей. Так что не советую вам делать глупости.
Барон вышел из комнаты, громко хлопнув дверью, а слуга продолжал стоять на коленях, глядя на мужчин взглядом, полным ужаса.
- Ты служишь здесь? – спросил Гарольд, и он закивал, с надеждой ловя каждое его слово. – За то, что ты пытался убить леди, тебе светит виселица. Но я сегодня добрый. Прочь из этого дома. И не попадайся мне на глаза! Задавлю, как клопа!
Низко кланяясь, слуга попятился к двери, а потом выскочил в коридор.
- Спасибо! – Варежкина бросилась Веллингтону на шею. – Вы самый лучший мужчина на свете!
- Осторожнее, леди Гвиневера! – засмеялся он. – Вы чуть не сбили меня с ног!
Но Лида, ни чуть не обиделась. Она уткнулась носом в его шею и замерла, наслаждаясь моментом.
* * *
На следующий день барон, донна Роза, Элен и гроб с телом гранда отправились в Изуанию. Варежкина позволила им забрать все драгоценности, а также все, что имело для Элен какую-то ценность.
Мы с Фунтиковой долго смотрели вслед унылой процессии, пока та не растворилась в густом снегопаде.
- Неужели все закончилось? – прошептала я, обнимая Лидуню за плечи.
- Хотелось бы… - с грустью ответила она. – Но только неспокойно на душе. Может, просто я еще не верю в то, что это действительно конец.
- Карлос мертв. Донгэй тоже. Остальная семья вряд ли когда-либо вернется сюда, - успокоила ее я. – Что думаешь делать с наследством гранда?
- Для начала нужно навестить его нотариуса, чтобы узнать, чему я теперь хозяйка, - у Варежкиной сразу заблестели глаза. – Потом я подумаю, кому помочь. Наверняка в городе есть какие-то благотворительные организации. Ну и, конечно же, начнем приводить остров в порядок.
- Хочешь жить там?
- Да, я поняла, что маяк и остров — это мой дом. И никуда я оттуда не уеду, – Лида посмотрела на подругу задумчивым взглядом. – Слушай… а ведь теперь у нас будет время попробовать вернуть поместье твоему мужу.
- Как? – мои губы растянулись в широкой улыбке.
- Как, как… Подключим фантазию и как жахнем справедливостью по местным графьям, - она потрясла кулаком куда-то в сторону большого города, раскинувшегося перед ними. – А то ты посмотри, взяли моду аферы свои проворачивать безнаказанно!
- Что с Гарольдом? – этот вопрос волновал меня не меньше.
- А что с ним? – Лидуня кокетливо взмахнула ресницами. – Как только кончится траур, я стану герцогиней.
- Я надеюсь, ты не забеременела, - такой вариант событий мог спутать все карты.
- Предыдущая
- 81/97
- Следующая
