Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга (СИ) - Лерн Анна - Страница 55


55
Изменить размер шрифта:

- Да ладно… - не поверила я.

- Да. Мужики у него спрашивали, мол, как так? А он: «Пахнет она мне», - вздохнула Варежкина, а потом ехидненько улыбнулась. – И такое бывает. Может, и ты Карлосу пахнешь, вот тебя и выбрал.

- Ну конечно… Он просто раскусил, что я мягкотелая, вот и решил, что со мной проще будет, - ответила я. У меня не было привычки строить иллюзии насчет себя. – Так что все просто.

- Ты не мягкотелая, а рассудительная и серьезная, - возразила Лидуня, суетливо бегая с фонарем по комнате. – Так что не выдумывай. Куда его спрятать?

- Под кровать засунь! – засмеялась я. – Дверь на ключ запрем, и никуда он не денется.

Переодевшись в домашнее, мы отправились узнать, как дела у домочадцев и что нового случилось за наше отсутствие.

Мариса уже хлопотала на кухне, разделывая рыбу, Салма месила тесто, а Дадли рассматривал то, что мы привезли для него из города.

- Угодили? – спросила я, замечая, с каким трепетом мужчина раскладывает семена на столе.

- Конечно, леди Гвен! Вы купили все, что нужно! – радостно воскликнул садовник. – А я уже начал замазывать щели в рамах и полах. На днях хочу съездить в город, чтобы купить чугунную печь.

- Уж поверьте, леди, если Дадли возьмется за дело, то на острове зацветут даже камни! – весело сказала Мариса. А Салма утвердительно закивала головой, с любовью поглядывая на мужа. – Вы же помните, какие розы он выращивал в «Зеленом плюще»?

- Да разве такую красоту забудешь? – улыбнулась я. – А где Александр?

- Он с сэром Брумсом. Учёный дает ему уроки, - ответила Мариса. – Он вчера такие интересные истории нам рассказывал! Заслушаешься! Жаль, что вас не было!

Да уж… я бы с удовольствием променяла визит в змеиное кубло де ла Серда на посиделки с горячим чаем. Но все шло по плану, и у нас не было выбора. Тут либо мы, либо нас.

Мы не стали мешать сэру Брумсу проводить урок и взялись за хозяйственные дела. Проветрили свою новую комнату, еще раз вымыли пол, застелили постельное белье. Растения из садовой лавки госпожи Тутси тоже заняли свои места. Папоротник в одном углу, филодендрон — в другом, а Иерусалимская вишня устроилась на подоконнике: ей требовалось много света.

Варежкина все-таки отвоевала место для одной из своих картин, и Гермес теперь парил над камином. Правда, Лидуня пошла на уступки. Она пририсовала ему набедренную повязку, ворча себе под нос, что когда-нибудь нас проклянут за порчу произведения искусства.

Эту ночь мы собирались провести в новой спальне вместе со щенками. Для них у камина уже лежали матрасики из старых одеял. Я хотела разобрать все найденные в тайнике вещи, еще раз изучить старую карту и, конечно же, хорошенько рассмотреть светильник смерти. Варежкина отнеслась к этому с энтузиазмом и даже притащила из кухни медный чайник, который можно было повесить над огнем. Хотелось уюта. Но мы даже не догадывались, что этой ночью нас ждали не только старинные артефакты, но кое-что поинтереснее…

Глава 53

Глава 53

Урок сэра Брумса закончился, и Александр сразу же примчался к нам. Я даже немного удивилась его обнимашкам, но и обрадовалась тоже. Мальчик начинал воспринимать нас как семью, он скучал.

Сашка принялся взахлеб рассказывать нам о том, какие интересные истории знает ученый, как ему нравится заниматься с ним. А мы внимательно слушали. Если сэр Брумс сможет привить мальчику тягу к наукам, это будет просто замечательно. Возможно, Александр захочет учиться и дальше.

- Завтра же мы обустроим тебе классную комнату, - пообещала я ему. – А потом купим туда все, что нужно.

- И даже телескоп? – мальчик смотрел на нас с такой надеждой, что Варежкина первая медленно кивнула.

- Да… и телескоп…

- Спасибо! Спасибо! – Александр бросился целовать нас. – Я смогу наблюдать за звездами! Можно, я расскажу об этом сэру Брумсу?!

- Конечно, ты можешь об этом рассказать своему учителю, - позволила я и, когда он умчался, с возмущенным видом повернулась к Лидуне. – Интересно, сколько стоит телескоп?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Что делать? Я уже пообещала. Продадим драгоценности и купим ему этот телескоп! Это ведь не гигантский телескоп в Чили! – хохотнула Варежкина. – А вдруг наш братец станет знаменитым астрономом?

- Хорошо, телескоп мы ему купим. Только на будущее: прежде чем пообещать, нужно узнать стоимость этого обещания, - недовольно произнесла я. – Ты нас по миру пустишь.

- Да. Конечно! – отмахнулась от меня Лида. – А ты вечно, как сварливая свекровь. Бу-бу-бу!

Сэр Брумс чувствовал себя намного лучше. Он даже спустился к ужину. Но я обратила внимание, что ученый задумчив и рассеян, словно его что-то мучило.

- С вами все в порядке? – поинтересовалась я. – Вы сегодня молчаливы.

- Все хорошо. Болезнь еще дает о себе знать. Особенно к вечеру, - ответил он и задал встречный вопрос: - Как прошел ужин в доме гранда де ла Серда?

- Он ничем не отличался от других ужинов, - усмехнулась я. – Разговоры ни о чем, перемена блюд и натянутые улыбки. Зато гранд со своим семейством напросились к нам в гости. Пришлось пообещать им, что мы с леди Гвин в самое ближайшее время выберем день для их визита.

- Что? – сэр Брумс побледнел. – Они приедут на остров?

- Да. Думаю, что мы пригласим их на обед, - ответила я, сразу обратив внимание на то, как странно ученый отреагировал на это. – Что-то не так, сэр Брумс?

- Нет, нет! Все в порядке! У меня просто разболелась голова… - он вяло улыбнулся. – Нужно принять порошки. Извините.

Он поднялся, положил салфетку и, откланявшись, ушел в свою комнату. Мы же с Варежкиной многозначительно переглянулись. Что-то во всем этом очень сильно настораживало.

Об этом Лидуня заговорила сразу, как только мы закрылись в своей новой комнате.

- Зуб даю, что наш Брумс знаком с Карлосом. У него так изменилось лицо, когда ты сказала, что гранд приедет на остров.

- Я заметила. Интересно, что их связывает?

- А если он шпион гранда? – прошептала Варежкина, делая большие глаза.

- Нет. Если бы ученый был шпионом Карлоса, то вряд ли бы он так выдавал себя, - возразила я. – Здесь что-то другое.

- Да, наверное, ты права… - Лида взяла корзину, в которой лежали найденные в тайнике вещи, фонарь, а так же карта, и поставила ее у камина. – Давай сначала разберемся с этим.

Я присела рядом с ней, чувствуя, как «чешутся руки» от желания снова прикоснуться к загадочным древностям.

- Итак… - Варежкина взяла фонарь и, сняв с него крышку, извлекла светильник. – Боже… какая красивая вещь…

Светильник действительно делал искусный мастер. Идеальные лепестки каменного цветка вызывали восхищение. Было трудно поверить, что его можно было сделать примитивными инструментами.

- Смотри, что я взяла с собой, – Лида вытащила из корзины пузырек с маслом и шерстяную нить, скрученную в несколько раз. – Попробуем зажечь сие произведение искусства.

- Зачем? – мне не очень хотелось затевать игры с неведомым.

- Что, если светильник поможет нам разобраться с этим вот? – она кивнула на портрет, торчащий из корзины. – От гранда просто так не отделаться… Думаю, даже Белладонна не сможет тягаться с ним.

- Мы не знаем, как работает артефакт… – уже не так уверенно заявила я. – А если такого наворотим, что потом не расхлебать?

- Риск – дело благородное, - заявила моя неугомонная “сестра”. – Главное – не бояться.

- Легко сказать…

- Займемся этим в полночь. Уверена, это то самое время для таких экспериментов, – Варежкина, похоже, ничего не боялась. – А пока давай разберем остальное.

Полистав книги, мы поняли, что все эти трактаты не для дилетантов. От непонятных терминов рябило в глазах, и я отложила алхимические фолианты в сторону. Следующим на очереди был темный брусок. Но сколько бы мы его ни рассматривали, раскрывать свою тайну он тоже не спешил.

- Ты видишь, как он смотрит на нас… - прошептала Варежкина, кивая на развернутый портрет, лежащий перед нами. – Глаза будто живые. Мистика какая-то…