Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-131". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Москаленко Юрий "Мюн" - Страница 45
Мы едва нашли нашего Умо. Хорошо, что он на пару голов был выше любого в этой толпе.
— Уважаемый Умо, что тут произошло? — практически выкрикнул Агал. Он старался, чтобы его возглас можно было расслышать среди многочисленных бурных криков.
— Ну наконец то вы приехали! — перекрывая шум прогудел владелец бара. — Давайте, протискивайтесь за мной в кабинет, и там поговорим. Услышать друг друга мы не сможем, здесь слишком шумно.
Наша маленькая группа молчком двинулась за Умо, который своим мощный торсом активно раздвигал это людское море.
— Что за сумасшедший день, — пробормотал гигант. — Люди как с ума сошли! Сначала просто начали обсуждать события кровавой ночи, потом всё активнее стали обвинять местные власти. Потом вспомнили вас и ваши предупреждения об опасности. Хорошо, что многие прислушались к вашим словам и успели эвакуировать свои семьи в безопасные месте. Наш Глава поселения, господин Хайдар, собрал всех своих родственников, помощников на флайерах и вывез в спешном порядке из Винзура. Так что в день массового убийства никого тут из этой шайки не было. Люди остались одни. Вот народ и возмущён таким отношением к себе. Ладно, будем жить дальше. Вы перекусить останетесь или мне вам с собой вкусненького собрать?
— Не до еды сейчас, а вкусненькое возьмём, — буркнул Куим. — Поедем мы, а за этим юным вундеркиндом вернёмся через декаду или полторы. Малой, ты во всём слушайся мастера Рибуса и своего дядюшку Умо.
Старики шустренько забрали вкусные подарки добродушного гиганта и выехали из поселка. Ведь их ожидали многочисленные загадки пси активных крыс мутантов.
Дядя Умо взял меня за руку и провёл на второй этаж через подсобное помещение. Наверху располагались отдельные комнаты, в которых проживал Умо и члены его семьи.
— Вот, Малой, располагайся в этой комнате. Сейчас я уберу вещи своей дочурки, пусть они тебя не смущают, и устраивайся потихоньку. В бар сегодня за едой не спускайся, я сам тебе сейчас всё сюда принесу. Сам видишь, что там творится. Как бы до беды ни дошло. Там такие страсти бурлят!
С этими словами Умо вышел, а я начал изучать своё временное жилище.
Что я могу сказать. Комната была просто огромной, со своей отдельной гардеробной и большой туалетной комнатой с душем. Зеркало в душевой комнате поразило меня своими размерами. Вся стена, напротив входя была полностью зеркальная. Сразу было видно, что здесь живет девочка. Целая куча каких-то мягких игрушек, розовые шторки и нежно салатовое покрывало на кровати. В шкафы я даже не стал заглядывать. Зачем? Моего там всё равно ничего нет.
Минут через десять в дверь постучали и вошёл огромнейший поднос с разнообразной едой, а за ним Умо.
— Это тебе, Малой, чтобы за вечер не отощать. А с завтрашнего дня я возьму над тобой кулинарное шефство.
Он уместил безумное количество провианта на столик и начал менять постельное бельё, при этом разговаривая со мной: — Моя жена, Лорана, приучила дочь к порядку. Поэтому тут всё чисто и опрятно. Я тебе приготовил несколько мелочей для уюта, так что смело пользуйся.
Гигант показал мне различные туалетные принадлежности, выделил полки в шкафу и дал новый, нежно салатовый халат, который мне идеально подошёл.
— Ты, малыш, давай кушай и ложись отдыхать. Никто тебя до завтра беспокоить не будет. Утречком я тебя разбужу, накормлю и отправлю на учёбу к этим железякам. Так что не скучай. Если что, я у себя в коморке на первом этаже.
С этими словами дядя Умо вышел из комнаты, оставив меня в одиночестве. Ну что ж, подумал я, буду учиться у мастера Рибуса. А пока займусь медитацией.
Из небольшого потайного кармашка в рюкзаке я достал металлическую коробочку с кристаллами карита. Затем взял один из крошечных осколочков в руки и присел на пол, скрестив под себя ноги. Впереди меня ждал волшебный внутренний мир, с его удивительной, чарующей музыкой. Какой он будет сегодня?
Глава 23. Хочешь быть техником — будь им
Утром я проснулся сам. Прекрасно выспался на новом месте! Мне не помешали ни крики, ни ругань, доносящаяся из бара. Воздух был «живой», а не очищенный через множество фильтров, как на нашем боте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Решив быстренько принять душ, я столкнулся с большой проблемой. Ну зачем столько шампуней и прочих баночек в душе? Это я ещё всякие там мазилки для тела и лица не смотрел, их целая коробка. Да у меня вещей меньше, чем этих пузырьков в душе у дочери Умо. С ума можно сойти! Вот спрашивается, зачем всё это надо покупать? Душ и так прекрасно очищает тело. Видимо мне этих девчонок никогда не понять. Что же тут можно использовать из девчоночьих запасов? Долго думал и решил перестраховаться, ну то есть трогать ничего не стал. Не дай звезды возьму какую-нибудь сверхценную мазилку и всё. Враг на всю жизнь.
Разобравшись с гигиеническими процедурами, я спустился вниз, чтобы найти Умо. Долго искать его не пришлось. Громоподобный глас Умо, казалось, звучал из каждого угла.
— Вы что шевелитесь, как беременные черви? Я сколько раз должен повторять, что зал и кухня должны быть уже готовы к приёму первых клиентов! А вы что? Вот скажи мне, зачем ты наяриваешь эти хоршевы стаканы? Они и так блестят, как голова у нашего министра финансов. А ты, куда ты потащил это дерьмо? Ох как же мне трудно с вами. Разгоню всех и сам всё буду делать. Скройтесь с моих глаз.
Опасливо косясь по сторонам, я осторожно заглянул в общий зал. Великан Умо стоял посреди огромного помещения и проводил производственное совещание со своими работниками.
— Доброе утро! — сказал я всем разумным, находящимся в этот момент в зале. Кто-то кивнул мне. Остальные, получив ряд ценнейших указаний от своего шефа, бросились их исполнять. Ну, или делать вид, что исполняют.
— Привет, Малой! А я вот тут общаюсь со своими. Уж очень они меня об этом просят! Давай, присаживайся к столу, буду тебя откармливать.
Не в силах сопротивляться такому напору, я молча согласился и уселся за стол. Звезды, дайте мне сил справится с завтраком дядюшки Умо!
С трудом я дожёвывал очередной самый последний пирог, как услышал поспешный топот. Раздался звонкий голос разумного: — Здравствуйте, уважаемый Умо! Я приехал за Малым. Можно его забирать?
— И тебе не хворать Арал, — тотчас откликнулся мой персональный повар. — Да, вон он сидит. Никак не может доесть пирожок, а я ему ещё столько наготовил. Ладно, забирай этого юношу. Остальное я вам с собой мигом уложу. День то большой, немножко еды ребёнку не помешает.
Я с большим трудом взял из рук Умо «немножко еды» и постарался устоять на месте. Видимо наш бармен решил приготовить обед для всех сотрудником мастерской.
— С-спасибо большое, но я столько и за декаду не съем, — пробормотал я. — Зачем так много?
— Ну, не съешь, так с товарищами по работе поделишься. А то они всё время свои просроченные солдатские пайки жрут. Не боятся за свои желудки, остолопы. Да, Арал?
— Как скажете уважаемый Умо. Вы всегда правы, и мы с удовольствием поможем Малому в этом деле. Поехали?
Мы пошли к глайдеру и по дороге решили познакомиться поближе: — Ты, наверное, не запомнил, Малой. Меня зовут Арал. Я работаю помощником техника в мастерской. Так что часто там будем пересекаться.
Он лихо запрыгнул в глайдер и с криком: — Щас я тебя прокачу! — рванул вперёд. Меня вдавило в кресло с такой силой, что единственное, о чём я мог думать, это как удержать в себе завтрак.
Несмотря на раннее время в мастерской уже кипела работа. Сотрудники в ремонтной зоне выкрикивали мне приветствия. Я старался отвечать, хотя мне было стыдно, что я даже не знаю их имён.
Арал подвел меня к мастеру Рибусу и отчитался: — Вот, мастер. Я его мигом доставил. — чуть помолчал и с довольным видом добавил, — Я как рвану! А Малой молодец, даже не пикнул. Наш человек.
— Ах, ты паршивец! — воскликнул мастер Рибус и одновременно сделал попытку схватить этого шустрого паренька за ухо. Видимо эта сцена уже давно была отрепетирована и доведена до совершенства. Мой ловкий водитель уверенным движением вывернулся из-под руки мастера и отпрыгнул в сторону.
- Предыдущая
- 45/1031
- Следующая