Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дерзкая разбойница - Фоули Гэлен - Страница 54
— Я ничего не вижу! — Адриано оглядел дорогу впереди себя.
Крики, перешедшие в жалобные стоны, доносились из-за гребня холма.
Рэйф осматривал поле, раскинувшееся у подножия холма. Его лошадь, испугавшись громких криков, заржала, встала на дыбы, но он ее успокоил.
Они осторожно продвигались по дороге, ведущей к холму. Поднявшись на вершину, они застыли в оцепенении, затем, побросав лошадей, помчались к месту трагедии. Три лошади и двое мужчин были уже мертвы — они наткнулись на металлические пики, торчащие из земли. Таким способом в средние века рыцари защищали свои замки от неприятеля. Орландо возродил опыт предков.
Рэйф подбежал к третьему стражнику, но тот умер на его руках, не успев ничего сказать.
Наступила зловещая тишина.
— О Господи! — потрясение выдохнул Рэйф, глядя на мертвые тела.
Он оглядел своих друзей и понял, что они испытали не меньшее потрясение. Они были его ближайшими друзьями, и он не мог их потерять. Ему хотелось повернуть назад, чтобы не подвергать их опасности, но он понимал, что один не справится с Орландо.
На карту было поставлено благополучие Асенсьона. Он не должен мыслить как друг. Он должен мыслить как король.
Элан отвернулся, пытаясь восстановить дыхание. Адриано был белым как полотно, и его вид говорил о том, что он еще не осознал весь ужас этой трагедии. Никколо, с лицом, искаженным от гнева, смотрел в сторону крепости.
— Пригнись! — вдруг закричал он.
И в ту же секунду в землю около ног Рафаэля вонзилась пуля.
Все упали плашмя, сразу забыв о мертвых. Лежа на животе, Ник прицелился.
— Что ты делаешь? — спокойно спросил Рэйф.
— Побереги пулю. Ты не сможешь застрелить его с такого расстояния, — так же спокойно заметил Адриано.
— Ты прав, ди Тадзио, — похвалил его Ник. — Здесь нужно ружье, а не пистолет. — Ползком подобравшись к мертвому охраннику, он снял с его спины ружье.
— Повторяю, он нужен мне живым, — заявил Рэйф.
— Даже сейчас ты пытаешься его спасти, — хмыкнул Адриано.
— Особенно сейчас, — подтвердил Рэйф. Ник прицелился и нажал на курок.
— Можешь теперь арестовать меня, Рэйф.
Со стороны крепости раздался громкий крик боли.
— Ты подстрелил его! — закричал Элан. В это время из зарослей кустарника выскочил черный жеребец с черным всадником на спине.
— Он все еще в седле! Ты подстрелил его или нет? — растерянно спросил Элан.
— Похоже, он ранил его коня.
Рэйф смотрел, как красивое породистое животное споткнулось, а затем рухнуло на землю. Орландо быстро выбрался из-под него и скрылся в лесу.
— За ним! — закричал Рэйф. Все вскочили на лошадей.
— Элан, Ник, скачите туда! — приказал Рэйф, указывая налево. — А мы с Адриано поскачем направо. Не открывайте огня. Опусти ружье. Ник. Постараемся не подстрелить друг друга. Все поняли?
Друзья молча кивнули.
— Тогда вперед!
Рэйф с Адриано поскакали в одну сторону, Элан и Никколо — в другую.
Лес был наполнен живыми звуками: шумом ветра в вершинах деревьев, пением птиц, шуршанием листвы под копытами лошадей. Раздался шорох, и Рэйф, повернув голову, прицелился, но это оказался всего-навсего пугливый олень. Принц вопросительно посмотрел на Адриано, но тот лишь покачал головой, давая понять, что никого не видит. Рэйф понял, что черная одежда Орландо хорошо маскирует его в полумраке леса.
Рэйф и Адриано напряженно прислушивались к лесным шорохам, и вдруг тишину прорезали два отдаленных выстрела, и вслед за ними раздался крик. Пришпорив лошадей, друзья помчались в ту сторону.
И вот еще один выстрел эхом отозвался в лесу.
Рэйф молил Бога, чтобы эти выстрелы сделал Ник, но когда они выскочили к ручью, то обнаружили его лежавшим на земле. Спешившись, они подбежали к нему. Рэйф содрогнулся, увидев, как на груди Ника расплывается кровавое пятно.
— Он где-то здесь, — с трудом произнес Ник, пытаясь подняться. — Бегите за ним!
— Постарайся не разговаривать, дружище, — попросил Рэйф, накрывая друга своим плащом. — Где Элан?
— Я не знаю, — прошептал Ник. — Его лошадь понесла. Адриано и Рэйф подняли Ника и прислонили его спиной к дереву.
— Оставайся с ним, — приказал принц. Адриано кивнул, а Рэйф, выхватив шпагу, бросился в рощу.
— Элан! — позвал он, пытаясь разглядеть товарища сквозь густые заросли. — Элан! — Он содрогнулся при мысли, что тот мог погибнуть. Достаточно и того, что его никогда не унывающий друг Ник ранен.
Рэйф даже мысли не допускал, что Ник может умереть.
— Элан! Откликнись, черт побери!
— Рэйф! — раздался слабый крик слева.
— Элан! Где ты? — закричал Рэйф, оглядываясь вокруг. — Ты ранен?
— Я здесь!
Рэйф оглянулся и увидел приближающегося к нему Элана.
— Ник ранен.
— Я знаю.
Элан был весь в синяках и царапинах, но серьезных ран не наблюдалось.
— Моя лошадь понесла. Орландо выскочил справа от нас и открыл огонь. Он ранил Ника, а в меня не попал.
— Ты видел, в какую сторону он побежал?
— Думаю, в сторону крепости. Я потерял лошадь.
— Забудь о ней.
Они подошли к друзьям, и Адриано облегченно вздохнул, увидев, что Элан жив, затем посмотрел на Ника.
— Он без сознания.
Рэйф посмотрел на лицо друга, искаженное от боли.
— Оставайтесь с ним, — приказал он. — Я справлюсь сам.
— Ты, похоже, выжил из ума, если думаешь, что я позволю тебе гоняться за ним одному! — возмутился Адриано.
— Это наше с Орландо дело.
— Рэйф, ты даже не представляешь, что это за человек!
— А ты представляешь?
— У меня есть некоторые подозрения, — ответил Адриано, в глазах которого мелькнуло виноватое выражение.
— Оставайся с Ником. Это приказ. — Вытащив шпагу, Рэйф отправился на поиски кузена.
— Орландо! — закричал он, раздвигая шпагой ветви деревьев. Его переполнял гнев, который оказался сильнее страха. — Выходи и сдавайся!
— Что такое? Неужели любимый сыночек короля набрался храбрости и решил сразиться со мной один на один? Как мужчина с мужчиной? — раздался издевательский голос за его спиной.
Рэйф резко обернулся.
— Где же твоя армия, прекрасный принц? Уже темно, а ты даже без охраны! — Орландо стоял, прислонившись к толстому стволу дуба и скрестив на груди руки. — Какой же ты простофиля!
— Кто ты такой? — потребовал ответа Рэйф, поднимая шпагу.
Орландо молча улыбался.
— Это ты пытался отравить моего отца? — прорычал Рэйф.
— Твоего отца? Ты, должно быть, говоришь о великом короле Лазаре… который никогда не грешил, никогда не изменял твоей матери. Ты ведь любишь свою мамочку, Рэйф?
— Отвечай на мой вопрос! — прошипел Рэйф сквозь стиснутые зубы.
— Конечно же, нет, Рэйф. Это ты пытался его отравить. И это ты убил глупого поваренка вчера ночью, чтобы он не смог тебя выдать. Неужели ты забыл? — Орландо ухмыльнулся, и его зубы блеснули в сгущающихся сумерках. — Если не веришь, спроси дона Артуро. Ему все известно.
— Отвечай на мой вопрос, если хочешь, чтобы я тебя пощадил! — прорычал Рэйф, подняв острием шпаги подбородок Орландо.
— Мне не нужна твоя пощада, Рэйф. Неужели ты этого не понимаешь? Я ненавижу тебя!
— Что я тебе сделал? — спросил Рэйф, потрясенный этим взрывом чувств.
— Начнем с того, что ты родился.
— А что сделал тебе мой отец, если ты задумал его отравить?
— Он виноват в том, что я родился.
— Ты мой брат, Орландо?
— Скорее твой убийца, — процедил Орландо, направляя пистолет в грудь Рэйфа.
Принц бросился на брата и шпагой отвел его руку в сторону в ту секунду, когда тот нажал на курок. Пуля пролетела мимо. Переложив шпагу в другую руку, Рэйф двинул Орландо кулаком в лицо. Он зашатался и грохнулся на землю. Рафаэль сжал шпагу обеими руками.
— Вы собираетесь убить меня, ваше высочество? Но у меня ведь нет оружия, — ухмыльнулся Орландо, показывая Рэйфу пустые руки.
— Вставай и вынимай шпагу.
— Что такое? Неужели галантный принц желает дуэли?
- Предыдущая
- 54/65
- Следующая
