Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Короли анархии (ЛП) - Пекхам Кэролайн - Страница 140
— Очевидно, в сторону Храма, — парировал Монро.
— Так ты хотел сказать, восток, — проворчал Сэйнт.
— Отвали.
Я фыркнул от смеха и продолжил наблюдать за периметром из моего укрытия. Я находился к западу от библиотеки, с видом на тропинку, ведущую к пляжу Сикамор, и ждал, не появится ли кто-нибудь с этой стороны. Я бы подождал несколько минут, чтобы убедиться, что они этого не сделали, а потом стал бы преследовать свою девушку пробираясь между деревьями. Я не знал, почему идея этого показалась мне привлекательной, когда я был тем, кто это делал, но, вероятно, это было как-то связано с тем фактом, что внутри я был немного испорчен.
И Сэйнт, и Блейк расположились по обе стороны тропинки, огибающей озеро, в том направлении, куда должна была направиться Татум. Сэйнт предпочел оставаться в пределах видимости Бич-Хаус и Хейзел-Хаус, чтобы видеть всех, кто покидает общежития, — что, как мы предполагали, они и сделают, когда услышат, как Татум объявит, о том что уходит из библиотеки одна.
Но пока ни один из ушедших студентов не привлек его внимания. Хотя я был уверен, что он будет записывать имена по мере выхода каждого из них, и завтра им всем предстоял бы веселый допрос с ним, если бы из этого ничего не вышло.
— Я вижу ее, — тихо сказал Блейк, и мое сердце забилось сильнее в груди, когда я начал двигаться.
Если Татум уже добралась до своей позиции за Эллингом, то шансов, что я увижу кого-нибудь здесь, было немного.
Я старался ступать бесшумно, пока двигался между деревьями, одним глазом поглядывая на тропинку, которая огибала озеро, когда я направлялся дальше.
Ночью здесь было жутковато. Как будто во всех давно умерших легендах, на изучение которых мы потратили время, в них действительно могла быть доля правды. Если я позволю своему воображению разыграться, я почти почувствую холодное дыхание Ночных Людей у себя на затылке, и прикосновение костлявого пальца, пробегающего по позвоночнику.
Хорошо, что я не был суеверным ублюдком, иначе, наверное, наложил бы в штаны.
Кроме того, я воплотил одну из этих легенд, пометил свою плоть их рисунком и полностью воспринял все, что к этому прилагалось. Если здесь, в темноте, и прятались какие-то монстры, то я просто составлял компанию себе подобным. И я все равно сомневался, что у многих из них была бы такая же жестокая и испорченная душа, как у меня.
Я определенно сомневался, что кто-либо из них чувствовал жажду крови так же остро, как я. Потому что именно этого я жаждал сегодня вечером. Вот почему мои мышцы были напряжены, а адреналин бил через край. Я хотел намочить руки в крови и заставить кого-нибудь заплатить за свои преступления. Мне нужно было покончить с этим раз и навсегда. Найти человека, который охотился за нашей девушкой, и уничтожить их так тщательно, чтобы я знал, что они уже никогда не будут прежними.
— Что-то только что шевельнулось среди деревьев впереди меня, — прошипел Монро, и я на мгновение замер, хмуро вглядываясь в темноту.
Если он еще не начал следить за Татум, то я должен был подобраться к его позиции, так что, если здесь есть на что посмотреть, есть хороший шанс, что я тоже это замечу.
— Может быть я? — Пробормотал я, когда ничего не смог разглядеть, и снова двинулся вперед.
— Черт, я думаю, что это так, — признал он, и я фыркнул от смеха, когда Блейк захихикал в наушнике.
— Хватит валять дурака, — прорычал Сэйнт. — Блейк, ты все еще видишь нашу девушку?
— Я у нее на хвосте, — подтвердил он. — Она сейчас приближается к Бич-Хаусу.
— Хорошо, я тоже ее вижу, — сказал Сэйнт, и все снова стихло, когда они вдвоем двинулись за ней, наблюдая, ожидая.
Тихий шелест листьев заставил меня поднять биту, но, узнав широкую фигуру Монро в тусклом лунном свете, я снова опустил ее.
— Рад видеть тебя здесь, детка, — поддразнил я.
— Если ты ищешь поцелуя, тебе сначала придется прогуляться со мной при лунном свете, как ты обещал. Я же хорошая девочка, — пошутил он в ответ, многозначительно показывая мне воображаемую пару сисек.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет, милая, это не в моем стиле. Теперь я женатый мужчина, — выдохнул я, когда мы пошли вместе.
— Я упоминал, что ненавижу тебя за это? — пробормотал он, и я тихо рассмеялся.
— Я упоминал, как сильно мне это нравится? — Выпалил я в ответ.
— Черт, я думаю, они здесь, — прервал нас настойчивый голос Блейка, и мы оба мгновенно заткнулись.
— Где? — Прошипел Сэйнт. — Я все еще слежу за ней с западной стороны тропинки, приближающейся к Аспен-Холлс, и я ничего не вижу.
— Мне хорошо видна тропинка через гребень, — прошептал в ответ Блейк. — И я клянусь, что между деревьев возле аудитории кто-то есть.
— Черт, — прорычал я, обменявшись взглядом с Монро, и мы вдвоем начали двигаться быстрее. Если они были так далеко впереди нас, то нам не нужно было беспокоиться о том, чтобы оставаться тихими.
— Ребята… — Пробормотала Татум, и, услышав ее голос в первый раз, узел напряжения внутри меня ослабел. Она вела себя тихо, чтобы не привлекать внимания, но сейчас это, вероятно, было не так важно. — Я действительно надеюсь, что вы готовы к этому, потому что я почти уверена, что у него снова есть лук и… — Она оборвала себя испуганным криком, и я выругался, ускорив шаг, а Сэйнт начал выкрикивать приказы.
Однако я почти не слушал ничего из того, что он говорил, потому что прямо сейчас имело значение только одно — добраться до нашей девочки.
Я пристально посмотрела в глаза своему кошмару, эта пылающая стрела была направлена прямо мне в лицо.
Я оскалила зубы в рычании, прежде чем развернуться на пятках и помчаться прочь от него. Его шаги раздавались позади меня, как я и надеялась, но это не спасло меня от приторного страха, когда пылающая стрела просвистела мимо моего уха. Черт!
Я рванула обратно по тропинке, мое дыхание стало неровным, когда я петляла влево и вправо, уклоняясь от любых стрел, которые летели в мою сторону.
— Мы идем, Золушка, — пообещал Блейк.
— Двигайся, принцесса, — прорычал Монро, в его голосе звучала тревога, когда он мчался нам навстречу.
Мои кроссовки стучали по дорожке, когда я бежала, мой пульс бешено колотился, когда я заставляла себя двигаться так быстро, как только могла. Я пробежала мимо общежитий к тропинке, которая вела к ловушке, которую я расставила перед тем, как свернуть с тропинки и скрыться за деревьями слева от меня.
— Мы идем, детка, — прорычал Блейк мне в ухо, когда шаги Ниндзя Правосудия скрылись за мной среди деревьев. Я метнулась между ветвей, когда в воздухе просвистела еще одна стрела, огненная дуга на периферии заставила мое сердце сбиться с ритма.
— Срань господня, — выругалась я.
— Просто продолжай. Не останавливайся, — прорычал Сэйнт в моем наушнике. — Я слежу за этим ублюдком, — добавил он, и облегчение захлестнуло меня, когда я боролась с желанием оглянуться через плечо.
Продолжай бежать. Никогда не останавливайся. Не оглядывайся назад.
Слова моего отца пронеслись у меня в голове. Я уже играла с ним в эту игру раньше, притворяясь, что на нас охотятся в лесу. Он всегда был таким быстрым, и мне пришлось научиться ориентироваться без него в темноте. Но на этот раз мне нужно было, чтобы мой преследователь увидел меня, хотела, чтобы он последовал за мной в мою собственную ловушку. Потому что он не понимал, что в этой ситуации охотником был не он, а я.
— Мы следуем за ним по пятам, — прорычал Блейк с решимостью на лице.
— Загони этого ублюдка в ловушку, — подбодрил Киан.
— Поторопись, — поторопил Монро.
— Я приближаюсь к нему слева под углом сорок пять градусов, но Блейк, скорее всего, доберется до него первым, — сказал Сэйнт, всегда чертовски точный. Как будто это имело значение, под каким конкретным углом он приближался.
- Предыдущая
- 140/144
- Следующая
