Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кофейня мадам Мирабель (СИ) - Марлин Юлия - Страница 27
Горький аромат гари почти выветрился. Этому способствовали открытые всю ночь окна и ароматизированные флакончики из разноцветного стекла, расставленные мной и Клодом на мебели и барной стойке. Прохладный душ ожидаемо взбодрил. Я привела себя в порядок, сменила испачканный копотью наряд на свежую белоснежную блузку с отделкой из кружева и пышную синюю юбку, складками ниспадавшую до пола, скрутила волосы в пучок и нанесла на веки тени, а губы покрыла розовым блеском.
Когда спустилась вниз, нанятый мной вчера повар был уже в заведении.
Молодой мужчина изумленно озирался по сторонам и морщился от едкого запаха дыма.
- Что тут произошло?
- Небольшое ночное происшествие, все уже позади, - энергичная и деланно доброжелательная, я спустилась с лестницы. – Добрый день, Брэм.
- Добрый, мадам.
Он исполнил мой наказ в точности, помылся, надушился и надел лучшую чистую одежду.
- Отлично выглядишь, идем на кухню. Там запаха гари почти не ощущается, а мои помощники пока приведут кофейню в подобающий вид, - подмигнув Терсену и сестрам, повела Брэма на кухню, где до самого вечера он демонстрировал собственные кулинарные таланты.
Сев на стул у стены, потягивая горячий чай с сахарным печеньем, я наблюдала за скоростью и передвижениями повара от полок к очагам и обратно. Он действительно имел хорошую подготовку, чувствовал себя на кухне уверенно, играючи демонстрировал азы приготовления несложных блюд, изящно жонглируя тарелками и сковородами. За время испытательного срока Брэм испек блинчики со сладкой начинкой, приготовил воздушный пудинг, порадовал клубничными круассанами, свежими булочками и сделал легкий салат, полив его лимонным соком и украсив свежей зеленью.
- Всё готово, мадам.
Оценив качество блюд, улыбнулась.
- Очень неплохо. Я впечатлена. Но это не все. Помимо кофе и сладостей, я планирую подавать посетителям соки, лимонады и мороженое. Справишься с их рецептурой?
- Само собой, мадам Мирабель, - заверил Брэм, просунув большие пальцы под пояс фартука. – Легко.
Взяв со столика белый лист, повторно просмотрела список блюд, какие он умел готовить лучше всего, остановила выбор на десяти позициях, в том числе включив те, что были состряпаны сегодня, и позвала всех за стол.
- Идёмте, ужинать!
Время стремительно клонилось к семи часам. До темноты было еще далеко, но небеса уже подернулись фиолетовой дымкой, а дневной зной сменился прохладой. Пока мы с Брэмом упражнялись в создании кулинарных шедевров, помощники, включая Клода, навели в кофейне порядок. Установили новую стеклянную дверь, взамен сгоревший, отмыли фасад и окна, перестирали скатерти, шторы, обивку.
Через пятнадцать минут мы все собрались за накрытым столом и отведали блюда Брэма. Они были пряными, вкусными, хрустящими и этот факт еще раз убедил меня в правильности принятого решения. Сообщив мужчине, что в скором времени мы обсудим сорта кофе и способы обжарки зерен, я отпустила мужчину домой, а сама оценила наведенную в зале уборку. Кофейня выглядела как новенькая. Отполированный до блеска пол, блестящая барная стойка, свежие хрустящие скатерти на столах и тонкие воздушные шторы на окнах. О ночном нападении напоминал лишь неприятный запах горелого, не успевший выветрится за день, и испорченная пожаром красивая вывеска. Мысленно дав себе указание купить новую, когда поеду в банк с целью денежного перевода на счёт мьсе Отула, выдала помощникам половину заработной платы и, поблагодарив, распустила.
В кофейне я и Клод опять остались вдвоем. Охранник запер парадную дверь изнутри, я еще раз обошла все помещения, убедившись в целости и сохранности вещей и оборудования, и поднялась в квартирку Лу.
Смеркалось. Узкий коридорчик и гостиная тонули в синей полумгле. Придерживая длинную юбку, миновала порог и потянулась разжечь настольную лампу, но не успела. Из звенящей тишиной полутьмы раздался глубокий грудной баритон:
- Как себя чувствуете, мадам?
Сдавленно пискнув, в жутком испуге отпрыгнула в противоположную сторону и только потом различила на диване внушительный мужской силуэт. Широкие плечи, нога закинута на ногу. Волосы средней длины собраны в низкий хвост. Тьма обнимала мужчину мягким плащом, размывая очертания. Я не рассмотрела его лица, узнала скорее по голосу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Мсье Алекс? – Прошептала, вглядываясь в его силуэт. – Вы напугали меня.
- Простите, Мирабель. Не хотел, - в мужском голосе послышались нотки вины.
- Как вы вошли? – Хмыкнула, совладав с первым испугом, и сама себе ответила: - Клод.
- Не сердитесь. Он желает вам добра, как и… я.
- Неужели? – Все еще настороженно относясь к едва знакомому мужчине, повернулась лицом к окну, обхватила плечи ладонями и попыталась успокоиться. Темно-синее небо тускнело, с реки летели гулкие корабельные гудки, улица расцветала тусклыми огоньками фонарей.
- Я вам не враг. Что надо сделать, чтобы вы, наконец, мне доверились? – Вкрадчиво поинтересовался визитёр из летней тьмы.
- Для начала перестаньте пугать.
За спиной мягко усмехнулись.
- Даю слово, Мирабель.
Дернув плечом с сомнением, потянулась к столику – зажечь лампу под абажуром, но глубокий, с урчащей хрипотцой голос раздался над самым ухом.
- Прошу, не надо. Никто не должен видеть меня в кофейне.
Его дыхание опалило обнаженную шею, и сердце в груди пропустило удар. Рвано выдохнув, запоздало сообразила, что Алекс приблизился вплотную. Его дыхание опять щекочет кожу. Он опускает сильные ладони мне на плечи и вжимает в себя, касаясь носом волос. Ощущая, как под одеждой бугрятся его твердые мышцы, как от сильного рельефного торса исходит тепло, покусала нижнюю губу и тихонько спросила:
- Почему?
- Это может быть опасно. В первую очередь для вас.
- Вы настолько свирепы, мсье Алекс?
- В определенных кругах, - пространно объяснил, прижимая меня к себе еще чуть ближе.
- Выходит, мне тоже следует вас опасаться?
- Только не вам, Мирабель. Вам я вреда не причиню, - мягко, с обжигающей нервы хрипотцой, заверил интригующий и властный господин-незнакомец. – Никогда.
Глава 18
Следовало вырваться, оттолкнуть незнакомца. Но я отчего-то не смогла. Наоборот неосознанно прильнула к мужчине, ища в его низком тихом голосе и страстной нежности такие необходимые мне опору и значимость.
- Надеюсь, так и будет, мсье, - пробормотала, сбитая с толку фонтанирующими чувствами внутри.
- Просто Алекс, - хрипло, в самое ушко озвучил просьбу мужчина. – Вы не ответили. Как вы, Бель?
- Вы пробрались в мой дом только за тем, чтобы поинтересоваться моим здоровьем?
- Я знаю о вчерашнем поджоге, - едва коснувшись губами моей скулы, поведал Алекс. – Мы оба прекрасно понимаем, кто является заказчиком. К несчастью для вас исполнитель рано утром скончался в тюрьме, так и не успев дать показания.
- Йен, - прошипела сквозь зубы.
- Вы правы. Герцог ловко замел все следы. Его репутация, как и прежде кристально чиста. Вся вина посмертно была возложена на горе-поджигателя.
- Пусть так, - устало проговорила, откинувшись мужчине на грудь и расслабившись в его сильных, дарящих защиту объятиях. Хотел бы причинить боль – сделал это с самого начала. – Я открою кофейню, чего бы мне это ни стоило.
- Вы… - он выдохнул, задевая носом мою щеку, и по телу бежали мурашки, - невероятная женщина, Мирабель.
- Хотела бы сказать то же самое о вас. Увы, скрывая свою личность, вы отнимаете у меня эту возможность.
- Всему своё время. Обещаю, мы встретимся раньше, чем можно себе вообразить…
Его хриплый, полный чувственности и заинтересованности баритон, прервало недовольное ворчание моего голодного живота.
Смутившись, повела плечами и высвободилась из жарких объятий.
- Вы голодны? – Хмурым тоном заметил гость.
- Очень. В последний раз ела несколько часов назад.
- Ждите здесь.
- Что? – Удивленная брошенным приказом, обернулась, но позади было пусто. В облитой косыми желтыми лучами комнате я стояла совершенно одна.
- Предыдущая
- 27/51
- Следующая
