Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Измена. Ты будешь моей (СИ) - Дари Адриана - Страница 38
Все вокруг как будто оживает. Рэгвальд сам начинает сиять и в итоге рассыпается разноцветными сверкающими искрами.
— Нет-нет-нет, — шепчу я, пытаясь убедить себя, что это все неправда.
Не теперь.
В груди все сжимается от дикой боли, я даже вздохнуть не могу. Слезы сами льются по щекам.
— Это все из-за тебя, — слышу с трудом разбираемый рык над головой. — Ты забрала его у меня!
Вскидываю голову и только сейчас замечаю Делирию. Так это она! Она вонзила в Рэгвальда кинжал. Во мне ярость смешивается с жалостью к ней. Насколько же надо быть одержимой, чтобы натворить так много бед?
Я отшатываюсь, из-за этого падаю назад и отползаю. В глазах Делирии безумный, жадный блеск, который пугает больше, чем кинжал, который она поднимает с пола.
— Это ты должна была умереть! Так сдохни! — она кидается на меня.
Тихо вскрикиваю и откатываюсь в сторону, так что она чуть не падает, но ловит равновесие.
— Я дракона своего отдала проклятому богу только бы извести тебя и твою силу, когда поняла, что этот лекарь только свою выгоду ищет и не собирается помогать мне, — рычит она и снова нападает.
Я встаю и успеваю уклониться от очередного удара, но оказываюсь в закутке между камнями — дальше отступать некуда. Страшно? Да. Кажется, это все.
— Ведь Рэгвальду только сила твоя и наследник интересны были, к чему ему такая замухрышка, как ты? — Делирия перекладывает кинжал из одной руки в другую и в этот раз пытается атаковать когтистой ладонью.
Я зажмуриваюсь, вскидываю руки в попытке защититься и, когда уже должна почувствовать удар, внезапно слышу отчаянное шипение Делирии.
От моих рук тоже исходит свет. Как от тела Рэгвальда.
— Что это? — Делирия в шоке смотрит на свою руку, от нее поднимается дым.
Я сама рассматриваю ладони и не понимаю, что произошло. Делирия снова пытается ударить, но я уже осознанно выставляю вперед руку, об которую бывшая драконица обжигается и отходит.
— Ты не осознаешь одного, — я уже почти уверенно выхожу из каменного закутка. — Вы с лекарем считали, что ищете выгоду для себя, а выгоду при этом получал только проклятый бог. Он играл вами, как марионетками, а вы слепо следовали его желаниям.
В глазах Делирии мелькает испуг и осознание. Она пятится от меня, понимая, что я уже не безоружна. То темное, что тут было от проклятого бога, — все это выжег свет Рэгвальда. Мой муж исполнил свою брачную клятву, смог защитить меня и мою душу. Теперь здесь я полновластная хозяйка, как и должно быть.
— Ты все врешь, — шипит Делирия, но уже не так уверенно, скорее отчаянно, пятится.
— Она говорит правду, — опять звенит колокольчиком голос.
К Делирии подходит хрупкая светловолосая женщина в белом и берет ее за руку. Неужели Вселюбящая? Воздух вокруг словно становится теплее. Боль и тоска немного отступают. Но по коже пробегают мурашки от понимания, что сейчас происходит.
Делирия пытается вырваться, но рука будто бы ее не слушается и сама по себе держится за ладонь светловолосой женщины.
— Вас с последователем Проклятого ослепляли жажда мести и обладания тем, что вам не предназначено, — слышится другой голос, тот, который я услышала первым.
Рядом с женщиной появился седовласый мужчина, похожий на древних старцев, живущих в пещерах.
— О, да, — к ним присоединяется и третий голос, он кажется более легкомысленным. — Вы и так тут успели нахулиганить.
Широкоплечий статный молодой человек с искренней улыбкой берет шокированную Делирию за вторую руку. Та снова пытается отдернуть ее, но у нее не выходит.
— Пожалуй, нам пора, — он пожимает плечами. — И так тут, в чужих чертогах, загостились.
Светловолосая женщина, Делирия и мужчина исчезают в столбе голубого света. Совсем похожего на тот, что служил порталом у оборотней.
Я растерянно смотрю по сторонам, пытаясь понять, что теперь будет со мной? Что меня вообще теперь ждет?
— Исполнение желания, — в ответ на мои мысли говорит старец. — Ты же так и не загадала его.
Получается, он Всемудрый, а третий… Всесильный? В голосе не укладывается: я видела богов?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Старец поднимает единственное, что напоминает о тьме, — кинжал. Я смотрю на оружие и понимаю, чего я хочу больше всего.
Теперь, когда я точно свободна от клятвы и связи с Рэгвальдом, я понимаю, что мне не нужна эта свобода. Что и мой муж, и я оказались фигурами в чужой страшной игре, где, похоже, не оказалось выигравших.
Но и проигрывать я не согласна.
Поднимаю свой затуманенный слезами взгляд на старца и вижу, что он все понимает. Он и до этого знал. Но я должна произнести это вслух.
— Я прошу вас, — хрипло, сквозь рвущиеся наружу рыдания, говорю я. — Я прошу спасти моего мужа.
— И ты его простила? За всю ту боль, что он тебе принес? Это же был не один день, не один раз. И, даже не изменив, он задумывался об этом, — возражает мне старец.
Я киваю. Простила. Еще в тот момент, когда поняла, что он дал мне выбор. Даже до того, как он пожертвовал собой. Я все это время будто чувствовала, что Рэгвальд не был собой. Его взгляд… Он всегда выдавал его.
Старец просто улыбается мне, а потом я проваливаюсь в бесконечно длинный световой коридор.
Глава 53
Возвращение
Меня бесконечно долго кружит, ослепляет, уносит куда-то. Я не понимаю, где верх, где низ. Даже сомневаюсь, существую ли вообще.
А потом внезапно возвращаются все ощущения, обрушиваются на меня огромным потоком. Прохладный, чуть влажный воздух, стрекот цикад, пение птиц, шуршание листьев на ветру, запах свежей земли и сладковатый аромат ночных цветов…
Распахиваю глаза: я на площадке у портала. Над верхушками деревьев розовеет предрассветное небо, портал привычно отбрасывает голубое сияние на выложенный камнем пол.
Нащупываю амулет на его привычном месте. Чувствую, что он полон так, как не был полон уже очень давно.
— Селена? Или как я должен теперь тебя называть? — слышу знакомый голос и поднимаю взгляд.
Керни делает несколько шагов вперед и оказывается прямо напротив меня.
Я заглядываю в его спокойное мужественное лицо. В нем ни грамма упрека или обвинения. Только легкая грусть и сочувствие.
Вот, я впервые стою перед ним в своем настоящем обличье. Даже не представляю, какой я вышла из этого портала, после всего того, что там было.
Несколько долгих пронзительных мгновений мы смотрим друг другу в глаза и молчим. Пора уже признаться, рассказать обо всем. Я уверена, что он поймет.
— Я Айлин Орланд, — отвечаю тихо я. — Жена темного и мать его будущего ребенка. Я сбежала от своего мужа и скрывалась под чужой личиной. Но все, что я делала, было искренне, как и мое уважение и теплые чувства к вам, Ваше Величество.
Песец мягко улыбается и целует тыльную сторону моей ладони.
— Моего зверя сложно обмануть, даже если за нос водят человеческую сущность, — отвечает он. — Песец принял тебя и почти не удивился, когда с тебя спала иллюзия. Гораздо больше все были шокированы тем, что портал пропустил еще двоих… Но идем же. Я хочу услышать всю историю подробно.
Мужчина аккуратно тянет меня прочь от портала, к выходу из парка.
— Стойте! Ваше Величество, — я резко останавливаюсь и оглядываюсь. — Вы сказали, что в портал вошли еще двое…
Керни озадаченно оглядывается на меня.
— Ну, да. Твой муж и наследница клана Квиланд, — кивает он.
— Они… Вернулись? — голос сел от волнения.
Я вглядываюсь в лицо, надеясь, что вот он сейчас обрадует меня, скажет, что Рэгвальд уже ждет меня в замке, просто это я подзадержалась. Я же загадала желание. Боги же обещали… Хотя понимаю, что ничего они не обещали, просто выслушали.
— Мы нашли тело леди Делирии почти сразу, как вышли все остальные из портала, — говорит Керни, став серьезнее. — Мне еще предстоит это все уладить с кланом Квиланд. Но по факту это большой скандал: и то, что она нарушила традиционный ритуал, и то, что она умерла на моей территории и на моем празднике.
- Предыдущая
- 38/40
- Следующая