Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 33
Как раз в тот момент, когда все были заняты обсуждением, в дверь офиса вошла Маюми. Она была одета в светло-серый женский костюм, под которым были видны белые чулки, подчеркивающие контуры её изящных ног. Она выглядела соблазнительно, с хорошо развитой грудью и ягодицами. В руке она держала белый портфель, носила очки в серебряной оправе. На красивом лице было холодное выражение, излучающее ауру успешной карьеристки.
На долю секунды в офисе воцарилась тишина. Дамы робко вернулись на свои места и спокойно смотрели на свою начальницу, не смея издать ни звука.
Маюми вошла, её туфли на высоких каблуках издавали звуки «цок-цок-цок».
Приблизившись она медленно произнесла:
— Отпуск зимой, и будет предоставлен в зависимости от результатов работы. Не вините меня за то, что я не напомнила вам всем…
Только когда Маюми ушла в свой кабинет, дамы начали перешёптываться друг с другом:
— Похоже, глава нашего отдела в последнее время в плохом настроении.
— Возможно, у неё слишком сильный стресс на работе. Она ведь стала заместителем генерального директора, а это не лёгкая работа.
— Возможно ли, что менопауза наступила так рано?
— Тссс… Будь осторожен, она может услышать!
Я был немного удивлён. В последние дни Маюми реже навещала Линако, и сегодня она даже не взяла завтрак с моего стола. Похоже, у неё было много забот.
* * *
Вечером, когда собирался закончить работу, я думал, стоит ли мне навестить семью старика Нагаи. Давно не виделся с ними и скучал по Цуруко. Меня беспокоило, не обижает ли её директор школы, Цуёси.
В этот момент мне позвонила Ваками.
— Молодой господин, вас кто-то ищет здесь, — сказал он по телефону.
— Кто? — спросил я, потому что не помнил никого, кто это мог быть.
Ваками немного подумала и ответила:
— Я тоже не знаю, кто это, но они не кажутся злыми, хотя говорят грубо.
— Много людей? — я был ещё более сбит с толку.
— Молодой господин, вам лучше вернуться на виллу и посмотреть самому, — сказал Ваками, явно не понимая, что происходит.
Когда я приехал домой, я заметил две черные иномарки с правительственными номерами, припаркованных перед виллой. Хотя я не очень разбирался в ведомствах страны, но эти номера явно указывали на связь с правительством.
Не успел я войти на виллу, как несколько мужчин в чёрных костюмах вышли мне навстречу. У всех было серьёзное выражения лиц, и они излучали высокомерие.
— Вы, должно быть, господин Синдзиро, — сказал высокий мужчина. — Пожалуйста, пройдемте с нами.
Его слова прозвучали надменно, и я воспринял это как невежливость. Всё же я не ребёнок, чтобы меня можно было похитить.
— Кто вы такие и куда мне надо следовать за вами? С каких пор Япония стала феодальным обществом?
Высокий мужчина холодно ответил:
— Вам не нужно задавать вопросы. Просто делайте то, что мы говорим.
— У меня есть права на личную свободу. Вы появляетесь из ниоткуда и требуете следовать за вами без объяснений. Чем это не похищение?
Высокий мужчина усмехнулся:
— Синдзиро, я спрашиваю вас ещё раз, идёте вы или нет. Нам не интересны ваши слова!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В этот момент Ваками вышла из дома и закричала:
— Как вы можете так поступать? Молодой господин не преступник! На каком основании он должен следовать за вами?
Для Ваками я теперь был хозяином этой семьи. Я был опорой для Линако и для неё самой. Она долгое время считала меня членом семьи и не позволила бы забрать меня.
Высокий мужчина, раздражённый, приказал своему подчинённому схватить Ваками и вернуть её в дом. Несмотря на её сопротивление, он не собирался уступать.
Я сузил глаза. Меня больше не волновало, откуда взялась эта группа и к чему это может привести. Наблюдать, как они издеваются над Ваками, было невыносимо.
— Мы не поедем сегодня, — сказал я и сунул ключи от своей машины в карман.
Высокий мужчина, поняв мои намерения, рассмеялся:
— Синдзиро, мы говорим «пожалуйста» из уважения к вам. Этот человек хочет встретиться с вами. Не отказывайтесь от этой возможности. Мы можем арестовать вас, но он хочет сначала поговорить с вами. Не думайте, что вы особенный из-за своего карате. В наших глазах вы ничто.
— Ты говоришь ерунду, — сказал я и шагнул к нему ближе.
Высокий мужчина крикнул:
— Схватите его!
Несколько мужчин в костюмах бросились ко мне, пытаясь меня схватить. Я не позволил им сделать это. Сложил руки крючками и схватился за запястья двоих из них.
Они не успели среагировать. Всё, что они почувствовали — это боль, когда у них сломались кости на запястьях.
Но я не стал ждать, пока они сделают следующий ход. Раскинул руки, схватил их за шеи и притянул друг к другу!
Головы мужчин столкнулись, и они упали на землю без сознания.
— Вам, ребята, стоит собраться всем вместе, а то я слишком ленив, чтобы ловить вас по одному, — сказал я, приближаясь к высокому мужчине. На моём лице было неописуемое безумие.
Эти люди действительно выводили меня из себя. Они заставляли мою кровь кипеть, чего не случалось уже очень давно.
Высокий мужчина наконец понял, что проблема не так проста. Его лицо стало серьёзным, все мышцы напряглись, и он подал знак шести другим людям. Вместе они окружили меня.
Эти люди явно практиковали тактику окружения и обучались бою в спецподразделении вооружённых сил. Их движения были ловкими, а сила — жестокой. Когда они встали в боевую стойку, казалось, что они были очень сосредоточены и решительны.
Часто говорят, что количество — это сила. Но перед абсолютной властью всё кажется бессильным!
Я не стал ждать, пока они завершат окружение, и протянул руку к шее высокого мужчины.
— Ты слишком простодушен! — он почувствовал, поэтому развернулся и пнул ногой по моей руке.
Но моя рука даже не отклонилась от своего пути. Как и планировалось, я схватил его за шею.
Его сердце пронзила вспышка страха. Он знал, как сильно вложился в удар, способный разбить мраморную глыбу!
Этот человек! Он сделан из стали?
Однако, я не дал ему времени на раздумья. Молниеносно двинулся вперёд и с силой сжал его за шею. Поборов желание сломать её, небрежно поднял его с земли! Поднял его, как будто поднимал маленькую птичку.
- Предыдущая
- 33/72
- Следующая