Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 26
— Добрый вечер, босс Гендзи. Никогда не думал, что увижу вас снова, — сказал я с улыбкой.
Оказалось, что этот босс, о котором говорили, был Гендзи. Глава гангстерской организации, у которых я выбивал деньги.
— Судьба сводит людей вместе. Похоже, между нами есть что-то особенное, господин Синдзиро, — сказал он, протягивая мне руку.
Я вежливо пожал его руку, как старому другу, с которым давно не виделись. Остальные не подозревали, что мы уже знакомы.
— Поскольку мы уже знакомы, думаю, дальнейшее обсуждение не требуется, — сказал я равнодушно.
Хулиганы, которые ещё недавно были высокомерны, остолбенели. Почему у босса такой доброжелательный вид, разговаривая с этим человеком? Им не оставалось ничего, кроме как молчать.
Лицо Гендзи стало серьёзным.
Он с горечью улыбнулся и сказал:
— Господин Синдзиро, наверное, вам неизвестно, что меня послал кто-то другой.
Это немного смутило меня. Гендзи понимал, что проиграет в столкновении, но настаивал на том, чтобы забрать Ченджи.
— Босс Гендзи, мой друг нарушил какое-то правило? Или он задолжал вам деньги? — спросил я, озадаченный.
Гендзи улыбнулся со смутной виной.
Вздохнув, он ответил:
— Почему бы вам не спросить вашего друга самих?
Я кивнул и взглянул на Ченджи.
Ноги Ченджи тряслись, а он сам был весь в поту.
Увидев мой вопросительный взгляд, он заикаясь произнёс:
— Они… они хотят, чтобы я обслуживал клиента…
— Обслуживать клиента? — Я нахмурился.
Лицо Ченджи покраснело, как яблоко.
Он опустил глаза и тихим голосом добавил:
— Они хотят, чтобы я… работал с клиентами.
Я на мгновение оцепенел, прежде чем понял, что имел в виду Ченджи. Это вызвало во мне странные чувства.
Я обернулся к Гендзи:
— Это нехорошая идея, верно? Мой друг не согласен, поэтому не стоит его заставлять.
Гендзи горько улыбнулся:
— Господин Синдзиро, пока вы здесь, я не могу его заставить. Но… я не могу ослушаться хозяина…
Я пришёл к выводу, что хозяин Гендзи кто-то с высоким статусом. Гендзи, мелкий гангстерский босс, боится обидеть его. Но Гендзи не сможет со мной сравниться, он все еще боится меня. Поэтому он попытался свалить вину на вышестоящего.
— Ладно, ладно, не делайте такое хитрое лицо, — сказал я, улыбаясь. — Если возникнут проблемы, просто скажите ему моё имя. Я буду ждать его в «Фудживара Интернешнл.»
Гендзи громко рассмеялся и приказал своим подчинённым уходить. Но я не мог позволить ему так просто уйти.
Махнув рукой остановил его:
— Подождите! Я ещё не закончил говорить!
Шаги Гендзи замерли, и у него появилось плохое предчувствие.
Он сухо спросил:
— Есть ли у господина Синдзиро ещё инструкции?
Я усмехнулся:
— Босс Гендзи, чтобы я забыл это дело, нужны какие-то гонорары, как вы думаете? — Сказав это, я потёр пальцами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Как и ожидалось! Вымогательство! Гангстер!
Сердце Гендзи было полно проклятий, но на лице его была добродушная улыбка. Он попросил подчинённого принести чековую книжку, что-то нацарапал на ней и вручил мне.
С льстивой улыбкой он сказал:
— Господин Синдзиро, я действительно был невнимателен.
Свора подчинённых не могла поверить своим глазам: что случилось с их боссом? Давать деньги мне и быть таким вежливым?
Я был доволен, кивнул и повертел чек в руках. Гендзи всё ещё богат, чтобы так легко отдать миллион йен.
Довольно цокнув я сказал:
— Вы, ребята, теперь можете уходить.
Гендзи не стал задерживаться, чтобы не потерять ещё больше денег. Поэтому он увёл своих подчинённых, будто спасаясь от призрака.
Наблюдая, как они удаляются от нас, я с улыбкой повернулся к все еще ошеломленному Ченджи.
— Ты ничего не хочешь мне объяснить?
Ченджи сглотнул и невнятно произнёс:
— Спасибо… Спасибо тебе, Синдзиро…
— И это всё? — спросил я с улыбкой, которая не была улыбкой.
Руки Ченджи вцепились в край его рубашки, но он хранил молчание с покрасневшим лицом.
Я решил не торопиться и заняться своими делами. Подошёл к ларьку, где продавали лапшу, и взял несколько бутылок пива.
Потом повернулся к Футоши, который спрятался в углу:
— Футоши, можно я возьму несколько бутылок пива?
Футоши мысленно выругался. Он видел, что я могу создать ему проблемы. Если бы хулиганы вступили в драку, то разгромили бы его маленький ларек.
Затем я взглянул на Ченджи:
— Пойдём со мной.
Мы направились к берегу реки. Оба молчали, ощущая прохладный ветерок. Мы были спокойны, но чувствовали неловкость.
Достигнув склона, я сел на траву. Ченджи на мгновение заколебался, прежде чем сесть рядом.
— Ты пьёшь? — спросил я, открывая бутылку. Крышка легко отскочила от лёгкого поворота пальцев.
Ченджи сглотнул и кивнул, взяв бутылку. Сделав несколько больших глотков, он закашлялся. Слезы потекли по его щекам.
Не перебивая его, я взял другую бутылку.
Очевидно, что Ченджи не очень хорошо переносил алкоголь. Его лицо раскраснелось, а глаза стали немного ошеломлёнными.
Ночной ветерок, дующий над речной равниной, помогал прояснить мысли. Ченджи успокоил дыхание. Он внезапно отставил пустую бутылку и повернулся ко мне. На его лице появилась невиданная ранее серьёзность.
— Ты презираешь меня? — спросил Ченджи.
— Если бы я смотрел на тебя свысока, не стал бы спасать тебя, — ответил я, бросив на него быстрый взгляд.
Его губы слегка дрогнули, и он сказал:
— Когда я был ребёнком, моя семья была очень бедной, но я всегда преуспевал в учёбе. Хотя надо мной всегда издевались из-за моего слабого телосложения. Но мне удалось получить рекомендацию и поступить в Токийский университет.
- Предыдущая
- 26/72
- Следующая