Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слишком заманчиво - Фостер Лори - Страница 26
Бентон снова прервал его:
– Я действительно уволен?
Тщательно скрывая свой триумф, Ной рассматривал его.
– Если только сейчас же не отправишься на кухню готовить. И без конфликтов. Я не хочу, чтобы репутация ресторана была испорчена из-за вашего плохого настроения.
Бентон бросил на нового шеф-повара самодовольный взгляд и пошел к столу. Он локтем слегка отодвинул помощницу и сказал:
– Я сделаю это. Примись за овощи. Новый шеф-повар сделал шаг вперед:
– Меня зовут Жан Криспин. Меня приняла на работу юная леди, Грейс Дженкинс. И я намерен немедленно позвонить ей и рассказать об этом возмутительном случае.
– Тяжело вам придется, – сказал ему Ной. – Грейс больше никого не принимает на работу. Так что если вам случится простудиться и вы захотите уйти на больничный, обращайтесь прямо к Агате Харпер. Она бывший работодатель Грейс, и «Бистро Харпера» принадлежит ей.
На кухне снова воцарилась тишина. Все были просто шокированы и молча пытались представить последствия того, о чем рассказал Ной.
Ной решил покончить с этим и добавил:
– Итак, вы все наверняка знаете, что это мой последний выход на работу. – На самом деле он уже не работал и пришел лишь благодаря стараниям Грейс, но он не собирался объяснять все это. – Так что если у вас возникнут проблемы, обращайтесь непосредственно к Агате. Если понадобится номер ее телефона, он есть у Андрея.
У всех открылись рты и расширились глаза, но никто не произнес ни слова.
Чувствуя себя несколько некомфортно в этой тишине, Харпер повернулся и направился к выходу. В этот момент ему так нужна была Грейс!
Пока Ной шел к выходу, приветствуя посетителей, в зале зазвучала гитара.
Ной остановился и прислушался. Энрике Дельторро играл мягкий регтайм и напевал старую балладу. Впечатление от песни усиливалось испанским акцентом певца. На нем были черные джинсы и рубашка стального цвета с открытым воротником. На шее блестели несколько серебряных цепочек. Длинные волосы были зачесаны назад, в ухе блестела серьга с бриллиантом. Он сидел на стуле перед микрофоном, держа гитару в руках. Посетители любили его. Дельторро был отличным гитаристом и часто играл экспромтом. Его приходили послушать со всей округи. Харпер не мог не признать этого. Женщины просто таяли от его музыки. Энрике превзошел ожидания Ноя. И не только в области искусства. Пылающий взгляд черных глаз гитариста обратился к Ною.
Ной сложил руки на груди и спокойно дождался, когда Энрике отвел глаза в сторону столика, за которым сидели несколько богато разодетых молодых девушек. Заметив внимание со стороны Энрике, девушки смутились.
Энрике Дельторро было под сорок, и он покорил немало женских сердец. Часто его любовницами были очень юные красавицы. Ной закрывал на это глаза. А Энрике Дельторро вел себя достаточно осторожно, чтобы не спать с несовершеннолетними.
Официанты Дин, Майкл и Грег быстро обслуживали публику. Ной заметил, что они бросают на Клару восхищенные взгляды. Ной был уверен, что похотливые мысли нередко посещали их юные головы. Еще бы! Клара умела себя преподнести. Сегодня она играла роль скромной девушки на выданье. Без сомнений, Клара была очень мила. Более того, она была невероятно красива. Хотя, возможно, ее красота была слишком правильной. Сейчас, глядя на официантов, Харпер подумал, что не у него одного появлялось желание увидеть в Кларе доступную женщину. Но после первой же ночи любви эти фантазии бесследно испарились.
Клара весьма редко появлялась в ресторане без эскорта. Эту роль в основном выполнял Ной либо ее родители и подруги. Поэтому сегодняшнего ее одинокого появления было достаточно, чтобы вызвать самые разнообразные предположения. К тому же она выглядела чрезвычайно меланхолично. Клара была не просто одна. Она была одинока. Ной постарался не замечать этого. Ее настроение больше его не интересовало.
Андрей неподвижно стоял на подиуме у входной двери, на лице застыло его обычное выражение. Ной проследил за направлением его взгляда и увидел, что объектом пристального внимания метрдотеля была Клара. Черт, неужели все сегодня смотрят только на нее?
Свеча на столе мягко освещала лицо Клары, лениво крутившей в руках салфетку. Либо она не замечала, что ее усиленно рассматривали несколько мужчин, либо попросту не обращала на это внимания.
Ной решил было подойти к ней, но передумал. В этом не было смысла. Она была достаточно взрослой, чтобы самостоятельно принимать решения. Наверняка Клара давно спала с мужчинами.
Андрей остановил Ноя, прежде чем тот успел уйти. В его взгляде светилось недоумение.
– Клара прекрасно выглядит сегодня. Ной лениво посмотрел на него.
– Клара всегда выглядит очень хорошо.
– Да, действительно…
Ной сделал шаг к двери, но Андрей снова остановил его:
– Это не мое дело, но…
– Да, это не твое дело. Подняв руки, Андрей сказал:
– Хорошо, понял. Нет проблем.
– Рад это слышать. И если будут какие-либо проблемы, решайте их с Агатой.
– Я все понял, но это погубит ресторан.
– Не погубит. Агата скоро найдет другого управляющего.
– Другого такого не будет, – сказал Андрей.
– Будет, Андрей. – Ной не хотел недомолвок. – Я уже здесь всем все сказал и завтра позвоню тем, кого сегодня не видел. Я уволен с завтрашнего дня. И если вы или кто-либо другой попытаетесь снова втягивать меня в дела ресторана, я буду крайне недоволен.
– Хорошо. Понял, – ответил Андрей и, поколебавшись, спросил: – Надеюсь, мы по крайней мере будем видеть тебя здесь? – Его взгляд качнулся в сторону Клары. – Ну, просто как друга.
– Возможно. Все может быть. – Ной тоже посмотрел на Клару, которая повернула в их сторону свою прелестную головку.
Не желая быть втянутым в ее игру, Ной отвернулся с равнодушным видом – и поймал на себе пристальный взгляд Энрике Дельторро. Ной также заметил, что за его реакцией следят и официанты. Он понятия не имел, чего они все ждали от него. Но они были явно разочарованы. Разозлившись на самого себя, Ной Харпер вышел из ресторана.
Сев в машину, он первым делом попробовал позвонить Грейс, но ее номер был занят. Тогда он решил вообще не звонить. Они увидятся завтра утром – а это достаточно скоро. Хотя ему казалось, что до завтра еще целая вечность.
Грейс успела схватить трубку после четвертого звонка. Ее волосы были в пене, ручейки мыльной воды стекали по спине и по ногам на ковер. Она выскочила из душа, поэтому ее «алло» прозвучало несколько запоздало.
– Я уже собиралась повесить трубку, юная леди. Грейс почувствовала глубокое разочарование. Да, уже было поздно, и они виделись с Ноем лишь несколько часов назад. Но Грейс надеялась, что это звонит Ной, чтобы пожелать ей спокойной ночи. Как глупо. Разумеется, у него есть более важные дела.
– Здравствуйте, Агата! – Грейс постаралась придать голосу бодрость. Вряд ли ей это удалось. – Извините, но я была в душе.
– Ну что ж, это лучше, чем то, что я уже начала думать.
– Да? – Грейс вспомнила, что всякий раз при общении с Агатой нужно быть начеку. – О чем же вы подумали?
Агата раздраженно фыркнула в трубку.
– Ты еще спрашиваешь – после вашей с Ноем неуместной шутки!
Дженкинс ничего не ответила. Она была бы счастлива, если бы Ной позвонил. Наверняка Агата решила, что Ной у нее. Слишком нелепо.
– Он у тебя? – нетерпеливо спросила Агата.
– Кто?
– Ной Харпер.
– Нет.
В трубке воцарилось молчание, затем последовал вздох.
– Грейс, нам нужно поговорить.
Грейс поежилась от холода – после душа ей было прохладно в комнате. Прижимая трубку плечом к уху, она пошла в ванную за халатом. Ей не хотелось разговаривать с Агатой. Больше всего ее волновало, что сейчас делает Ной. Может, он еще в ресторане? А если у Клары на самом деле там был любовник, вдруг Ной захочет выяснить с ним отношения? Она знала, что Харпер мог устроить драку.
– Грейс, он использует тебя!
Это утверждение застало Грейс врасплох. Ей стало почти плохо. Она застыла посреди комнаты, соображая, что бы ответить Агате.
- Предыдущая
- 26/53
- Следующая