Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слишком заманчиво - Фостер Лори - Страница 20
Не обращая внимания на ее тон, Ной сказал:
– Я не хочу отпускать тебя, Грейс. Мы не закончили одно дело.
Грейс улыбнулась Кларе и сильно дернула за волоски на груди Ноя. Он вскрикнул, разжал руки, и ей осталось лишь вскочить с его колен. Стараясь держаться уверенно, словно она тут ни при чем, Грейс сказала:
– Пойду оденусь.
Ной поймал ее за руку, остановив прежде, чем девушка успела сделать хоть шаг. Его лицо выражало неудовольствие.
– Тебе не во что переодеться, разве ты не помнишь? Твоя юбка порвана.
Грейс представила себе, как легко могла бы она сейчас его задушить. Хотя нет, не так уж и легко, учитывая толщину его шеи.
Клара потерла лоб.
– Это смешно, Ной. Мне нужна буквально минута.
Ной поднялся и встал рядом с Грейс.
– Я позвоню тебе завтра.
– Но это важно.
– Да? И это тоже! – Ной шлепнул вырывающуюся Грейс по попке.
Лицо Клары стало гневным.
– Мне нужно поговорить с тобой сейчас.
Ной разозлился не меньше Клары. По его лицу Грейс поняла, что он способен на дурной поступок. Она сжала его руку и прошептала:
– Ной, будь разумным.
Харпер, нахмурившись, повернулся к Грейс. Наверное, ее должно было устрашить свирепое выражение его лица. Но произошло обратное – Грейс ободряюще улыбнулась. Ной смягчился и поцеловал ее в шею.
– Ладно, говори. Если тебе так хочется. Но Грейс останется.
Грейс внезапно поняла, что Ною действительно нужно, чтобы она осталась. Это не было издевательством над Кларой или попыткой отыграться за утреннюю сцену. За последние три дня Ной выслушал столько оскорблений в свой адрес, что еще один разговор на тему несостоявшейся свадьбы не имел никакого значения. И все равно Грейс понимала, что ему нужна поддержка. Поэтому она демонстративно села на диван рядом с Ноем и приготовилась слушать Клару.
– Клара, можешь присесть, – сказал Ной.
– Выпьешь прохладительного? – спросила Грейс. Клара присела на край кресла и сказала, чарующе улыбаясь:
– Ты становишься приветливой хозяюшкой, Грейс. Грейс ответила:
– Спасибо.
– Говори, что тебе надо? – грубо потребовал Ной.
– Понимаешь… – сказала Клара.
Грейс поняла, что должна уйти.
– Сиди! – сказал Ной и положил ей на ногу руку.
– Я обещаю, что никому не скажу ни слова, – проговорила Грейс.
– Я тоже, – сказал Ной, ободряюще кивнув Кларе. Клара вздохнула:
– Хорошо… – Она сжала руки на коленях, понимая, что у нее нет выбора. – Твоя бабушка предположила, что ты затеял флирт с Грейс для того, чтобы обратить на себя мое внимание и заставить меня ревновать.
Ной фыркнул. Грейс вспыхнула от обиды.
– Мало ли что говорит Агата! – спокойно произнес Ной.
– Да это абсурд! – сказала Грейс.
Ной снова фыркнул и крепко сжал ее ногу. Клара согласно кивнула:
– Конечно, я понимаю, что это не так… – И неуверенно переспросила: – Я права?
К радости Грейс, Ной оставил враждебный тон:
– Клара, я желаю тебе добра. Но помимо дружбы, мой интерес к тебе абсолютно угас. Я не уверен, что он был раньше, во всяком случае, он оказался не настолько велик, как все думали.
Клара не стала возражать, опустила голову и стала внимательно рассматривать свои руки.
– Ты это хотела услышать?
– Конечно, нет. – Клара посмотрела в окно. – Агата предложила мне чаще ходить в ваш ресторан, чтобы привлечь твое внимание. Я согласилась только для того, чтобы успокоить ее и родителей. Я вовсе не хочу, чтобы ты думал, будто я тебя преследую.
Она быстро взглянула на Грейс и нервно закусила губу.
– По отношению ко мне ты вел себя очень порядочно. И я не хочу причинять тебе неудобства. Но это предложение… мне кажется, оно выгодно нам обоим.
– Ты думаешь? – Ной поднял бровь. Нервозность Клары все возрастала.
– Ты знаешь, я бы хотела бывать в твоем ресторане. Сначала Грейс не поняла значения этой загадочной фразы, но Ной, очевидно, знал что-то еще. Он сказал:
– Да, ресторан – это твое любимое место. Но он не только мой. Впрочем, он уже не мой. Я уволен. Жаль, что я не понял причин этого немного раньше, тогда мы бы не потратили столько времени на объяснения.
Грейс вдруг поняла из этой странной фразы то, что к разрыву между Ноем и Кларой причастен мужчина. Теперь она была почти уверена в этом. А в коварство Агаты Грейс даже не могла поверить. Иными словами, Агата решила не увольнять Ноя только из-за того, что к нему в ресторан будет приходить Клара.
– Конечно, в твоем ресторане очень весело. Тем более что там играет оркестр. Ты прекрасный бизнесмен, Ной, – сказала Грейс.
Ной посмотрел на нее и засмеялся:
– Я в общем-то согласен.
Клара вспыхнула, на ее лице отразилось чувство вины, но она быстро справилась со своими эмоциями.
– Родителям я это представлю как нашу попытку все вернуть. Потом, спустя какое-то время, они решат, что мы попробовали, но ничего у нас не получилось, поскольку мы слишком разные.
– Правильно, Клара, – сказал Ной. – Чем раньше все узнают о нашем разрыве, тем лучше.
Клара трагически закрыла глаза рукой.
– Я пока не готова рассказать родителям всю правду. Ной покачал головой, чувствуя отвращение.
– Ну что ж, хорошо. Ты спокойно можешь бывать в ресторане столько, сколько тебе хочется. Меня это не тревожит.
– Ной, спасибо тебе огромное! – Лицо Клары просветлело. – Я так надеялась на твое согласие!
– Меня это не касается, – пожав плечами, продолжил Ной, – потому что меня в ресторане не будет.
– Но почему? Пожалуйста, только не говори, что ты прямо сейчас берешь отпуск. Это самое неподходящее время.
– Клара, ты забыла, я уволен.
– Ах, это!.. – Клара махнула рукой, показывая незначительность подобного довода. – Ты же знаешь, что Агата этого не хотела. Просто она расстроилась из-за того, что мы не поженимся, и решила отыграться на тебе. Эти слова не имеют значения, ты сам знаешь.
Медленно и отвлеченно, так, словно он сам не осознавал своего движения, Ной сжал руку Грейс. Девушка почувствовала, что ему было больно принять то, как жестоко обошлась с ним бабушка, и что «это не имеет значения». Она погладила его руку, желая сделать ему хоть немного приятно.
– Пускай она отыгралась на мне, ладно. Это я понимаю, но она еще и уволила Грейс.
– Но почему?
– Она побоялась, что тебя обидит ее присутствие. Грейс решила вступить в разговор и добавила:
– Она решила, что я роковая женщина.
Честно говоря, это чудовищное предположение приятно возбуждало Грейс, но она ни за что никому бы не призналась в этом.
– Но ведь это абсурд, – почти злорадно сказала Клара. Грейс готова была согласиться, но Ной еще крепче сжал ее руку.
– И что же в этом абсурдного? – спросил он. Чувствуя, что сказала глупость и тем рассердила Ноя, Клара побледнела и быстро заговорила:
– Может быть, мне стоит поговорить с Агатой?
– Ни к чему хорошему это не приведет, – ответил Ной. – У Агаты на это свои причины, и никто не заставит ее поменять решение.
Клара кивнула:
– Грейс, мне очень жаль.
– Я найду другую работу. Все в порядке.
– Нет, не в порядке, – настойчиво произнес Ной. – С меня хватит. Я никогда не вернусь в «Бистро Харпера».
Клару обеспокоил неожиданный поворот событий.
– Ной, ведь если тебя там не будет, у меня тоже не будет никаких причин там появляться.
– Ничем не могу помочь.
Грейс видела, как залилось краской лицо Клары. Значит, ее любовник был работником ресторана? Это объяснило бы, почему Клара хотела приходить туда. Грейс вспомнила всех работавших в ресторане мужчин, но ни один из них не мог сравниться с Ноем. Андрей, метрдотель, был красивым и величественным, но в то же время спокойным и вежливым, как родной дядюшка. Он не принадлежал к тому типу мужчин, которые заставляют волноваться сердца молодых женщин. Кроме того, он был женат. Еще в ресторане работал Энрике Дельторро по кличке Бык. Ной нанял этого сорокачетырехлетнего латиноамериканского музыканта для исполнения живой музыки по вечерам. Он был потрясающим бабником, носил цепочки и серьги. И каждый вечер был с новой женщиной. Даже если отбросить его возраст и внешность, Грейс не могла представить себе Клару, вставшую в ряд с другими женщинами. Среди поваров тоже не было кандидата в любовники Клары. Повара были разными – от маленьких и толстеньких до высоких и худых. Среди официантов были в основном молодые симпатичные мужчины. Грейс много раз слышала, как их называли жеребцами. Они были остроумными, забавными, общительными. Но неужели Кларе нравился именно такой тип мужчин? И вообще, какой тип нравился Кларе?
- Предыдущая
- 20/53
- Следующая