Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Номер двадцать шесть. Без права на ошибку (СИ) - Летова Ефимия - Страница 43
"Да она так тебя боится, что руку отдаст, если ты попросишь, даже не пикнет"
- В любом случае, это всё уже не важно. Я женюсь на ней. Это решит все вопросы, так что и говорить не о чем. Остынь, морализатор.
- Торико не заключают браки с людьми.
- Но она об этом не знает. А даже если и знает — теперь у неё нет выбора, — отмахивается Ал. Мелкая многоногая тварь вырывается и прыгает на стену. Они с Алом с любопытством смотрят друг на друга — если эти мохнатые моргающие отростки являются глазами, а не чем-нибудь еще. Наружными половыми органами, например.
- Вот так просто, да?
- Спроси у неё сам, — пожимает плечами Ал. — Я не насилую женщин. Кори была не против.
- Ей только шестнадцать.
- Хватит нудить, Мак. Кому ты собираешься на меня доносить? Королю?
…Какой смысл злиться на Алариуса? Имеет ли смысл срывать зло на ребенке, если тот справил нужду не в ночной горшок, а в бесценную керамическую вазу домагической эпохи? Если для него всё, происходящее вокруг — не более, чем эксперимент, игра? Затащил в постель девчонку, просто потому, что захотел. Через пару лет женится на ней. Будет исследовать, как заблагорассудится. Захочет — ядом накормит, захочет — палец отрежет. А ну как удастся обратно прирастить?
В качестве эксперимента заделает ей детей — могут ли скрещиваться люди и одна из рода Торико? Интересно же, что получится. Скажет потом, что Кори была не против…
Хочется выть.
Перед глазами снова встаёт картинка, как его пальцы в бессильной ярости сами собой расстегивают пуговицы на её платье, обнажая худую белую спину, покрытую синяками, её трясущиеся губы, руки, прикрывающие грудь, страх и стыд в глазах.
Но она ни в чём не виновата.
Он сам во всем виноват. Нельзя было оставлять ее здесь. Нельзя было полагаться на то, что всё само собой как-то сложится и разрешится, и бежать от себя — тоже было нельзя. Он не Ал, и ответственность не берётся наполовину. Да, он обеспечил Ликории относительно сносный быт, нашёл ей учительницу из отставных, лицейских, осиротевшая одинокая Кори очень к ней привязалась. Он и сам учил её всему потихоньку, уговаривая себя, что это — маленькая девочка, еще ребёнок, требующий заботы. А нужно было просто её забрать и никого не слушать. Беречь ото всех. Украсть, взять тринадцатый замок штурмом, сравнять его с землёй, что угодно, как угодно, но…
В одном Ал прав.
Так или иначе, ему стоит спросить саму Кори, и если она захочет с ним уйти…
***
- Чего бы ты хотела, Кори?
На очередной отъезд Алариуса в Коринскую Академию магии Макилан забирает Кори с собой. В отсутствии «господина» она преображается, словно засыхающий цветок, поставленный в воду, с любопытством смотрит в окно экипажа: узкую полоску между занавеской и стенкой. Тонкие руки благонравно сложены на коленях, но коротко подстриженные ногти то и дело впиваются в нежную кожу, оставляя полумесяцы следов.
- Что вы имеете в виду, господин Сартвен?
- Макилан. Что бы ты хотела посмотреть в столице?
Она смотрит на него, как на божество, но это вызывает только раздражение. Пиетет Кори объясняется только его близостью к Алу.
- Как можно, господин… господин, — по одной интонации понятно, когда она говорит об Алариусе. — Господин велел никуда не ходить и ни с кем не разговаривать. Господин сказал, так нужно для безопасности.
- Кори… — Мак тихонько касается её плеча, девушка вжимается в сидение, а он ругает себя за то, что не сдержал неуместный порыв. — Кори, тебе исполнится восемнадцать через два месяца. Ты знаешь, что Алариус… Ал хочет на тебе жениться? Он тебе говорил?
Она, чуть помедлив, кивает.
- Тебе надо учиться хотя бы называть его по имени.
Кори снова украдкой бросает взгляд на полоску света, а Мак не знает, куда ему деться и что сделать.
- Тебя никто не увидит, я обещаю. Я, конечно, не всемогущий Алариус, — его жалкий сарказм пропадает втуне. — Но это я могу, я тебе обещаю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Молчит. Не верит.
- Я и ему это обещал.
- Музей, — едва различимым шёпотом произносит Кори.
- Что?! — почему-то этот вариант не приходил ему в голову вообще. Он думал, что Кори попросит его сводить её в парк или в торговые лавки, или в театр… он сам недавно рассказывал ей о разных достопримечательностях столицы с каким-то неясным умыслом. Но музей? Про него и речи не было.
- Господин говорил… — словно извиняясь, шепчет Кори.
Ну, да, конечно. Как же иначе.
- Можно сходить и в музей, если ты хочешь.
- Но…
- Я королевский маг, Кори! Обещаю, никто тебя не увидит.
А если и увидит — что с того? Принадлежность Кори к древнему уничтоженному роду доказать непросто. Не так много знающих, сам-то он сразу ничего такого не заметил и не понял. Ал только зря запугал девчонку — разумеется, так управлять ею гораздо проще. Иногда Мак совсем не понимает, что же представляет собой хозяин тринадцатого замка…
Но переубеждать Кори здесь и сейчас — не время и не место. Может быть, завтра… Да, завтра — самый подходящий день для сложных, неприятных, заранее обречённых на поражение разговоров.
Глава 28.
После того, как Кристем отстранился от меня там, в королевском парке, он решительно потащил свою крылатую личную собственность в комнату, а учтиво склонившемуся в поклоне у самых дверей слуге — интересно, где он сидел в засаде, ведь появился в пустом коридоре практически моментально, — отрывисто бросил:
— Мы уезжаем.
— Вы решили все ваши вопросы? — осторожно спросила я, не желая быть навязчивой. Кристем пожал плечами, и вдруг неожиданно опустился прямо на пол.
— Иди сюда, — и с какой-то бережливой осторожностью добавил. — Кори.
Я помедлила и подошла ближе, но Кристем, словно опомнившись, уже вскочил и опустился на софу, похлопал ладонью по сиденью, и я неуверенно присела.
— Ты ходила в Лицей?
— Да, — я заколебалась, на лице хозяина не было ни злости, ни осуждения, но он осунулся и выглядел неважно. Мне стало стыдно. Возможно, королевское собрание чем-то огорчило его, или — чем боги не шутят — мой внезапный побег… Я сглотнула и добавила. — Простите. Я была неправа, что ушла без предупреждения. Я не должна была…
— Удалось что-то узнать?
— Одна из пожилых профессоров показалась смутно знакомой, но не более того. К сожалению, подойти к ней… не удалось.
— Как её имя?
— Леди Анистая Даркенталь.
Хозяин чуть подумал и кивнул.
— Я разузнаю о ней, чуть позже.
В двери постучали, и после короткого отклика Кристема в комнату снова заглянул слуга:
— Экипаж ожидает, господин.
— Хорошо, — коротко ответил хозяин, и слуга словно испарился.
— Мы уезжаем, — повторил Кристем, но не сдвинулся с места, опустил голову на ладони. Чуть поколебавшись, я неуверенно спросила:
— Что-то случилось?
Мне хотелось его обнять, хотя бы просто погладить по плечам, поддержать самым естественным и одновременно самым недопустимым образом, но я сдерживалась. Что такого могло случиться? Конечно, отъезд был бы кстати, мне не хотелось оставаться в этом замке, где рядом где-то бродил столь пугающий меня светлоглазый маг, в этом городе, на улицах которого…
Святые боги, я сумасшедшая. Как я могла забыть? В подворотне неподалёку от Академии лежат два убитых мною человека.
Но почему-то мысль об этом не так уж и трогает меня, словно не имеет ко мне прямого отношения. Ни возможное наказание, ни муки совести меня не тревожат, не могут пробиться сквозь пелену какого-то безучастного отчуждения. Вот поникшие голова и плечи Кристема меня волнуют. А мёртвые люди — нет.
Может быть, вместе с памятью ушло что-то еще. Чувства.
- Предыдущая
- 43/88
- Следующая
