Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Тихомирова Елена Владимировна - Страница 215
Следовать за ним оказалось непросто. Глаза отвлекались на убранство и сосредотачивались на всевозможных нелепостях. Как и наша убийца, я быстро перестал ориентироваться в пространстве и очень удивился, когда мы остановились перед высокой ажурной каплеобразной дверью.
– Прошу вас, – повторил кощей и открыл проход внутрь комнаты.
Там всё оказалось до неприличия просто. Белые мраморные стены, потолок и пол. Никаких картин или ковров. Мебель массивная, деревянная, лакированная аж до золотого оттенка, стояла в самом центре. Сидения, обитые кожей, выглядели мягкими… И вроде никаких сюрпризов не наблюдалось.
– Тут никого.
– Хозяин сейчас прибудет.
Почти одновременно с этими словами через дверь напротив той, что мы вошли, вошёл низенький человечек в тюрбане. Причём, вошёл он так стремительно, что, казалось, ворвался. Затем он дал кощею мысленный приказ удалиться и любезно предложил нам присесть.
– Я Лютьен Чибо, известный как Гоития, рад своим гостям. Располагайтесь удобнее.
В то, что имя произнесено тем, кому оно должно принадлежать, мне верилось. Аура у этого неказистого мужчины соответствовала уровню почти что архимага, хотя сам он внешне не являл из себя ничего примечательного. Плешивый, уже наживший морщин тип с огромными мешками под глазами. Вроде не полный, но щёки неприятно свисали и дрожали, как желе, когда он двигался. Ноги откровенно были коротковаты, а ступни выглядели маленькими, как у молоденькой девушки. При этом держался Гоития властно, будто считал себя писаным красавцем, и откровенно чувствовал себя хозяином в предстоящей беседе.
Что же, в своё время мне доводилось читать нотации богам. Посмотрим, что выйдет из этой встречи. Ведь я, хотя и должен был, но не мог заставить себя бояться этого мага. Он казался мне жалким в своём величии. Про себя я даже назвал его напыщенным идиотом, хотя понимал, что идиотом-то этот человек никак не мог быть. Для правильного совместного хранения коллекции, кусочек которой мне довелось увидеть, нужны были мозги. Очень хорошие мозги.
– Это может быть он? – шёпотом поинтересовался у меня Данрад, умащивая свой зад в одном из узких кресел. По сравнению с Гоитией вожак Стаи выглядел великаном.
– Может, – так же тихо ответил я, но звучание наших слов акустика усилила. Хозяин особняка всё услышал и сказал:
– Да-да. Я подумал, что стоит оказать вам такую честь.
Гоития царственно сел в своё кресло и вольготно в нём расположился. Мне ничего не оставалось, как одиноко устроиться на трёхместном диване.
– Другие бы такую честь назвали порядочностью, – нагло заявил Данрад. – Я заключал сделку с тем, кто говорил от вашего лица. А считал его вами.
– Обычная предусмотрительность, – небрежно отмахнулся маг. – Моя персона не подходила для разговора в столь отвратительном месте. Там было полно плебеев. И, кроме того, тогда я не считал вас серьёзным человеком. Теперь считаю. Вы справились… Вы принесли мне мой нож?
– Да.
– Тогда прошу вас положить его сюда.
Гоития указал на круглый стол, вокруг которого стояли кресла и диван. Данрад не стал возражать. Он согласно кивнул, но, проявляя благоразумие, швырнул сумку мне.
Ох, и не хотелось мне этого делать, но я преспокойно открыл сумку и голыми руками вытащил нож за рукоять. Лютьен сперва непонимающе нахмурился, а затем неистово рассмеялся во весь голос, только что не захлопав от восторга в ладоши.
– О, это так смешно! Браво. Браво!
– Чего там смешно? – наклонился в мою сторону Данрад.
– Я почистил эту вещицу. До утра вытягивал из неё силу, теперь это пустышка.
– Ах ты, скотина, – одними губами произнёс вожак, но у меня от его голоса всё равно мурашки по спине пробежали.
… Не, ну когда я это делал, я же не предполагал, что он возьмёт меня с собой!
– Подумать только, я должен вам столько золота за кусок древней железки! Он же теперь ничего для меня не стоит… Ну, да уговор есть уговор.
Хозяин особняка снял с пояса тугой кошель, взвесил его на руке и испытывающе поглядел на меня.
– Как только ты смог справиться юноша? В тебе нет на то способностей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А я очень старался свредничать!
– Через усиление Ограна, сплетённое с проклятием Назирэль.
– Очень хорошо, что ты знаешь истинные названия, а не глупые исковерканные определения деревенских прохиндеев. Но проклятие Назирэль возможно только для тёмных магов. Ты лжёшь мне.
– А я вывернул его наизнанку и использовал для подпитки заключительную часть, – я пальцем вывел на столе светящейся линией то, что имел в виду.
– И оно сработало?
Я уставился на Гоитию, как на полнейшего дурака.
– Хитро, – самостоятельно изучив символику, наконец, сказал он. – А что не использовал Руины Роддана? Заклинание светлых было бы для тебя проще использовать.
Какие руины? О чём речь?
Не знаю такого.
– Это моё дело, как колдовать. Я сюда не на ваши расспросы отвечать пришёл, а за дочкой.
– Да-да, – подтвердил Данрад. – Нож ваш на столе, а казны ещё нет.
– Держите.
Кошель оказался на своём месте, и вожак, после того как раскрыл его и осмотрел содержимое, довольно подвесил мешочек к своему поясу. Плечи его даже на миг показались ещё шире, чем были. Они расправились. Спина выпрямилась.
– Напомню, мы с вами обсуждали, что это только начало нашего сотрудничества. Теперь я хочу задействовать вас и ваших людей в другом деле. От вас будет требоваться…
– Девка, – настойчиво перебил Данрад.
Гоития недовольно свёл брови на переносице.
– Я не приемлю, когда меня перебивают или не хотят слушать.
– Да за те деньги, что вы обещаете, я готов вас хоть до рассвета как юную красотку лобызать! Но я живу по такому закону, что сначала одно дело завершить надо, а только потом к другому переходить следует. К чему иначе? Так недоразумёхи накапливаются, как клопы в доме плодятся. В конце концов со свету сживают падлы. Доводят до того, что и свою собственную хату спалить можно.
– Эта девочка не касается нашего дела, – пояснил Гоития ледяным тоном чистокровного аристократа. – Мы оговаривали с вами неприкосновенность ваших людей, а разве она одна из них?
Вожак заткнулся. Даже сейчас у него язык не поворачивался признать Элдри частью Стаи. Но я не смог молчать, а потому сказал, глядя Гоитии прямо в глаза.
– Эта девочка моя дочь.
– В это тяжело поверить, юноша. Хотя да, даром она обладает и даже великолепно натренирована для своих лет. Это вы учили её?
– Да.
– Весьма и весьма похвально, – гордый маг снизошёл до того, чтобы слегка уважительно кивнуть. – Вы хорошо развивали её мозг и тем вызываете моё любопытство. Жаль только, что вы не вещь, иначе бы я присоединил вас к своей коллекции. Но, увы, в людях слишком много изъянов. И основной из них – не умение слушать. Будьте внимательнее, к тому, что я скажу.
Он сделал краткую паузу и продолжил.
– Так вот, никаких обязанностей перед вами я не имею. Ваше вероятное родство ни коем образом не подводит меня к мысли, что я чем-то вам обязан. Этот ребёнок, имея злой умысел, тайком проник в мой дом. И за такое обычно вообще убивают на месте.
Данрад ненадолго положил свою руку мне на плечо, хотя я никуда вставать не собирался, да и вообще ничего предпринимать даже не думал. Убедить Гоитию можно было только на словах. Никак не силой.
– Тут вы меня уели, – развёл вожак руками. – Прям-таки красиво отыгрались за этот нож… Как моих людей-то раскрыли?
– Лучник. Один из патрульных заметил, что луна не так видна из-за зубцов стены, а там стал ясен и остальной замысел. Однако ожидалось, что воры покинут дом иначе – через балкон третьего этажа. Поэтому кухня осталась без внимания… Зря. Ответственный за это решение уже поплатился.
– Так мои люди сдали остальных? – задумчиво нахмурился Данрад.
– Они отказывались. Поэтому, чтобы не терять время, я использовал заклинание. Выбора у них больше не оказалось. Но уверен, они даже не помнят, что рассказывали об этом кому‑то.
- Предыдущая
- 215/1509
- Следующая
