Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Тихомирова Елена Владимировна - Страница 196
Я кисло поморщился, глядя на местность, а куда как более сообразительный Данрад не только суетно осмотрелся по сторонам, но и заключил:
– Сворачиваем лагерь да тикаем быстрее!
Все ринулись выполнять его приказ с непревзойдённым энтузиазмом. Я же вылез из могилы, задумчиво поглядел на обуглившуюся деревяшку в своих руках и отшвырнул её куда подальше.
– Треклятье!
Мне думалось, что я загоню всех мух в какой-нибудь ящик, закопаю поглубже, а затем, как на то будет случай, величественно вручу Арнео детский совочек и мелкомасштабную карту с крупным крестом.
– Что это было? – требовательно обратился ко мне Данрад, созерцая чудовищно изменившуюся местность, и нервно куснул ноготь большого пальца.
– Деактивация заклинания, – бессовестно солгал я, а затем очень приближённо к правде пояснил. – Бронт, предыдущий целитель Озриля, задумал очень сильную волшбу, которую я решил взять под своё управление. Но она не поддавалась и пришлось её уничтожить.
– Хм, – задумчиво почесал он подбородок, а затем спросил. – Силы-то волшебствовать в тебе остались?
– Нет.
– Это отлично просто!
Внезапно Данрад ухватил меня за грудки и пырнул ножом.
Я не сразу понял, что удар пришёлся в «безопасное» место, а потому ухватился за рану и, глядя как стекает по рукам кровь, едва не закатил глаза, готовясь к смерти, которую столь хотел избежать. Сердце забилось быстро-быстро, ускоряя кровотечение.
– Морьяр!
– А ну прочь, Малая!
Данрад с силой отпихнул Элдри, и Марви, от греха подальше, скрутила девочку, зажимая ей рот.
– Ты понял за что? Ты понял, почему валяешься у меня под ногами?
Чего-то мне это напоминало…
– Да, Холща.
– Нет. Я думаю, что ты плохо понял, – он швырнул меня наземь и безжалостно пнул по животу. – Ты хороший маг, Странник, но тупой. Поэтому поясняю…
Сначала я увидел перед глазами носки грязных сапог, а затем передо мной появилось искажённое от ярости лицо. Это Данрад ухватил меня за волосы и поднял мою голову повыше.
– Ты едва не похерил мою Стаю из-за собственного долбоёбства. Так что с этих пор все твои личные дела, скотина, остаются личными, только если они касаются траха или жратвы! Всё остальное, чтобы ни пришло в твои мозги, – он сжал мои волосы так крепко, что мог бы снять скальп, – ты будешь перетирать со мной. А только потом делать. Или не делать.
– Холща, мы же в Озриль смогли подогнать крутого туза. Может, всё же этого урода вальнём, а себе другого мага подыщем? Вдруг Данко верняк треплет? – спросил кто-то из новичков.
– Да. Данко часто хлебало открывает, когда не надо, и имеет свойство затыкаться, когда надо бы побазарить, – Данрад швырнул мою голову о землю так, что с губы у меня потекла кровь, а рот наполнился выкопанной землёй. – Вот только с чего ты на его брехню ведёшься и мне указ строишь? Чего ты мне своё гонево втираешь? Или что? Я, сука, твоего мнения знать хотел?! А?! Или говорил когда, что мне другой маг нужен?
– Неа.
– Тогда прекращай вонять. Заткни свою гнилую пасть и доставай меч!
– Э-э-э. Зачем?
– Потому что Странник, может, по дурости херь за херью чудит, но своё место знает. И не в меру болтливый Данко тоже! А ты вот мне нагло байду втюхать решил. Так что харэ ломаться. Доставай свой меч или я тебя как барана прирежу!
Новенький этот был не из трусливых, но, обнажив оружие, поступил глупо. Я искренне считал, скажи он, что Данрад его вождь во веки веков, то он смог бы обойтись наказанием сродни моему. Была в нашем главаре такая черта, чтоб за «старожилов» горой стоять (недаром же ради меня отправился мага искать), а новых людей во всём под сомнение ставить. Это не говорило о том, чтобы он хоть кому-то давал спуску, но всё же. Новенький мог выжить. Однако никак не сражаясь. Пусть он был умелым мечником, но и Данрад срезал не одну ретивую голову. А в этот раз и вовсе покончил с противником руками. Выбил у дурачка меч из рук и придушил локтями со спины. После чего швырнул труп в опустевшую могилу.
– Чего уставились? Вещи собрали? Погнали тогда!
***
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ехали мы всю ночь и весь последующий день почти без остановок. Кони, чьи копыта чавкали по грязи, устало фырчали. Люди не менее угрюмо смотрели на дорогу и всматривались в горизонт. Вскоре должна была показаться деревенька, где планировалось переночевать. Сам я с трудом держался в седле, но мой Опал был ещё бодр. Эта хилая кляча отчего-то оказалась двужильной, ступала увереннее прочих лошадей в отряде и даже старательно вышагивала сразу за Данрадским жеребцом, из чьих богатырских ноздрей только что огонь не пыхал. Меня подобная прыть кобылки мало радовала. Вдруг вожак попросил бы наколдовать что-нибудь, когда я так смертельно устал?
Отдыхать же мне мешала Элдри, пристроившаяся спать в моём седле. Девочка не выдержала тяжести перегона, и я был вынужден следить, чтобы она не выпала из седла.
– Э. Морда знакомая!
Фраза заставила меня приподнять голову. Навстречу нам горделиво приближалась белая лошадка, на которой восседал всадник, глубоко погружённый в думы. Однако не заметить за мыслями встретившихся наёмников у него не получилось. Мужчина слабо улыбнулся, давая понять, что сам прекрасно вспомнил знакомство. Затем грустно помахал рукой.
Увы, это был Арнео.
– Ха! Хороша у тебя, твою мать, баллада вышла, – снизошёл до похвалы Данрад. – Я слышал, как ты её в Святограде на площади пел.
– Да, людям она очень нравится. Скоро ты будешь очень популярен.
Таким кислым хранителя мира я ещё не видывал.
– Поехали до Жужек с нами. Будешь пить пиво, пока хоть не лопнешь!
Данрад, казалось, в упор не замечал расстроенного состояния собеседника и был готов на неслыханный для себя дружелюбный жест. Просто так при мне он ещё никого никуда не приглашал.
– Нет… Хотя. Да, давайте.
– Вот и молодцом!
Кобылка Арнео пристроилась возле моей. Видимо, хранителю мира тоже разговаривать ни с кем не хотелось, а все остальные так обрадовались барду, что, открой он рот, сразу бы потребовали чего-нибудь спеть. От меня же вроде как отвязаться легко было.
– Ранен, что ли? – всё же первым начал разговор бог спустя некоторое время.
– Да.
– На шахтах? Слышал, Драконоборец тебя выкупил.
– Ну, с этой кличкой ты ему угодил. Ублажил его по полной, – усмехнулся я, радуясь, что Данрад не мог меня услышать.
– Ага. Его теперь так повсеместно прозывать стали… Так с тобой что?
– Ты почти прав. Возле шахт меня ножом пырнули. По чести говоря, драконоборец и постарался. Элдри старалась как могла, но всё равно больно и кровит.
– Вылечить?
– Хм. А чего ты щедрый такой? – с подозрением уставился я на бога.
– Хочется хоть какого-то добра в этом говённом мире.
Как и советовала одна умная книга, я не стал язвить или делать вслух предположения, что плохое настроение Арнео возможно связано с запрещённой пылью пикси, разрушением нитей мира, а оттого и со мной. Следуя рекомендации печатного текста, я решил предварительно выяснить о беде побольше.
– Чего у тебя там приключилось?
– Да как тебе сказать? Тебя когда из Озриля выпустили?
– Позавчера после полудня.
А что? Как «умер», так и выпустили.
– Всё. Нету больше Озриля, – я почесал ладонью нос, чтобы скрыть выражение своего лица. – Видел тамошнего мага? Некоего Лазаря Шутягу.
– Неа. В глаза не видел, – тут же солгал я.
Нет, нет и нет! Ни в каком применении пыльцы пикси я не замешан!
– Мне донесли, что этот ублюдок что-то разнюхал о моём замысле. Три поколения магов угрохали свою юность один за другим…
О-о-о, так вот почему столько мух! Система оказалась налажена.
… Ах ты контрабандист чёртов!
– …но не мог я никак сам в Озриль. Отправил своего человека. Они с этим Лазарем видно поцапались, и теперь ни моего человека, ни Озриля. Пришлось соединять пространство иначе, чтобы магическое загрязнение убрать.
- Предыдущая
- 196/1509
- Следующая
