Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович - Страница 75
— Урро. — ответил Линдосс. Почтения болотному дракону он оказывать не собирался.
— В моём жилище нет подходящих кристаллов для повелителя льда. Повелитель льда не ранен — спокойно сказал Урро.
— Почему держится твоё болото, Урро? — спросил Линдосс.
— Потому что мой элемент не полная противоположность огня. — спокойно сказал Урро. Он мотнул чуть-чуть головой, и Линдосс заметил на чешуйках Урро кусочки болотной тины.
Линдосс снова фыркнул очередным ледяным облачком, развернулся и полетел прочь. Урро сделал один тяжёлый круг над болотом, посмотрел вслед Линдоссу, а потом медленно приземлился назад, в тину, и ушёл под воду.
Урро не лгал. Только лёд был полным антиподом огню. Другие элементы всё ещё существовали, хоть некоторые из них и с трудом. Линдосс покачал головой, сменил направление, и полетел в сторону вулкана. На соседним с ним пике располагался дворец короля драконов. Там драконий король проводил пиры, принимал подношения. Там же мог созвать остальных драконов.
Посадочная площадь короля драконов была выложена из обсидианово чёрного камня. Она была больше, чем в замке Линдосса — половина дворфского километра в длину, и три сотни метров в ширину. Никто не вылетел навстречу Линдоссу. Короля не было дома, или же он не счёл необходимым встречать ледяного дракона. Линдосс приземлился. Его встретили лишь два ящера в красно-чёрных одеждах. Они поклонились гостю. Линдосс снова фыркнул. Ящеры поклонились ему недостаточно глубоко, и без усердия.
— Веди к хозяину. — сказал он одному из ящеров. — Быстро. — добавил он, наклонившись вперёд, к ящеру, и слегка дыхнул ему в лицо.
Ящер подпрыгнул и чуть не побежал вперёд. В этот раз с он действовал с полным усердием и старанием, как и должен себя вести прислужник. Далеко идти не пришлось.
Посадочная площадь закончилась огромной аркой, с широко открытыми воротами. Слуга торопливо свернул в сторону, провёл Линдосса через короткий, по драконьим меркам тоннель, и они вышли на ещё одну открытую площадь. Здесь суетились огненные драконы — молодняк и драконы повзрослее. Вдали виднелся земляной дракон. На земле же была разбросана еда. Туши животных, редкие человеческие блюда, несколько бочонков вина. Король драконов устроил пир.
Линдоссу показалось, на мгновение, что он видит клубок змей или червей — перед ним копошились молодые драконы, самый старше не длиннее десяти дворфских метров. Драконы растут медленно, при рождении их длина всего лишь половина дворфского метра. Медленно, год за годом они набирают длину, и лишь сотни лет спустя достигают размеров Линдосса.
Его прибытие заметили. Клубок гостей всполошился, и стал расползаться в разные стороны. Некоторые гости утаскивали за собой особенно вкусное угощение. Сама собой образовалась дорожка, в конце которой стоял хозяин пира — король драконов.
Зиаррис Нидреррарг, что правил уже шестьсот лет, возвышался над пиршеством и смотрел на Линдосса с ухмылкой. Он был больше чем Линдосс, достиг длины в пятьдесят дворфских метров, и не собирался переставать расти. На голове его поблескивала золотистая корона короля драконов — тонкая металлическая лента, что охватывала драконью голову и подстраивалась под её размеры сама.
— Линдосс. — снисходительно поприветствовал гостя хозяин пира. Со словами из его пасти вырвались искры и язычки пламени. От его красно-оранжевой чешуи заметно веяло теплом.
— Зиаррис Нидреррарг — недовольно ответил Линдосс. Ему пришлось назвать короля полным именем. Зиаррис оскалился.
— Что привело одиночку на наш пир? — хрипло спросил король драконов. Двумя когтистыми пальцами он поднял с пола тушку какого-то рогатого животного и закинул ему в пасть. Для него такая пища давно была не более чем закуской.
— В наших землях не осталось ледяных магических сил. — сказал Линдосс.
Король драконов задумался и захохотал. Из его пасти вырывались языки пламени.
— Твоя кладка не хочет вылупляться? — Веселился он — это не моя забота, Линдосс. Реши проблему сам. Ты знаешь как.
Линдосс фыркнул. Его дыхание превратилось в морозное облачко, которое тут же растаяло от жары.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Знаю. — сказал Линдосс. — Я, Линдосс Ирвинтайм, вызываю тебя, Зиаррис Нидреррарг, на бой. Бой за твоё место.
Повисла тишина. Участники пира, что чавкали в стороне дружно замолчали и уставились на двух могучих драконов. Ледяного и огненного.
Зиаррис расхохотался. Отсмеявшись, он просто бросил:
— Да будет так.
Глава 35
— Да будет так. — оскалился Зиаррис и выдохнул сноп раскалённых искр. — Бой здесь и сейчас.
"Гости" пира засуетились, и бросились в разные стороны. Они разбегались, расползались, лишь бы быстрее оказаться на безопасном расстоянии от места, где вот-вот начнётся битва двух огромных магических ящеров.
— Стой. — повернулся Зиаррис к одному из убегающих. Красный дракон, метров семь длиной, замер. — Ты дашь сигнал.
Дракон закивал, отбежал подальше и замер. Зиаррис и Линдосс разошлись в разные стороны. Развернулись друг к другу и замерли. Полторы сотни дворфских метров между ними, так как этого требовал обычай. На полу лежали остатки еды.
— Меня не вызывали на бой уже сотню лет, Линдосс. — оскалился Зиаррис. В его пасти полыхнули языки пламени. — Не умри слишком быстро.
В сотнях метров вдали, гости расселись на земле, стенах замка, и наблюдали, готовые сбежать в любой момент. Бой с драконьим королём часто приводил к жертвам среди зрителей, но не каждый день и не каждый год можно было увидеть короля в бою.
— Сигнал. — рыкнул Зиаррис дракону "секунданту". Линдосс согласно кивнул. "Секундант" дёрнулся, посмотрел на Линдосса, Зиарриса, задрал голову вверх, зарычал и немедленно взлетел, удирая из о всех сил.
Зиаррис ухмыльнулся и вдохнул. Огонь вспыхнул в его пасти, и король драконов выдохнул поток пламени. Огненная струя покрыла сотни метров, разошлась веером, испепелила остатки пира, пламя покрыло каменный пол и продолжило гореть. Воздух вокруг короля драконов засветился. Над землёй одно за другим возникали магические огненные плетения. Король драконов плёл несколько заклинаний одновременно.
Огненная стена скрыла Линдосса, но потом из огня повалил пар. Пламя отступило на шаг. Линдосса окружил поток из обломков льда и кусков снега. Синий свет вспыхнул над ним, увеличился, приобрёл форму, и в Зиарриса полетело десятиметровое ледяное копьё. Король драконов легко уклонился от него, не прекращая плести заклинания.
Огненные плетения превратились в сгустки пламени, пылающие огненные сферы разного размера и цвета полетели в Линдосса. Они меняли путь, летели по кривым, били в пол, взрывались огнём. Зиаррис сделал шаг вперёд, затем ещё один. Линдосс отступил. Вокруг него вспыхивал синеватый свет, его ледяной щит из частиц еле справлялся с напором.
Зиаррис оскалился, привстал на дыбы, взмахнул крыльями, стена огня вырвалась вперёд, к Линдоссу, а в воздухе вокруг короля драконов вспыхивали всё новые и новые огни, огненные сгустки разлетались во все стороны, падали на пол, и там где они падали, по полу растекалась магма. Чёрный дым поднимался над полем боя. Под потоками огня плавилась чёрный, огнеупорный камень замка короля драконов.
Пламя дрогнуло, и сквозь море огня пронёсся поток холодного ветра, над языками пламени появились снежинки. Линдосс взлетел. Он выдохнул холодом в пламенное море, и в огне из земли на мгновение выросли острые шипы изо льда. Дюжина острых ледяных копий возникла в воздухе рядом с ним, они полетели в сторону Зиарриса, но король драконов просто дыхнул на них странным огнём и ни одно из них не достигло его.
Линдосс повис в воздухе, над огненным полем, тяжело взмахивая крыльями. Зиаррис стоял посреди огня и лавы. Король драконов расхохотался.
— Это всё? Это всё на что ты способен, Линдосс?
Король драконов взмахнул крыльями и взлетел. Дюжины плетений вспыхивали вокруг него. Они превращались в огненные сгустки, потоки, сферы. Бесчисленные магические снаряды летели в Линдосса. Ледяной дракон уворачивался, закрывался ледяным щитом, и тяжёлые огненные сферы падали вниз, на замок, заливая его огнём. Оставшиеся зрители драконы разлетались и разбегались, а вокруг короля драконов воздух нагревался, приходил в движение и превращался в огненный смерч, что увеличивался в размерах.
- Предыдущая
- 75/141
- Следующая
