Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служанка. Второй шанс для дракона (СИ) - Шёпот Светлана - Страница 56
— Слава королю! — крикнул кто-то в толпе.
Остальные немедленно подхватили клич.
— Слава королю! Слава! Слава!
Риар некоторое время стоял неподвижно, а затем поднял руку. Крики сразу прекратились.
— Спасибо всем вам, — поблагодарил он людей. — Сегодня только благодаря вашему благоразумию и выдержке мне удалось вывести узурпатора на чистую воду. Но не все его преступления были озвучены, поэтому вскоре состоится суд, на котором Кайлосу Безродному придется ответить за все, что он сделал. А пока отдыхайте.
Толпа еще некоторое время гудела, обсуждая все, от недавних событий до речи нового короля, а потом все-таки начала расходиться.
Но даже так в кабинет короля Риар с Полиной попали только спустя некоторое время. И сразу внимание обоих сосредоточилось на переданной поверенным шкатулке.
Глава 20
Поставив коробку на стол, Риар взглянул на стоящую рядом Полетту. На ее лице читалась сосредоточенность и готовность реагировать на любую неожиданность.
Спустя несколько секунд, явно заметив заминку, она подняла взгляд. Некоторое время Полетта смотрела на него в ответ спокойным и серьезным взглядом, но вскоре ее кожа, покрытая веснушками, чуть порозовела на скулах.
— Что? — спросила она. Ее поза неуловимо изменилась. Казалось, взгляд Риара ее сильно смущал, отчего Полетта не знала, как на него реагировать.
— Хотел сказать тебе спасибо за то, что помогла сегодня, — прямо ответил Риар.
— Я ничего не сделала, — ответила она, слегка пожав плечами. — Просто обернулась и стояла рядом.
Риар хмыкнул.
— Поверь, это очень много для меня значит.
Полетта опустила взгляд и кивнула.
— Тогда пожалуйста, — сказала она после недолгой паузы.
Риару хотелось многое обсудить, но он понимал, что время поджимало. В конце концов, им пришлось оставить Арчи на попечение Тишона. И как бы он ни доверял этому человеку, беспокойство о сыне подталкивало действовать быстрее. Поэтому он с готовностью поранил руку и размазал выступившую кровь по печати.
Их поприветствовала уже знакомая вспышка. Сразу после этого послышался тихий щелчок, знаменующий открытие шкатулки. Убедившись, что никаких сюрпризов не предполагалось, Риар откинул крышку и заглянул внутрь. Там на темном бархате лежало несколько предметов.
Первое, что бросалось в глаза, это две короны. Одна явно предназначалась для мужской головы, а вторую, судя по тонкости отделки и изящности, должна была носить будущая королева.
Риар взглянул на Полетту, а затем опустил взгляд и взял меньший венец. Недолго думая, он повернулся и возложил его на голову Полетты. Баронесса некоторое время стояла неподвижно, а затем тихо ахнула и сняла корону с головы. На ее лице появилась хмурость.
— Это не шутки, ваше величество! — произнесла она, аккуратно положив корону на стол.
Казалось, Полетта даже прикасаться к ней опасалась.
Риар не сдержал улыбки. Неужели ему действительно повезло? Он боялся даже надеяться на это. Другая на месте баронессы вцепилась бы мертвой хваткой, а она…
— И мы снова на «вы»? — спросил он, вытаскивая мужскую корону и небрежно откладывая ее в сторону.
— Вы теперь король…
— Еще нет.
— Нет? — Полетта посмотрела на него с вопросом в глазах.
— Меня не короновали, — пояснил Риар. — В королевстве есть обязательные процедуры, которые необходимо соблюсти, чтобы законно сидеть на троне.
Полетта на короткий миг задумалась, а затем кивнула.
— Звучит логично, но сути не меняет. Даже если сейчас вы не король, то вскоре это изменится. Тем более люди и так уже считают вас таковым.
— И все-таки я настаиваю на том, чтобы ты обращалась ко мне более лично. Тем более что ты практически моя жена…
— Я не давала согласия! — мгновенно отреагировала Полетта. Риар состроил грустное выражение. — Никаких манипуляций! — добавила она, взглянув на его лицо.
— Я даже не пытался, — бесстыдно солгал Риар.
Полетта на это фыркнула.
— Заметно, — бросила она, складывая руки на груди. — Вы должны быть серьезным, ваше величество. Вы теперь почти король. Все в этой стране смотрят на вас. Вам нужно выбрать жену себе под стать и…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Риар отреагировал мгновенно. Повернувшись, он положил руки на тонкую талию баронессы и притянул ее к себе, глядя в изумленное и немного испуганное от неожиданного движения лицо.
— Я выбрал, — произнес он спокойно и наклонился. От его внимания не укрылось, как дыхание Полетты на мгновение сбилось. Мельком взглянув на ее губы, Риар усилием воли заставил себя отступить. Он не хотел ни пугать, ни давить. — Бежать в другую страну бессмысленно, — на всякий случай предупредил он.
Полетта фыркнула. Отчего-то этот звук показался Риару очень милым.
— Это давление, — заверила она. Риар на это виновато вздохнул, но, судя по лицу, раскаяние его было насквозь фальшивым.
— Я стараюсь быть честным, — произнес Риар и достал из коробки королевскую печать. — Думаешь, все это подлинное?
— Полагаю, — Полетта кивнула. — Теперь меня интересует один важный момент.
— Ты думаешь о законности всех указов, которые были заверены фальшивой печатью? — спросил Риар.
— Верно, — баронесса кивнула.
Риар поморщился. Достаточно было просто представить, сколько бумаг придется пересмотреть и переделать в ближайшее время, как у него начинала болеть голова. В этот момент он начал сомневаться, что идея отобрать трон у самозванца была хорошей.
Некоторое время они оба молчали, сосредоточенно глядя на последний предмет в шкатулке. В конце концов терпение Полетты закончилось.
— Как… ты думаешь, в этом письме написано что-то важное? — спросила она, глядя на безобидный кусок бумаги, лежащий на самом дне шкатулки.
Риар вздохнул и протянул руку, подхватывая запечатанное письмо.
— Нам остается только посмотреть.
С этими словами он мазнул кровью по печати, а затем открыл конверт и вынул из него сложенный лист бумаги.
Полине было очень интересно, что там написано, но она, конечно, не собиралась подглядывать. Впрочем, спустя время Риар без каких-либо сомнений передал письмо ей.
Полина неуверенно на него посмотрела.
— Ты…
— Можешь прочесть, — заверил он и принялся осматривать стол.
Полина еще какое-то время понаблюдала за ним, а затем опустила взгляд на ровные, чуть витиеватые строчки.
«Здравствуй, мое любимое дитя» — именно так начиналось письмо. — Я должна многое тебе поведать, но первое, о чем действительно хочу сказать, это то, как сильно люблю тебя, мой заветный ребенок. Я знаю, что мои слова могут показаться тебе ложью, ведь меня не было рядом, когда ты рос и взрослел, но знай, что все, что я сделала, я сделала ради того, чтобы ты смог жить. Несмотря на то, как мне хочется, чтобы ты прочитал написанные в час тоски по своему ребенку слова, я надеюсь, что ты никогда не увидишь этого письма. Это будет означать, что тебе не пришлось возвращать предназначенное по праву рождения место. Я могу лишь молиться, чтобы ты избежал злой участи, которая нависла над королевским родом. К сожалению, я знаю, как устроен мир, поэтому это письмо было написано и передано дорогим друзьям, которые в час нужды откликнулись на мою отчаянную просьбу и взяли тебя к себе, чтобы сохранить».
Поля оторвала взгляд от изящно написанных строчек. Она нахмурилась, пытаясь обдумать прочитанное.
Первое, что было сразу понятно: королева любила своего ребенка. И судя по всему, именно она передала его графу и графине Де Виль. Но зачем? Можно было предположить, что дело в некой «злой участи, нависшей над королевским родом». Полине было очень интересно, о чем шла речь, и она могла только надеяться, что ее величество напишет об этом в письме.
«О том, что я скажу дальше, знает очень малое число людей. В тайну посвящены лишь короли с королевами и их наследники. Почему во множественном числе? Потому что я имею в виду правителей всех стран мира. Как ты знаешь, они являются драконами. Многие не любят нас, боятся и считают, что нельзя отдавать власть над людьми в наши руки. Но у них нет выбора, ведь только драконы способны удержать этот мир от полного разрушения».
- Предыдущая
- 56/91
- Следующая
