Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Дальстад. Роза для ректора (СИ) - Никитина Полина - Страница 20
— Господа Аллен Альсар и Хайден Леон, если вы сейчас же не успокоитесь, я буду вынужден сообщить о данном происшествии королю. Вы оба будете сняты со своих должностей и отстранены от расследования! А вы, — обратился он к преподавателям, — марш отсюда!
— Но… Но как же завтрак! Мы не успели… — раздался чей-то робкий голос, но это разозлило де Ареона ещё сильнее:
— Вы, взрослые люди, сильные маги, и не в состоянии разнять дерущихся? Да вы живьём готовы сожрать любого, кто пытается влезть в очередь за очередной зарплатой! Никакого завтрака вы не заслужили, вон пошли и адептов с собой заберите!
Возмущённо гудя, преподаватели устремились в коридор, избегая встречаться взглядом со злым Кристианом. Уверенная, что меня тоже касается приказ де Ареона, я направилась за ними следом, но не тут-то было:
— Розалин, тебя это не касается, вернись.
Тяжело вздохнув, я осторожно подошла к декану спецкурса и робко взглянула на разгневанных магов. Картина была удручающая: оба щеголяли порванными в нескольких местах рубашками, у боевика был разбит нос, а под глазом наливался здоровенный синяк, Хайден же отделался разбитыми бровью и губой.
— Розалин, расскажи, что случилось? — ледяным голосом спросил у меня Кристиан.
— Этот ублюдок… — опередил меня Хайден, но де Ареон его перебил:
— Ты — Розалин? Нет? Тогда заткнись!
К моему удивлению, ректор тут же замолчал, исподлобья глядя на Альсара.
Я послушно рассказала всё, начав с приглашения на чашку чая и закончив тем, что произошло в столовой. Кристиан внимательно слушал меня и неодобрительно качал головой, изредка бросая взгляды то на Аллена, то на Леона.
— Извините, господин де Ареон, всё случилось из-за меня, — тихо произнесла я.
— Не вини себя, Розалин, ты здесь не причём. У этих двоих накопилось немало претензий друг к другу. Вот только громить столовую вам права никто не давал! — неожиданно рявкнул он на двух магов. — Господин Шелли ждёт нас в лекарском крыле, хотел поговорить с глазу на глаз. Поторопитесь и если вы ещё хоть раз… Да ну вас к дьяволу! Розалин, после тебя.
Кристиан галантно пропустил меня вперёд. Уже в коридоре я услышала недовольный голос ректора Леона:
— Крис, может ты… Не пойдём же мы в таком виде?
— Нет, не исцелю, — голосом, не терпящим возражений, ответил декан спецкурса. — Тратить на вас мои драгоценные силы? Не заслужили! Позорьтесь до конца.
Глава 14
Если господин Шелли и был удивлён внешним видом нашей команды, то сделал вид, что это его не касается. Он ждал нас возле палаты, в которой лежали впавшие в кому адепты, с медицинским журналом в руках.
— Алистера де Форнама и библиотекаря положили отдельно, поскольку в общей палате места уже не хватало, — пояснил нам глава лекарского крыла, указывая на дверь напротив. — Господа де Ареон и Альсар, я перепроверил информацию, которую вы мне предоставили ещё до рассвета, вынудив встать с постели после двух суток непрерывного дежурства…
В этом месте господин Шелли сделал многозначительную паузу. Наверное, ждал, что два декана рассыплются перед ним в извинениях, но Кристиан и Аллен лишь переглянулись и пожали плечами. Главный лекарь вздохнул и продолжил:
— Так вот, признаю, что ваша версия наиболее правдоподобная из всех, что я услышал за всё это время.
— Какая версия? — немедленно заинтересовался ректор Леон. Я промолчала, потому что догадывалась, что скажет глава лекарского крыла. Не зря же декан Альсар умчался после моих слов о поддержке магического рода.
— Все адепты, впавшие в кому, принадлежат к семьям, которые имеют мощную магическую поддержку их рода. Это семьи, в которых на протяжение нескольких поколений рождаются маги со средним или мощным уровнем силы, среди них нет ни одного носителя слабого дара.
— Если все эти студенты, — ректор Леон указал рукой на тех, кто впал в кому без происшествий, — имеют мощную поддержку рода, то что вы скажете про двух адептов, которые чуть не разрушили целый этаж?
— Они — потомки основателя Академии Дальстад. Как вы знаете, покойный господин Солано был сильнейшим магом Сейдании.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вот оно что, — Хайден крепко задумался, напрочь забыв про утреннее происшествие в столовой. — А ведь, судя по слухам, именно он является создателем подземелий, которые обнаружил первый ректор академии.
Слушая краем уха беседу ректора, деканов и главы лекарского крыла, я бродила по палате, скользя взглядом по лежащим на койках адептам. Ничто не привлекало моего взгляда до того момента, как…
— Господин Шелли! — закричала я во весь голос, указывая на парня, что упал прямо на боевом поле. — Он моргнул!
Лежащий в коме адепт тут же стал центром внимания. Лекарь Шелли прощупал его пульс, приподнял веко, провёл над лицом ладонями, с искрящимися огоньками на кончиках пальцев, затем разочарованно покачал головой:
— Никаких признаков сознания. Боюсь, госпожа Флёр, вам показалось.
Показалось? Да я собственными глазами увидела, как один из адептов на мгновение открыл глаза и пару раз моргнул, будто бы пытался понять, где он находится и что с ним случилось!
— Прошу прощения, господин Шелли, — ректор Леон потерял интерес к бедняге адепту. — Мой ассистент, должно быть, переволновалась. Ступай, дорогая, в мой кабинет и приготовь успокаивающего ча… Нет, лучше кофе. И распорядись на кухне, чтобы нам подали завтрак.
Альсар не выдержал и хмыкнул, прикрыв рот кулаком. Хайден сделал вид, что не увидел этого жеста и посмотрел на меня с укором.
— Да нет! Я не могла ошибиться, господин де Ареон, хотя бы вы поверьте мне, — жалобным голосом обратилась я к декану спецкурса и для пущего эффекта сложила руки на груди в молитвенном жесте.
— Хорошо, я посмотрю, Розалин, не волнуйтесь, — мягким голосом ответил Кристиан. — Ступайте, мы скоро присоединимся к вам и будем решать, что делать дальше.
Я вышла из лекарского крыла в главный холл, чтобы перейти в ту часть здания, где находились аудитории, учительский этаж и жилые комнаты преподавателей. Несмотря на то, что в утреннее время адепты должны были быть на занятиях, в главном холле и на крыльце собралась целая толпа.
— Что случилось? — с тревогой спросила я пробегающую мимо студентку. Та дрожащей рукой указала на раскрытые двери и сбивчиво пробормотала:
— Там… Там… Сами посмотрите.
От плохого предчувствия у меня всё сжалось внутри, а сердце заколотилось так быстро и гулко, что вот-вот могло вылететь из груди. Расталкивая всех, кто был у меня на пути, я выбежала на крыльцо, пробралась через плотное кольцо преподавателей и едва сдержала крик от увиденной мною картины.
На зелёном газоне лежала молодая адептка в странной позе: широко раскинутые руки, ноги согнуты под неестественным углом, под головой трава была залита кровью. Совсем юная, наверное, первокурсница. Длинные каштановые волосы разметались по земле, а из прикрытых глаз девушки медленно текли слёзы.
Артефактор Эдвин приложил к её телу обезболивающий артефакт, благодаря которому несчастная всё ещё оставалась в сознании, а затем начал отдавать распоряжения:
— Господин Этторе, пулей в лекарское крыло, приведите декана де Ареона! Это его адептка! Розалин!
— Да, господин Эдвин.
— Прижмите артефакт к её груди и держите так, чтобы он не соприкасался с одеждой. Я — мужчина и не должен…
— Я вас поняла, — ответила я, аккуратно расстегнула блузку пострадавшей до середины и прижала ладонью артефакт к обнажённой коже. Не отрываясь от своего занятия, спросила тех, кто остался рядом:
— Что произошло?
Мне ответила госпожа Белла, перемежая слова с оханьем, всхлипами и междометиями. Вкратце, дело было так. Декан бытового факультета проходила мимо актового зала, оставив своих адептов в аудитории делать контрольную практическую работу. Услышала перепуганный женский голос, который с кем-то спорил на повышенных тонах, затем громкий крик. После чего в зале воцарилась тишина.
- Предыдущая
- 20/60
- Следующая
