Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пушистая катастрофа для ректора (СИ) - Нария Полли - Страница 16
Я хмуро сдвинул брови, демонстрируя явное недовольство оборотом, который начал принимать разговор.
– И как это понимать? На каком основании я должен отпустить ученицу в разгар учебного года?
– На том, что я опекун. И я переживаю за здоровье падчерицы.
– Но я совершеннолетняя! – не выдержала Делия. Щеки ее раскраснелись от возмущения, и она сильнее прижала к себе существ. Тот, что все это время сидел на голове, завалился на бок, но его успела перехватить Пуфетта. – Я могу сама решать.
– Ох, милая, ты, видимо, совсем плоха, – качнув головой, Жасмин чуть приподняла шляпу, чтобы лучше видеть падчерицу. – Раз забыла, кто оплачивает твою учебу. И пока тебе не исполнится двадцать один год, финансово ты зависишь от меня. А значит, я решаю, что и когда ты делаешь!
Как же мерзко это звучало, особенно учитывая, что она использовала при этом несвойственный ей приторно-сладкий голосок. Невольно сжались кулаки. Мне нужно было защитить Карделию!
Глава 6.4
Кэлвин
– Нет.
– Что значит нет?
Лицо мое оставалось бесстрастным и серьезным: ни один мускул не дрогнул, никакой реакции на реплику от меня не последовало. В академии я был в своем праве. И ни при каких обстоятельствах не отпустил бы Делию с этой женщиной. И не только потому, что дал слово Грегори. А потому, что от нее сейчас зависела моя собственная репутация и жизнь. Но если признаться, то было что-то еще. Что-то, что разрушало до основания морально-этический кодекс, которым я всегда руководствовался.
Но сейчас у меня не было сил, чтобы думать в эту сторону. Были дела поважнее.
– То и значит, Жасмин. Девушка останется в академии. Сейчас ее здоровью ничто не угрожает.
– Но…
– Я все сказал, – произнес это ровно, но так твердо, что даже до Жасмин дошло: я ни при каких обстоятельствах не изменю своего решения.
– Хор-р-рошо, – с показным недовольством согласилась женщина и, обернувшись к Карделии, сощурила глаза. – Но если я вдруг прознаю, что с твоим здоровьем происходит нечто неладное, или из-за него твоя успеваемость упадет… Хотя куда уже ниже, – брякнула женщина себе под нос, но так, чтобы все слышали. – То я тотчас верну тебя обратно домой. Где ты получишь должный уход. Ты меня услышала, Делия?
– Услышала, – процедила гесса Грей сквозь сжатые зубы.
– Это касается и вас, Кэлвин, – Жасмин вновь вернула взгляд ко мне. – Вы ответственно подошли к просьбе моего почившего мужа. Это похвально. Хоть и подозрительно. Слишком пристальное внимание ректора к простой ученицы. Смотрите, чтобы слухи не пошли…
– На что вы намекаете? – я сжал кулаки. Прямого запрета на отношения ректора и ученицы не существовало, однако это, безусловно, порицалось обществом. Если не имело соразмерного окончание. А точнее: венчального звона, подвенечного платья и клятв в вечной преданности. Я же жениться пока не собирался. Да и Карделия была просто ученицей. Просто ученицей, с которой меня связывал ритуал. Как только все закончится, мы разорвем обряд и забудем о нем, как о страшном сне. Вот. Ничего предосудительного.
– Ни на что, – хмыкнула она. – Я просто размышляю вслух. А вы просто почаще напоминайте себе, что Карделия не ваша забота, а моя.
– Противная!
– Выгнать ее!
– Выгнать!
– Вон, старуха-а-а…
Защебетали пушистики, чуть ли не выпадая из рук Делии от негодования. Удивительно, но сейчас я с ними был полностью согласен. Девушка погладила взбунтовавшуюся троицу, пряча улыбку за волосами. Карделия все прекрасно слышала и веселилась от души.
Я же молча проигнорировал выпад гессы Пойзан. Осознав, что от меня ждать уступок нет смысла, она решила перевести внимание на старшую дочь:
– Пуфетта, проводишь меня? – с нажимом спросила она.
– Мне нужно задержаться, – тихо, но решительно проговорила девушка.
– Ну конечно, – лицо женщины едва заметно сморщилось, но тут же приобрело приветливо-отстраненный вид. Она подбородком указала на розовую котоптичку. – Живность превыше матери. А ведь ты была таким неспокойным ребенком, Пуффи. Я столько сил тебе отдала. Всю себя тебе посвятила. И вот чем ты мне платишь...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Смахнув импровизированную слезинку, гесса Пойзан встала, поправила полы своей широкой шляпки, смахнула с идеально белого платья невидимые пылинки и направилась к дверям.
– Другое дело – Эльза. Великолепная девочка. Благодарная, – зачем-то добавила Жасмин и, наконец, покинула кабинет.
Неловко стало даже мне.
Пуфетта с уходом матери хоть и выглядела расстроенной, но как будто расправила плечи, полностью посвятив свое внимание розовой тварюшке. Она гладила шерсть зверька и что-то тихо ему шептала, позабыв о том, что они здесь не одни. И я понимал ее. Защитная реакция ребенка, которого не любила собственная мать. Или любила, но просто какой-то своей извращенной любовью.
– Что же, – хлопнул я в ладоши, обращая на себя взгляды притихших учениц. – Давайте сделаем вид, что мы только зашли в кабинет и поговорим о насущном.
Те с радостью закивали и немного расслабились.
– Начнем с того, что пушистиков развоплощать не будем.
Девушки синхронно вздернули головы. Делия аж просияла от моих слов, и я вновь залюбовался ее милой красотой. Волосы растрепаны, щеки красные, глаза блестят… Так и хочется…
Р-р-р-р! Ни-че-го мне не хочется!
– Хозяйка милая!
– Хозяйка красивая!
– Самая-самая…
Девушка перевела на пушистиков радостный взгляд.
– Хорошие мои, – поблагодарила она котоптичек.
А я был готов сползти под стол. Вот и как теперь прятать свои мысли от этих существ? Сейчас Карделия ничего не поняла, но рано или поздно кто-нибудь из них брякнет про меня нечто компрометирующее. А ведь у меня не было на ученицу никаких планов. Только те, что касались проклятья. Не более того!
– И вам спасибо, гесс де ла Шер, – вырвала меня из раздумий девушка.
Я кивнул.
– Но есть другой вопрос. Я не могу позволить этим существам разгуливать по академии. Правила едины для всех.
– Я за ними присмотрю, – подала голос Пуфетта. – Вчера я прикрепила к ним следящее заклинание. А ошейники не успела изготовить. Но сегодня все сделаю!
Я на миг задумался:
– Ошейники – хорошая идея. Держи пушистиков, – произнес, не веря самому себе. – на нижнем уровне. Но поодаль от тех существ, что необходимо развоплотить.
– Конечно!
– И еще. Меня сильно расстраивает тот факт, что вы сговорились за моей спиной. Давайте договоримся, что больше такого не будет?
– Вы не оставили нам выбора, – резонно добавила Делия.
– И тем не менее сейчас мы с вами одна команда. Это понятно?
– Понятно, – хором согласились сводные сестрички и, переглянувшись, подарили друг другу довольные улыбки.
– Тогда… Пуфетта, забери пушистиков, а мне нужно поговорить с гессой Грей наедине.
Глаза Карделии округлились:
– Но я же потом смогу…
– Сможешь, – хмыкнул я. – Разлучать вас больше не стану. Но лишь при условии, что ты будешь вести себя разумно с ними. Не забывая о том, кто они на самом деле.
– Я всегда разумна!
Тут я мог поспорить, но сознательно промолчал.
Глава 7 Шаг в неизвестность
Карделия
Кэлвин одарил меня обезоруживающей улыбкой. И, сложив руки в замок, положил на них свой мужественный подбородок. И почему-то в голове всплыла картинка, как я удобно лежу на груди мужчины и блаженно целую его в нижнюю часть лица.
И тут же вынырнула обратно в реальность, чуть не поперхнувшись воздухом от своих неуместных мыслей. Ректор был, конечно, красив, но не до такой же степени, чтобы пускать на него слюни. Неимоверным усилием воли я сохранила равнодушное выражение лица, делая вид, что внимательно слушаю то, что говорил мне де ла Шер.
– Раз вопрос с твоей мачехой решен. Пушистикам ничего не угрожает. И нас никто не отвлекает... Значит, настало время поговорить о тебе.
- Предыдущая
- 16/66
- Следующая
