Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Истинная для Оборотня. Право на ошибку (СИ) - Эмбер Натали - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

Мысли беспорядочно всплывают в голове. Что ещё могло произойти? Нападение повстанцев отражено, мэр в безопасности, всё позади. Зачем уезжать? И что будет со мной, если Хосе не успеет вернуться до свадьбы?

– Катрин, послушай, я не могу рассказать тебе всего, – отвечает он, – Это ради твоего же блага…

Мне не нравятся этот ответ! Отец тоже говорил, что я должна выйти замуж за оборотня ради моего блага. Почему все считают, что так будет лучше? Почему они решают за меня?

– Моего блага? – слова сами срываются с языка от обиды, – Да ты даже никогда не спрашивал, чего я хочу!

До сих пор все наши желания совпадали, но сейчас я очень хочу, чтобы Хосе остался. Только он может мне помочь.

Внезапно приходит осознание: а что если его всё устраивает? Я стану женой Тони, а он будет иногда нарушать моё спокойствие долгими бессонными ночами.

Нет, не может быть! Хосе не такой, он не сможет делить меня с братом. Он обещал поговорить с отцом и сделать всё возможное, чтобы эта свадьба не состоялась.

– Чего же ты хочешь? – слова оборотня застают меня врасплох.

– Хочу быть с тобой, – честно отвечаю я, – Не бросай меня, Хосе!

На глаза наворачиваются слёзы, поэтому прячу лицо. Обнимаю оборотня, ставшего за эти дни таким родным, и прижимаюсь к его широкой груди. Сквозь тонкую ткань рубашки чувствую, как часто бьётся его сердце.

Почему мне кажется, что он сейчас прощается со мной? До утра оттягивал этот неприятный разговор... Может быть, я слишком себя накручиваю и всё не то, чем кажется? А что, если нет?

– Катрин, я понимаю, как это выглядит, – задумчиво произносит Хосе, – Но я не собирался бросать тебя.

Он хочет меня поцеловать и замечает слёзы. Сразу достаёт из кармана платок, тянусь за ним, но он не даёт. Сам аккуратно вытирает мои промокшие от слёз глаза.

– Ты что-то скрываешь, не говоришь мне причину отъезда. Что я должна подумать? – возмущённо спрашиваю его.

– Это секретная информация, Катрин, – предупреждает меня Хосе, – Не вздумай никому говорить!

– Не скажу, – качаю головой.

Интересно, что за тайны и секреты, которые нужны «ради моего блага»?

– В столицу дошли слухи о вчерашнем восстании. Если не поеду, они сами явятся сюда. В таком случае может произойти непоправимое, – объясняет оборотень, – Мирные люди могут пострадать, понимаешь? Мне нужно убедить их, что всё в порядке и нам не требуется помощь.

– Оборотни из столицы?

– Да. Там очень строгие порядки, Катрин, и почти не осталось людей, – вздыхает Хосе, – Я не пытаюсь тебя запугать. К сожалению, такова реальность.

Он даёт мне немного времени, чтобы обдумать сказанное. Оборотни из столицы хотят помочь мэру. В чём будет заключаться помощь Хосе не сказал, но ясно дал понять, что люди могут пострадать. Я никогда не была в столице, но и здесь, в Читта-ди-Маннари люди живут в страхе перед оборотнями. Что же будет дальше?

– Это ужасно! – произношу я полушёпотом, – Людям всё труднее выживать в этом жестоком мире среди оборотней и диких зверей.

На секунду замираю, ведь я не хотела обидеть Хосе этими словами. Надеюсь, он не примет их на свой счёт. Ему одному из оборотней я верю, больше довериться мне некому.

– Теперь ты понимаешь, почему я должен разобраться с этим вопросом лично? – спрашивает Хосе, – Не хочу подвергать опасности тебя и твоих близких.

Понимаю, но на сердце неспокойно, ведь если всё действительно так, как он сказал…

– Будь осторожен, – обнимаю его на прощание.

– И ты будь осторожна, – взволнованно отвечает Хосе, заглядывая мне в глаза.

Нежным касанием руки он приглаживает мои растрёпанные волосы и наклоняется, чтобы поцеловать. Наши губы соприкасаются лишь на мгновение, а затем он уходит.

Смотрю в окно вслед отъезжающему джи-мобилю. Почему это случилось именно сейчас? Почему он оставил меня одну? Времени осталось слишком мало. Послезавтра состоится наша с Тони свадьба, к которой я совершенно не готова. Да и зачем готовиться, если не хочу выходить замуж?

– Ваш завтрак, мисс!

Вздрагиваю от слов служанки, я даже не заметила, как она вошла. Тина торопливо переставляет на столик тарелку с омлетом, овсяное печенье и травяной отвар. Аромат мяты наполняет комнату. Только вот у меня абсолютно пропал аппетит.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Спасибо, я не голодна, – отвечаю ей.

Служанка окидывает меня внимательным взглядом, который почему-то останавливается на моём животе. Тина недовольно качает головой.

– Вам нужно правильно питаться, – настаивает она, – Мистер Хосе велел следить, чтобы вы ни в чём не нуждались.

Её слова вызывают у меня улыбку. Хосе… Даже после отъезда, чувствую его заботу. Становится так тепло на душе от осознания, что я ему не безразлична.

– Хорошо, я поем, – беру в руки вилку.

– Так-то лучше, – довольно улыбается Тина, выходя из комнаты, и прикрывает за собой дверь.

Омлет с овощами, сыром и зеленью оказался очень вкусным. Впрочем, как и вся еда в этом доме. Правильно говорят, что аппетит приходит во время еды. Стоило мне лишь попробовать маленький кусочек, как желудок довольно заурчал и попросил добавки. Съедаю всё с огромным удовольствием.

Несколько часов спустя слышу с улицы звук приближающихся машин. Выглядываю в окно и вижу, как несколько чёрных джи-мобилей въезжают на территорию особняка. Интересно, у нас гости или хозяева вернулись?

Отстраняюсь, чтобы меня не было видно снаружи, и продолжаю наблюдать. Двери одной из машин распахиваются и выходят охранники в униформе. Они тут же подходят ко второму джи-мобилю. Вытянувшись по струнке, открывают двери, выпуская на улицу двоих мужчин или точнее сказать оборотней.

В одном из них я сразу узнаю Антонио. Когда он бросает взгляд прямо на моё окно, невольно вздрагиваю и пячусь назад. Вздыхаю с облегчением, когда Тони отворачивается, не замечая меня. Второго мужчину разглядеть не успеваю, ведь он уже отправился в дом.

Интересно, кто же это был? Вероятнее всего, сам глава семьи и мэр нашего городка Дженарро Кортезо. Я ещё ни разу не видела его вживую, только в новостях на экранах мониторов. Отец высказывался о нём крайне негативно из-за смерти мамы. Я всегда поддерживала его точку зрения, но после разговора с Хосе находилась в замешательстве.

Конечно, Хосе имеет право защищать своего отца, но я поверила ему. Поверила, что оборотни перевернули весь город в поисках маленькой волчицы и, потеряв след, вынуждены были остаться. Поверила, что мэр не хотел убивать людей, а делал всё для примирения с ними. Ведь именно поэтому мне придётся выйти замуж за Тони.

В груди неприятно кольнуло. Надеюсь, Хосе успеет вернуться и помешать этой дурацкой свадьбе. А что будет дальше? Полная неизвестность...

– Мисс, вас ожидают на ужин через час, – в комнату заглядывает служанка.

Она чем-то очень взволнована. Кажется, всему виной неожиданный приезд хозяев.

– Хорошо, я спущусь, – отвечаю Тине, которая тут же скрывается за дверью.

Не прошло и пяти минут, как она снова появляется на пороге моей комнаты. В её руках коробка и какие-то вещи. Служанка кладёт их рядом с моей кроватью и принимается распаковывать.

– Позвольте, я помогу вам собраться, мисс, – суетится она.

– Это что, одежда? – удивлённо спрашиваю, разглядывая нечто блестящее в полупрозрачном чехле.

– Мистер Антонио приказал переодеть вас для семейного ужина, – отвечает Тина, расстёгивая чехол.

Длинное розовое платье, снизу доверху усыпанное блёстками, отправляется на мою кровать. Ненавижу этот цвет! Все мои вещи более спокойных оттенков, а это платье ну просто вырви глаз, да ещё и блестит. Сразу видно, что Тони выбирал. Хочет сделать из меня куклу, похожую на свою Жаклин? Ну уж нет!

– Могу я надеть что-то менее вызывающее? – недовольно спрашиваю у служанки.

– Но мисс, вы оскорбите этим хозяев дома! – сокрушается Тина, – Платье куплено специально для вас, оно стоит целое состояние, если вы…

– Всё я поняла, – резко обрываю её.

Возможно, это прозвучало слишком грубо, но я не хочу выслушивать нотации от прислуги.