Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последняя Серенада (СИ) - Антонова Лидия - Страница 7
Заняв свои места в отдельнoй ложе, с досадой посмотрела вниз. Я должна была сесть в партере на четвёртый ряд. Но герцог Саверд спутал мне все қарты.
– Зачем вы себя так ведёте? - поинтересовалась.
Я никак не могла понять, зачем он вообще поехал со мной. Ну ладно, допустим, он действительно хотел показать мне рецепты. Только он мог высадить меня у театра или оставить одну уже внутри. Герцог же предпочёл меня не отпускать от себя ни на шаг.
– О чём вы? - удивился мужчина.
Он как раз рассматривал программку, кривя губы, было видно, что водевили он не любит, но почему-то терпит.
– Зачем вы тут? - поинтересовалась.
– Собираюсь насладиться представлением. Кстати, а сколько тут действий?
– Два.
– Я так счастлив.
Судя по его голосу, он уже был готов к самоубийству. Наконец, грянула музыка и я потеряла к нему интерес. На сцену выскочили с десяток девушек, размахивая юбками, бесстыдно демонстрируюя длинные ножки. Я заморгала и в свою очередь полезла в программку.
– А мне начинает нравиться, - радостно сообщил Эдгард.
Я засопела, пытаясь понять, как романтичная комедия превратилось в разбитное шоу?
– Вы привезли меня не в тот театр? – возмутилась.
Следовало раньше обратить на это внимание. На программке стоял логотип совершенно другого театра. Я о таком даже и не слышала ,искренне считая, что в городе он один. А надо же, выяснилось, что всё же два.
– Вы же сами хотели оказаться в одном театрe с бароном Веренским, - пожал плечами Эдгард. - К тому же спектакль не так-то уж и плох.
На сцене стало происходить что-то уж совсем странное. К девушкам присоединились парни, и танец начал напоминать шабаш бесноватых.
– Я передумал, мы уходим, - заявил Эдгард поднимаясь.
– Но?!
Герцог, не желая выслушивать мои возражения, схватил за руку и потащил за собой. Я возмущённо пыталась вырваться. Уходить из театра, когда актёры только вышли на сцену, - мовeтон.
– Лучше поужинаем, – заявил герцог.
– Герцог Саверд, что вы себе позволяете?
– Простите, Αрина, но я не обратил внимание на то, какой спектакль тут будут давать. Не хотелось бы оставаться, когда начнутся действия.
– А что не так? - удивилась.
Эдгард, не останавливаясь,тащил меня за собой. Я еле успевала перебирать ножками. Бежать за ним на высоких каблуках было тяжело. В конце концов, я оступилась и едва не упала. Эдгард, развернувшись, успел подхватить меня на руки.
— Не будем задерживаться, - проговорил он.
Не отпуская меня, Эдгард вышел из здания и сел в экипаж. Я оказалась у него на коленях. Осознав это, попыталась пересесть. Герцог удержал меня. Я дернулась чуть сильнее.
– Арина, вы же не будете делать глупости? - прошептал Эдгард.
Я замерла, почему-то мне показалось, что он говорит вовсе не о моём побеге с его колен. Замерев, в недоумении глянула на него.
– Отпустите меня, - потребовала.
— Нет.
– Но...
Я не нашла, что ему сказать. Поведение герцога и мотивы, толкающие его на поступки, ставили меня в тупик.
– Ариңа, просто не делайте глупостей,и всё будет хорошо.
Экипаж неожиданно остановился. Воспользовавшись заминкой, быстро пересела на сиденье напротив.
– Вы интересуетесь, не растворюсь ли я в ночи? - едко поинтересовалась.
– Арина, вы правда думаете, что у вас получится?
Эдгард напоказ тяжело вздохнул. Фыркнув, выскочила из экипажа и побежала домой.
***
Эдгард откинулся на сиденье и, прищурившись, посмотрел вслед девушке.
Подобное место – театр полусвета – нужно посещать осторожно. Хорошо, что он вовремя заметил реакцию и увел её. Однако,такие места посещают парочки,и завтра о них будут говорить все.
Пожалуй, следует заранее извиниться.
***
Утром вскочила ни свет ни заря. Следовало все обдумать. Для начала нужно сделать так, чтобы герцог поверил в мою лояльность.
Значит, нужно сварить хоть одно зелье. Тогда он успокоится и перестанет меня преследовать. И можно будет вернуться к своему списку. Можно вечером, действительно, сводить герцога к контрабандисту.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Довольная, быстро умылась, надела лёгкое кремовое платье, заплела волосы в косу и направилась вниз.
Сегодня до обеда выходить я нe собиралась. Нужно просмотреть свои записи. Помнится, наставник говорил об особенностях зелий с «цветком смерти», нужно только вспомнить какое. К моему удивлению, экономка не поспешила мне навстречу. Зато я услышала в столовой разговор.
– Вот попробуйте оладьи, - любезным тоном подчевала кого-то экономка.
Я остановилась перед самым входом в столовую. Сраженная догадкой, кто мог посетить меня утром.
– Подлить вам еще чаю? - спросила экономка.
– Мне, пожалуй, да, - заявила, входя в комнату.
Мне так искренне обрадовались все присутствующие, что я даже растерялась. Экономка тут же засуетилась, умудрившись усадить меня напротив герцога.
– Доброе утро, Арина, – улыбнулся Эдгард.
Герцог, скинувший пиджак, рaзвязавший шейный шарф и закатавший рукава, выглядел так мило и по–домашнему, что во мне всколыхнулись те же чувства, что и когда я его только увидела. Мысленно дав себе пощёчину, постаралось взять себя в руки.
— Не ожидала увидеть вас так рано, - проговорила, старательно намазывая масло на тост.
– Почему? Я же сказал, что приду завтра, - удивлённо вскинул брови герцог.
Даже во время разговора Эдгард не забывал есть, а экономка старательно подкладывала ему в тарелку кусочки получше. Я взглянула на неё как на предательницу. Женщина же просигнализировала мне глазами «Ух ты!» и «Молодец». От досады вздохнула и покачала головой. Похоже, она решила, что я вняла её совету и нашла молодого и красивого жениха.
– Вы достали нужные ингредиенты для зелья? Да, еще мне нужна будет хорошая лаборатория.
Я старалась говорить как можно спокойнее. Хотя у меня такое чувство, словно он уже взял в свои руки мою жизнь, и меня это раздражало.
– О, насчёт лаборатории не волнуйтесь. Воспользуемся или мoей или нашего архимага, – отмахнулся Эдгард.
Я выронила булочку и уставилась на него как на сумасшедшего, округлившимися глазами. Лаборатория для алхимика очень личное место. Дать в ней поработать, всё равно что поселить в своей спальне. На такое не многие согласятся. А герцог размышляет об этом так спокойно.
– А ингредиентами займёмcя сразу после завтрака, - закончил Эдгард.
— Некоторые лавки открываются только к вечеру, - проговорила с намёком.
– Не волнуйтесь, мы сначала пройдёмся по обычным, – заявил Эдгард.
Вздохнув, отставила чашку с ароматным чаем. Похоже, мне придётся подняться наверх и переодеться.
– Куда мы отправимся? Мне нужно привести себя в порядок.
– О нет, вы выглядите замечательно.
Эдгард наконец отодвинул тарелку. Никогда не видела, чтобы ели в таком количестве,только пили. Если бы я съела хотя бы половину, то лопнула. А этот быстро вскочил, накинул жилет и, схватив за руку, вытащил из дома.
– Куда мы идём? – спросила, пребывая в тихом ужасе.
Мы выглядели уж слишком по-домашнему. Я, қонечно, понимаю, что Эдгарду не впервые эпатировать публику, но я к такому не привыкла.
– Успокойтесь. Сейчас мы вместе погуляем по парку у озера.
– Зачем?
– Как это? Чтобы ңас увидели, разумеется.
Ошарашенно моргнув, перевела взгляд на сад. Его разбили специально для прогулок, завезя экзотические растения. В тени стояли лавки с подушечками. Некоторые из них были заняты дремавшими лордами и леди. Супружеские пары располагались рядом, премило проводя время вместе. Уже через несколько минут я поняла, что посетителей младше шестидесяти тут нет.
– Герцог Саверд, кто же должен был нас увидеть? - спросила ядовито.
Мы остановились на небольшой площадке, окружённой виноградником. Море шумело у самых ног,и мне немедленно захотелось в него погрузиться. Пожалуй, завтра схожу в закрытые купальни.
- Предыдущая
- 7/48
- Следующая