Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Западня от инквизитора (СИ) - Антоник Татьяна - Страница 6
— Подожди, — из-за образов и мыслей у меня голова разболелась, и я прижала пальцы к вискам, — ты можешь изъясняться понятнее?
— Что здесь сложного, Валери? — по-моему, эта тема его живо интересовала. Он будто бы расцвел на глазах. — Управлять чем-то на расстоянии, это верх науки, настоящий прогресс.
— И все равно не понимаю...
Пожалуй, мне было чуточку стыдно. С другой стороны, чего Райан ждал от ведьмы с посредственным образованием?
— Сложи два и два. Сложный яд из белладонны, противоядие от которого помогает только тогда, когда его приняли сразу. И артефакт, способный запустить механизм со ста метров.
Глаза у инквизитора горели.
— Ааа, — протянула я и ужаснулась.
Совсем не понимала, чем здесь можно восхищаться.
Я ценила ученых, ценила передовиков, но всегда с опаской относилась к их деятельности.
— Хорошо, Райан, — я обессиленно вздохнула. — Аптекарь создал яд в виде эфира, а артефактор изобрел механизм, которым он запустит его незаметно, но при чем здесь бродяги? При чем здесь? На кой тебе сдалась ведьма, чье преступление состоит лишь в отсутствии лицензии?
Меня раздражала необходимость сотрудничать с инквизитором. Я терпеть не могла их службу, любого представителя, а конкретно этого почти ненавидела, хоть мы и провели два дня почти наедине.
Мужчина уже серьезно посмотрел на меня. Прищурился, опустив длинные, черные ресницы, сжал ладони в кулаки, словно говоря, что я ему надоела.
— Преступников застали на месте, Валери. Они бежали от наших стражей, скрылись, но спрятались они не на поле, не устремились в леса или на большие дороги, нет, они проникли в канализацию, а потом отыскали какой-то очередной поворот. А кто ориентируется в катакомбах, будто там родился?
Я застонала:
— Бродяги.
Райан кивнул.
— Да, бродяги. А на тебя мне указал тоже ваш бывший выходец. Он был в подобном положении, что и ты, но я, получив желаемое, отпустил его. Думаешь, хочу обмануть тебя? Или одарю, когда ты поможешь мне?
— Да, совсем никакой разницы, — я отозвалась с сарказмом, — этот некто просто показал на ведьму, нарушавшую идиотский закон, а от меня ты требуешь привести тебя в самое опасное место Монружа.
— Не просто привести, Валери, — ищейка закачал головой, — сделать меня там своим.
Я задохнулась от гнева. Скорее свиньи полетят, чем бродяги примут инквизитора.
— Райан, они тебе не поверят, ты погибнешь, — пыталась воззвать к его рассудку.
— Ведьмочка, ты, что, забеспокоилась обо мне? — вернулся он к своему образу, где насмешничал и хохмил. — Один день, и ты уже влюбилась?
— Скорее волнуюсь за свою жизнь. Привести чужака в катакомбы равно смерти, а за то, что я покинула ряды, меня тоже по голове не погладят. Могут и не принять.
Я, правда, понятия не имела, как уговорить банду поверить мне. Для них я тоже стала чужачкой.
Похоже, инквизитору надоело меня увещевать. Он пошел вперед, а я, следуя своим инстинктам самосохранения, попятилась. У него был такой вид...
Глаза полыхали.
Вжавшись в стену, ждала, что он сделает.
Райан выставил одну руку, совсем рядом с моим лицом, потом, чтобы я не убежала, вторую.
— Тогда лучше продумай, как меня представить, Валери, — выдохнул мне в губы. — Твоя судьба зависит от моей, а я буду зависеть от тебя.
И как после его жеста ему отказать? Он прямо высказался, что не отпустит. И мой дар, а может, клятая интуиция подсказывали, что от мужчины я не избавлюсь.
Мы покинули квартиру аптекаря. Напоследок я обернулась, думая, что замечу что-нибудь важное, но... там не осталось ничего интересного.
Я молча спустилась вниз и также молча ехала в экипаже. Должно быть Райан Эдварс — богатый человек, раз нанял повозку, которая его дождалась. Я не знала, сколько получают инквизиторы, но по его одежде, по прическе, по сапогам полагала, что те не бедствуют.
— Тебе нужно ограбить бедняка... — сообщила в прострации.
— Что? — не сразу понял мой пленитель. — Я не ослышался? Бедняка?
— Да, бедняка, — я сглотнула. — Бродяги разбираются в тканях и драгоценностях. Они мгновенно догадаются, как бы ты ни пачкал одежду, что ты не из низшего сословия. Выбери кого-то, кого не жалко, и раздень его.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Носить чужое? — мужчина поморщился.
— Не все могут позволить себе новое платье, — я смеялась, но смеялась грустно, разглаживая свой серый, шерстяной наряд.
Для меня это была непредвиденная покупка. Мне так понравилось платье, что я не удержалась. Пышное, со множеством юбок и строгим корсетом. На взгляд какой-нибудь богачки, выглядела я дурно, но я, наоборот, себя ощущала самой красивой. И купила я его в лавке старьевщика. Наряд явно носили. Я устала чинить дырки на швах.
— Если все получится, ты сможешь позволить себе любое платье, — тихо отметил собеседник. — Хоть купайся в шелке и парче.
— Или мы оба погибнем, — парировала я.
Вскоре мы подъехали к гостевому дому, который ищейка выбрал для ночевки. Место было не самым респектабельным, в него то и дело заходили странного вида люди, но все равно оно было лучше тех заведений, где мне приходилось останавливаться.
У стойки возникла заминка.
— Нам одну спальню, господин, — инквизитор бросил на столешницу мешочек с монетами.
Пожилой старичок, что принимал гостей, недоверчиво на нас посмотрел. Слишком сильно мы различались. Райан в дорогом пальто, пусть и немного потрепанном, и нуждающаяся ведьма в козьем полушубке, изъеденным молью.
— Простите, господин, — хозяин гостевого дома не торопился принимать оплату. — У нас приличное место, мы не позволяем встречаться здесь с... с...
Он никак не мог договорить, но я поняла, за кого старик принял меня. Поняла и разозлилась.
Но прежде чем я успела вспылить, выдать праведную речь, пыл хозяина остудил сам инквизитор.
— Я встретил Валери и моментально влюбился. Мы женаты. Вы, что, хотите оскорбить мою жену? — нахал прижал меня к себе поближе.
— Н-нет, простите, конечно, не хочу, — рассыпался в извинениях пожилой мужчина.
— Тогда дайте нам лучшую комнату, принесите ужин и распорядитесь о завтраке. И чтобы я не видел вас больше на этаже! — строгим голосом произнес Эдвардс.
Я молча покачала головой. Роль мне не понравилась, но я с инквизитором не спорила. Все равно он добьется своего.
Расплатившись, к нам подбежала служанка в белом переднике. Она мило улыбнулась и проводила нас на третий этаж, где были расположены лучшие номера. Кажется, она флиртовала, но я сильно устала, чтобы напоминать Райану о фальшивом браке. Завтра я этих людей не увижу, поэтому мне абсолютно все равно на их мнение.
Войдя в комнату, вновь почувствовала себя в западне. Но хотя бы в теплой западне.
Инквизитор неспешно снимал с себя верхнюю одежду, развязал шейный платок.
— Ты голодна, Валери? — спросил он.
Как раз в дверь постучались и принесли горячий ужин.
— Да, голодна, — не отнекивалась, но мое сознание забивали совсем другие мысли.
Снова передо мной одна широкая кровать, снова нет никаких кушеток или кресел. Опять ночевать с ищейкой в одной постели?
А Райан будто и ничего не замечал.
— Прости, что требую с тебя выносливости, — начал он, — но перед тем, как продолжить, я хочу услышать твою клятву.
Я обреченно вздохнула. Пора признать, что от этого мужчины мне не избавится. Как бы я ни пыталась, как бы не искала лазейки, он девал мне ни малейшего шанса выбраться.
Но и клятву давать не стремилась. У него расследования, магия, сила, деньги, а у меня только жизнь. Больше ничего ценного я не имела и лишь за нее хотела бороться.
Кажется, ищейка осознал мои внутренние метания.
— Я вижу, что ты боишься, Валери. — Он подошел и утянул за собой, чтобы мы оба сели на постель. — И если бы ты вела себя по-другому, я бы насторожился. Взамен я тоже дам тебе клятву, что обязуюсь тебя защищать, что выполню наш уговор, и что решу твои проблемы с законом и лицензией. С такими условиями ты согласишься быстрее?
- Предыдущая
- 6/41
- Следующая
