Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-68". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Фролов Андрей - Страница 166
— Значит, сопротивления не ожидается? — покивал я, приближаясь к фаэтону и не спеша прятать «Молот».
Сакага только покосился (мне так показалось за непроницаемыми хромированными очками чу-ха) на башер, и вежливо оскалился. Слепки за его спиной изменились, стали заметны трансляции с тактических камер на шлемах наёмничьей стаи.
«Садовники» без особенной спешки продвигались в глубину парка.
Панго метко давил супрессорным шквалом противников, засевших в старых жестяных кабинах, пустых ларьках или за изгородями аттракционов. Ребро активировал уже знакомый мне щит, прикрывая себя и здоровяка; он легко управлялся с оружием и одной лапой, не забывая поливать позиции врага из ассолтера на груди. Као-ду перемещалось по тылам, незримо и умело, стреляя в размытые силуэты практически в упор и пару раз даже воспользовавшись внушительным ножом.
Без устали хлопотал ассолтер Микаты.
Прикус, Цена и Ханжа действовали второй группой, с флангов обрушивая кинжальную пальбу на точки, дистанционно вскрытые Микатой. Вожак наёмников был скуп на фанга, его безлапый приятель много ругался и не жалел светошумовых капсул, а Цена в знакомой мне кровожадно-уличной манере не оставлял за спинами ни одного раненого…
Кто бы ни закрепился на тёмных аллеях «Хари’н’ханси», умениями он явно уступал атакующей стае.
Открытые пространства незнакомые мне чу-ха перебегали напролом, даже не пытаясь пригнуться; укрытия использовали слишком прямолинейно, и не думая купировать фланговую угрозу; не выручало ни наличие многочисленных ассолтеров, ни пары супрессоров — кое-как укреплённые гнёзда «Садовники» вычистили так быстро, что хоть в боевое пособие помещай.
Наблюдая за сражением, я только вздыхал — подобный разгром могли бы учинить накачанные имплантами кубба, напади они на Гариб-базар и столкнись с вялым сопротивлением разношёрстных отрядов Купеческих Военизированных Артелей. Кто бы ни выставлял охрану заброшенного парка, он явно поскупился на профессионалов…
А ещё, всматриваясь в дёргающиеся на экранах фигуры, я всё никак не мог понять, кто именно был противником «Добродетельных» и командовавшего ими Сакаги.
С равным успехом это могли оказаться йодда другой казоку. Или головорезы местной шайки. Или тетроны. Или даже, упаси Когане Но, «Лотос», и тогда Магда точно отрежет мне яйца… Впрочем, чахлые способности обороняющихся сводили на нет любые серьёзные опасения.
Стрельба затихала. Это было слышно с нашей позиции, это же подтверждали данные с командного пункта Пыльного. Умения окопавшихся в старом парке развлечений оказались сильно ниже уровня подготовки «Садовников», за семь скоротечных минут полностью подавивших сопротивление.
Ага, то самое, которого «почти не ожидалось»…
Сглотнув неприятный комок, я спрятал башер в кобуру, но застёгивать всё же не стал. Машинально проверил кастет, нож, зачем-то оправил бронекуртку.
Пыльный на моё присутствие внимания демонстративно не обращал. Время от времени отвечал на отчёты в заушнике, пощёлкивал когтями по клавиатонам и изредка принюхивался к ветру.
Наконец он кивнул сам себе, сложил три раздвижные консоли в компактный брикет, задвинул кронштейн вглубь «Шишама» и повернулся. Поза, взгляд из-под непрозрачных очков-сканеров, покойно висящие вдоль тела мускулистые лапы фер Сакаги — всё это показалось мне весьма настораживающим.
— Нам пора, Ланс, — просто сказал он, мотнув головой в сторону утихшего парка.
— Да что ты⁈ — я оскалился, с трудом удержавшись от шага назад. — Туда? Серьёзно⁈
Сакага вздохнул и двинулся ко мне… плавно обогнув вздрогнувшего, почти поверившего, что сейчас тот набросится. Сделал несколько шагов от брошенных фургонов, обернулся и улыбнулся в своей раздражающей манере:
— Не заставляй себя заставлять, терюнаши. — Он почти ласково поманил когтями, каждый из которых вдвое увеличивался в длину по приказу его мозгового имплантата. — Или хочешь выполнить лишь половину приказа моего казоку-хетто?
Я вздохнул, вынул из рюкзака бутылку и снова напился. Подумать только, водой, не паймой! А затем задумался, что фер Сакага, в сущности, ничего не знает. Ни о моих переговорах с Песчаным Карпом, ни о взаимных угрозах, ни о записи с напутствием и упоминанием моих родителей. Ни о, естественно, истинной сути своего господина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он был лишь костяшкой моннго, пусть и не самой дешёвой. Но всё равно безвольной, выполняющей привычную работу по тем рецептам, что доступны его ограниченному бандитскому сознанию…
— Ладно, — кивнул я, подтягивая рюкзак и шагая в сторону парка. — Идём…
Даже если Сакага удивился, то виду не подал. Двинулся следом, мягко, почти бесшумно, и я прикинул, что по уровню боевой подготовки Пыльный едва ли уступает любому из сопровождавших нас «Садовников».
Мы вошли в «Хари’н’ханси».
п.3.; г.11; ч.3
Наёмников видно не было, но я знал, что они наблюдают за нами из темноты. Очень странной парой мы с Пыльным двинулись по центральной аллее под прихлопывание старых дырявых вымпелов на верёвках.
Остовы аттракционов навевали жуткую тоску. Тёмные, крупные, возвышавшиеся справа и слева, они отчего-то напомнили мне пробиваемую ветрами пустыню, усыпанную бетонными хребтами заброшенных, неведомых построек древнего Тиама…
Однако куда больше тоски нагоняли трупы защитников, изрешечённые фанга, они попадались чуть ли не на каждом шагу. На втором десятке я перестал считать, но всё ещё всматривался в неподвижные тела, безуспешно пытаясь рассмотреть нашивки кланов или иные опознавательные знаки.
Все убитые казались совершенно разными, будто наугад собранными с улиц и спешно вооружёнными новенькими ассолтерами. Одеты бедно, часто неопрятно; среди них встречались даже откровенные подростки, совсем молокососы, в основной массе босолапые.
На третьем десятке тел я в очередной раз отдал должное высокому профессионализму чу-ха, нанятых мной для штурма «Небесного моста».
А вот раненых среди побеждённых не оказалось, дурной знак…
Мы продолжали шагать, сворачивая там, где указывал фер Сакага.
Не скажу, что ситуация была непривычной — на этапе ритуального посвящения в казоку мне доводилось участвовать в паре боевых операций «Детей заполночи», и всякий раз меня негласно опекали, окружая опытными бойцами и аккуратно оттирая от передовой. Но одно дело, стоять в рядах собратьев, и совсем другое, тащиться за ненавистным ублюдком по усыпанным трупами аллеям…
Путь окончился у неприметной кирпичной постройки в дальнем конце парка.
Као-ду провожало нас взглядом огромных тактических окуляров под козырьком шлема. Позицию бесполый занял на ржавой вагонетке миниатюрного скоростного транзита, умевшего взлетать на дугу монорельса, а потом стремительно падать с неё на умопомрачительной скорости.
Панго, деловито переоснащая супрессор новыми дисками, засел поодаль. Прикус, сопя из-под вечной маски, подпирал бледно-красную стену у железной двери.
Одноэтажный домишко оказался непримечательным и скромным — обычная техническая постройка среди нагромождений таких же. Вот только если бы не уйма энергетических кабелей, ведущих к нему по земле и воздуху с ближайших мачт.
— Как ваши? — спросил Сакага, обгоняя меня на последнем десятке шагов.
— Цена ранен, — хмыкнул Прикус, неопределённо дёрнув плечом. — Но в строю.
— Отлично сработано, — кивнул Пыльный. — Господин будет доволен.
— Гхмм… нам ждать гостей?
— О, безусловно, новых вводных пока нет, — улыбнулся посланник Господина Киликили, заставив меня вздрогнуть от простоты произнесённого приговора. — У вас всё та же четверть часа на подготовку оборонительных рубежей.
— Принято.
«Садовник» двинулся в темноту, бормоча в закрытый канал тактической «мицухи».
Я остановился:
— Ты, байши, шутишь⁈
От кирпичной стены и двери, к которой меня вёл черноспинка, отделяли три шага. Фер Сакага терпеливо обернулся.
— Ланс, ты утомил, — тихо сказал он, обнажая клыки. — Завали свою уродливую пасть и входи, пока я не заставил силой.
- Предыдущая
- 166/1480
- Следующая
