Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Грешный брак 2 (СИ) - Юраш Кристина - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Ружье он не убрал.

- Мистер Шепард, я вас умоляю. Уходите! - негромко твердила няня, пытаясь убрать папу с передовой. Но тот твердо стоял между няней и альфой.

- Наш конфликт усугубляется с каждым днем. Я по хорошему просил. Я предупреждал. Я

пытался поговорить. Но вчера из стаи пропал еще один волчонок.

И знаете, где я его обнаружил, мистер Шепард?

Папа тяжело дышал.

Я так испугалась, когда среди той бешенной четверки один волк встал и обернулся.

Это был Вальборг. Он с каменным лицом бросил на снег роскошную накидку с серебристым мехом, который не выходил из моды несколько лет и стоил баснословных денег. Я видела его на балу у герцога. Многие аристократы носили такие меха. Точно такая же накидка лежала поверх тела хозяйки магазина, в котором мы хотели выбрать свадебное платье.

- Скажи мне, мистер Шепард. Что бы ты чувствовал, когда узнал бы что нежная кожа твоих дочерей, Тессары и…

Я поймала на себе пронизывающий до кости взгляд альфы.

- _ и Эрцилии пошла бы мне на сапоги? - спросил Сигурд, поднимая бровь. – Мы нашли его в одном из магазинов, который раньше принадлежал вашей покойной супруге, миссис

Шепард. Новая хозяйка не стала врать... А я чувствую ложь. Она имеет особый запах. И

рассказала мне, что ей опять принесли новые шкуры ваши лесорубы. Они всегда приносят ей шкуры. А тут прямо особая попалась.

Серебристая... Мягкая- мягкая.

Послышался громкий и страшный вой. Выл один из четверки, но это был не Вальбор.

- Что скажете на это, мистер Шепард? - спросил Сигурд, сузив глаза.

- Я. я уже говорил вам, что ничего об этом не знаю, - произнес отец. И не отвел взгляд.

Альфа потянул воздух носом, словно хищник, который вышел на след.

- Ну что ж, вы не лжете. Я уже наслышан, что к делам лесопилок вы не имеете никакого отношения. Тогда мне, наверное, ответит на этот вопрос мисс Эрцилия? -альфа повернул голову на меня. - Не заставляй меня пожалеть о том, что в ту страшную ночь, когда погибла твоя мать, я нашел тебя в лесу, зализал раны и принес людям.

Вот что означал тот волк, которого я видела над собой. Он не убивал. Он, оказывается, спас мне жизнь... Я помню, как кто-то нес меня на руках. А потом было столько криков.

- Вы же с вашей матушкой много лет назад обсуждали этот вопрос, когда ехали на лесопилку. Мне это все передали. Альфе соврать невозможно! - рыкнул Сигурд, а я все еще находилась в том страшном дне. Тот, кого я считала чудовищем, спас мне жизнь. Не смотря на то, что предыдущая хозяйка тела, видимо, целиком поддерживала бизнес матери.

Так это не они - чудовища. Чудовища, как раз, мы.

- Эрцилия... - выдохнул герцог, а я повернула на него голову. Дракон смотрел на меня взглядом, в котором было все. И ужас, и непонимание, и осуждение, и неверие.

- Я не знаю об этом ничего, - произнесла я. И тут же добавила. - Пока вы не сказали, я не знала, в чем дело. Я пыталась выяснить, что происходит, и куда деваются наши рабочие.

И тут я увидела, как один волк из четверки, сидящий рядом с Вальборгом, стал красться к

Донне. Я хотела крикнуть, предупредить кузину. Она была слишком занята Адамом, что не заметила приближающуюся опасность. Я не смогла выдавить ни звука. Мне показалось, что невидимая сила сжала мне горло.

Зато приближающуюся смерть заметил Адам. Он дернулся, намереваясь встать, заставив

Донну удивленно отшатнуться от него. Снег посыпался с его шкуры, а он оскалился, пытаясь встать между Донной и ее смертью. Но не смог Он полз по снегу, а я не понимала что с ним такое?

Донна оторопела. Она застыла, глядя на крадущегося к ней огромного зверя.

- Сигурд, - перепугалась няня. - Останови! Я прошу тебя!

- Не мешай! - рыкнул Сигурд.

В этот момент няня бросилась вперед, в прыжке превращаясь в огромную белую волчицу.

- Куда! - рявкнул Сигурд, хватая няню за хвост и подтаскивая к себе.

Няня пронзительно заскулила. Отец, увидев няню, выронил ружье.

- Сидеть - рявкнул Сигурд. Няня послушно, но явно против воли, легла возле ног Сигурда.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Она не сводила взгляда от побледневшей Донны.

Донна стояла ни жива, ни мертва. Не смотря слабые попытки Адама рыкнуть, один из волков приближался к бедной кузине. Взмах лапы отбросил Адама в сугроб.

Донна закрыла глаза, как бы принимая неизбежное. Я же, как и другие, ничего не могла сделать. Все, что происходило вокруг напоминало шахматную партию. Но даже такой мир был куда более приятен, чем резня. Герцог и Рион молчали, чтобы не усугублять. Я

понимала, что в любой момент стая броситься, и от нас ничего не останется. Погибнем все.

Волки -то были правы. Это мы - звери!

- Астр-р-рид! - пророкал голос Сигурда.

А я чуть не осела, вспоминая траурную брошь волчицы, которую она постоянно трогала на балу. Они с Вальборгом тогда потеряли волчонка. И это был траур по сыну или дочке.

Боже мой... Какой ужас.

Огромный розовый нос волчицы приблизился к Донне, жадно втягивая воздух вокруг бледной кузины. А потом он стал что-то вынюхивать в районе ее живота.

Внезапно Астрид села, подняла морду и завыла так горестно, что у меня мурашки побежали по телу. Словно плач по оголенным нервам. Как же страшно их горе! У меня слезы навернулись на глаза, когда я слышала этот жуткий вой - плач. Плач матери по ребенку.

- Ее я заберу! - произнес Сигурд.

- Ее? - спросила няня, обернувшись в человека.

- Девочка, - произнес альфа, вздыхая. - Волчонок будет расти в стае! В моем дворце. Не здесь.

- Оставь его матери, - взмолилась няня.

- Чтобы он вырос таким, как его горе- отец? - спросил Сигурд, презрительно сощурив глаза на ползущего обратно к Донне Адама. – Нет. Не поставил метку на истинную, оставляя на ней свой запах. А если бы другие волки учуяли ее? Ты же знаешь, что с ней могло случиться? Не мне рассказывать, Бывшая Луна. Это девушка оказалась предназначенной волку. Следовательно, она может принести потомство и выжить. Сколько молодых волков захочет этим воспользоваться? И не важно, чья она истинная. Ребенка можно родить и без признания. Дальше... Бросил ее беременной. Если память мне не изменяет, а лес слышит, то обвинил ее в воровстве, заклеймил воровкой и выбросил на улицу, как шавку!

У стаи свои законы. Это то самое преступление, за которое он заслуживает смерти.

Альфа был очень зол. Это почти физически чувствовалось. Он прошелся, пытаясь погасить свою злость.

-А вы, дорогой герцог пытались спрятать бывшего друга от меня. Покрыть его преступление! - рыкнул Сигурд.

- Я посчитал, что я сам накажу его, - ледяным голосом произнес герцог.

- Он – оборотень. Одиночка! Мне не нужны бесстайные одиночки. Адам отказался принять стаю. И этим подписал себе приговор! - рыкнул альфа, а я покосилась на Тесс.

Сестра увлеченно чесала черного волка, при этом слушая наш разговор, открыв рот.

- Я не хочу, чтобы стай несла ответственность за их преступления. Людям плевать, кто убил. На нас не написаны имена. А неприятности потом у стаи. Зачем оно мне?

Это вы набираете оборотней - каторжников, которые будоражат леса! – рыкнул Сигурд. И

посмотрел на меня в упор. - Да, мисс Эрцилия?

- Я ничего не знала про волчат. Ничего не знаю про оборотней среди каторжан. И мне очень жаль, что так случилось, - произнесла я, проглатывая в горле ком слез. - Прошу вас, отпустите няню. Я согласна на любые ваши условия, только не убивайте никого!

- Странно, ты не врешь. Я чувствую запах печали. Ты опечалена тем, что случилось, -

медленно произнес Сигурд, подходя ближе и потягивая воздух вокруг меня. - Тебе больно.

Астрид мгновенно повернула голову в мою сторону. Сигурд фыркнул, находясь в замешательстве.

- Но я своими ушами слышал ваш разговор с матерью, - произнес Сигурд, сомневаясь.

- Альфа, она потеряла память... Когда ты принес ее мне, она даже не помнила, как ее зовут Бедняжка не помнила ни меня, ни сестру, ни отца. И все время спрашивала, а кто это?