Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три жениха для попаданки (СИ) - Хоук Майя - Страница 33
По телу невольно пробегает холодок. Увиденное отдает безумием, из-за которого я жутко не любил собрания ларди. Они все там помешаны на всяческих кровавых ритуалах.
И, кажется, я начинаю понимать, когда Лайя к нам оборачивается. В руке у нее
кинжал.
- Вейн, ты рано, - произносит она. - Почему ты развязал ему глаза?!
- Давай! - кричит Брин, и все происходит куда быстрей, чем я ожидаю.
Удар Вейна приходится мне под дых. Меня отбрасывает к бортику, после чего я переворачиваюсь и проваливаюсь в воду.
Плеск и холод оглушают. Но, к счастью, мне довольно быстро удается
сориентироваться в том, где низ, а где верх, и вынырнуть.
На палубе готовили мою казнь. Значит, мне надо отсюда уплывать, и чем быстрей, тем лучше. Но как это сделать, не имея лодки?
- Держите своего заложника! - кричит Брин с борта.
Оглядываюсь и вижу, что лодка в действительности существует. И она плывет сюда! Картина в голове никак не хочет складываться.
Ведь это же попросту невозможно, если не считать того, что произошло чудо, пока я был без сознания.
У меня нет времени смотреть на Брин и на корабль. "Надо улепетывать", - об этом твердит животное чутье.
С подплывшей близко лодки ко мне тянется рука, хватаюсь за нее и вскоре оказываюсь внутри. На меня смотрят несколько мужчин в незнакомой форме. Здесь тускло горит фонарь, и мне не сразу удается понять, кого именно я перед собой вижу.
Я тут же получаю плед.
- Дэмиен Э’Тарн? - произносит незнакомый голос.
Киваю и оглядываюсь на корабль, с которого я только что таким странным образом сбежал. Ничего не получается разглядеть.
Лодка начинает движение, и я наконец понимаю, кого принесло по мою душу. Это же защитники Жемчужных Островов!
- Откуда вы взялись?
- Это тебе расскажет Иштван.
Чувствую, что высоко поднимаю брови. Эмбер уверяла, что наставник Ирвина погиб. Наконец я действительно могу разглядеть вдали корабли, блокировавшие потрепанный в сражении флот Лайи и начинаю кое-что понимать.
- Почему вы выменяли меня? - перехватываю шерстяной плед на плечах и обращаюсь к тому самому человеку, что подавал мне руку.
В это время мне протягивают флягу с чем-то, что пахнет спиртом.
Пиратская жизнь приучила не брезговать выпивкой, да и я действительно замерз в воде, руки и ноги до сих пор сводит от холода. Глотаю.
- Тебе не жалко свой жизни, адмирал? - усмехается собеседник.
Если речь идет о том, чтобы не допустить разрушения столицы, то не жалко.
- Почему не девочка?
Становится так тихо, что я слышу плеск весел и то, как жидкость бьется о стенки фляги.
- Она сама не пошла? Не поверила Иштвану? - с этими словами я поднимаюсь. Он ведь был ее наставником!
Молчание выглядит удручающим.
В это время лодка бьется о борт корабля.
После всего, что произошло, мне стоит огромных усилий взобраться на палубу, там уже ждет Иштван. Сейчас, если оглянуться назад, я вижу, как флот Лайи уходит вдаль.
- Таково было условие, - объясняет мне хозяин Жемчужных Островов, перехватив мой взгляд. - Заложник в обмен на безопасный проход. Кстати, ужасно выглядишь, Кровавый Демон.
Хмыкаю.
У нас с Иштваном была пара договоренностей насчет безопасного прохода его торговых судов, однако мы ни разу не виделись лично. Ему, наверное, забавно понимать, кем я на самом деле оказался.
Смотрю на свои босые мокрые ступни и перехватываю плед на плечах, чтобы не порадовать команду видом своей голой задницы.
- Объяснишь, что происходит, капитан?
- Конечно, - Иштван жестом приглашает меня в свою каюту.
Там мне наконец-то приносят рубашку и штаны вместе с горячим ужином.
Иштван садится напротив стола, глядя на то, как я наворачиваю яства.
- Я рад, что ты спасся, наконец заявляет он. - Первый честный пират на моей памяти.
- Я тоже, - на мгновение отрываюсь от дымящегося куска мяса. Но давайте к делу.
Иштван откидывается в своем кресле и складывает руки на животе. Взгляд его устремлен в потолок.
- Ты знаешь, что Брин наследница ами?
- Пожалуй, - киваю.
- А знаешь, как можно вызвать к жизни ее силу?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Отрицательно качаю головой.
- Заставить ее пролить кровь кого-то из ее семьи.
Это откровение заставляет меня опустить вилку.
- Если это был бы ее отец или мать, крови понадобилось бы совсем немного. Но ты... - он смотрит на меня в упор. - Совсем не близкий родственник. Всего лишь муж.
- Что ты называешь силой?
- Нечто очень разрушительное, - приподнимает брови Иштван. - Что требовалось Лайе, чтобы прорвать кольцо из моих кораблей, заблокировавшее ее флот.
Встряхиваю головой, чувствуя, что опять в моей картине мира ничего толком не укладывается.
- Откуда вы здесь взялись?
- Ирвин, - Иштван смотрит на свои пальцы.
- Ирвин Торн?! - переспрашиваю я.
На миг мне даже кажется, что Торн вытащил из морских глубин погибшего там Иштвана и сунул его руководить флотом.
- Он спас меня во время бури, которую устроила Лайя. Дал лодку и высадил в ближайшем порту, Дэмиен. Хоть я и просил его вернуть мне Эмбер, этот рыжий шельмец меня убедил, что вместе с женой ему будет легче найти и спасти Брин.
Бью раскрытой ладонью по столу. Рыжий шельмец! Вот точно!
- И тут, спустя некоторое время, я узнаю про то, какой оборот в итоге приняла эта история. Лайя сказала девочке, что Ирвин убил ее мать, и теперь ей ничего не остается, как освободить столицу от тирана, иначе тот уничтожит ее брата, Лиама, - Иштван отворачивается в сторону. - У меня в каждом порту есть глаза и уши, иначе я вряд ли сумел бы дожить до спокойной старости.
- Поэтому Брин отказалась сотрудничать? - привстаю я.
Иштван разводит руками.
- Но почему не пошла на... – прикрываю глаза, потому что даже не знаю, как я могу сказать такое про ребенка. - Мое убийство?
- Потому что я поставил Лайе ультиматум. Я выпускаю их корабли из окружения, если она отдает мне тебя. Так она не сможет сделать из Брин огненное чудовище, по крайней мере до тех пор, пока девочка не доберется до своего отца.
К сожалению, я знаю, что выбрала Лайя. Но Брин, она не потеряна, в отличие от своей наставницы.
- Но ведь Брин увидит мать!
- А вот увидит ли? – Иштван вопросительно смотрит на меня, и я вспоминаю о том, что мы потеряли Эмбер. - Ирвин описал мне всю ситуацию в деталях, когда понял, что от тебя нет вестей уже два дня. Мои корабли были наготове, Дэмиен. Никто из моих граждан не хотел рисковать, но теперь я по-настоящему рад, что уговорил их вмешаться, - после этого Иштван встает, подходит к моему креслу и касается плеча. - Ешь и набирайся сил. Если мы успеем узнать, в каком направлении исчезла Эмбер, я думаю, у нас появятся шансы решить все бескровно.
Иштван уходит, а меня все так и не оставляет беспокойство за ребенка. Больше всего пугает именно то, что я увидел в глазах у Брин - немая злость на то, что случилось. Я так и сижу в кресле, предоставленном мне старшим товарищем. В каюте ощущается легкая качка - я знаю, что корабль взял курс на Жемчужные Острова, то есть, мы возвращаемся ровно туда, откуда и взялись.
Иштван зависит от собственного народа, который дал ему эти самые суда, он не может взять и разбить армию независимого анклава в чужой, получается, битве.
Я продолжаю смотреть на морской простор сквозь приоткрытое окно, и меня грызет очень неприятное ощущение. Я что-то сделал не так.
- Я ждал, что ты попросишься отдохнуть, - в каюте появляется Иштван.
Я резко оборачиваюсь, плед падает к моим ногам, вздрагивают живые светильники.
- Я бы это понял, - с этими словами Иштван проходит за свой стол и со вздохом опускается на рабочее место.
Перед ним разложены карты. Видимо, будет прокладывать маршрут.
Я гляжу на черную линию на бумаге, отражающую нашу траекторию движения и прикусываю палец. Я не вправе требовать того, чтобы мы повернули. Жизни людей Иштвана теперь в безопасности. Он сделал тот максимум, на который был способен сейчас - вернул Ирвину долг и не стал рисковать.
- Предыдущая
- 33/41
- Следующая