Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкий подарок для императора Теней (СИ) - Варварова Наталья - Страница 43
— Корнелия пустилась в погоню лишь после обеда. Догадаетесь, почему? А мисс Рози получила у мисс Валери не только инструкции, но и специальные порошки. И перед этим она сбегала к мяснику и выклянчила пинту свиной крови. Эта девушка своего не упустит. Они явно воспользовались портальным артефактом, чтобы приземлиться где-нибудь в городе и переночевать в симпатичном отеле. А к обеду, спорим, уже к полудню, эти двое уже были женаты.Мэри прямо припечатала последнюю фразу. Часы пробили полдень каких-то пять минут назад. Я не сомневалась, что проделка Рози ее умилила. И почему-то тоже не чувствовала зла на сестру за ее обман, за то, что обвела парня вокруг пальца. Меня печалило лишь осознание, что она поторопилась и связала себя с тем, кто ее, — с ее артистичностью, склонностью к авантюрам, столь многими художественными талантами — никогда не будет достоин. Но если Вэл им помогала, значит, у нее другое мнение.Я вздохнула. Мышинда хвостом и ушами намекала, что это далеко не все новости.
— Ты так многозначительно произносила имя Корнелии. Есть основания предполагать, что она не отвязалась от Лестера? Это же позорище, а не пара.
— Ну, почему же, — вздохнула мышинда. — Как бы вы ни относились к тетке, но в одном ей не откажешь. Она потрясающе целеустремленная особа — даже центростремительная. И преподобный такой же. Зацикленный, напористый. К огромному сожалению для вашей сестры, он бы давно сделал ей предложение, если бы это входило в его планы.
Я резко остановилась, прекратив нарезать круги.
— Не томи, они сошлись, и Мел уже в курсе?
— Корнелия вытащила пастора на ночную прогулку, а утром он отослал вашей сестре все письма и проповеди, что она ему посылала. И приложил к ним довольно искреннюю записку, где просил прощения, называл ее ангелом, а себя ослом, который просидел на сене два года, будучи не в состоянии принять решение. Он также сказал ей, что видит порочность их союза в том, что не смог бы дать ей то, что она заслуживает… Я так хорошо знаю текст, потому что преподобный написал свой опус в этом самом доме, в гостевой комнате. А я читала оттиски на листе, который лежал под чистовиком. Потом он забрал письмо, поцеловал вашу тетушку, не буду говорить куда, и отбыл в свой домик, где уже собрал все остальные бумаги.
Да что же это творилось... Вокруг нас будто собирался смерч, который закручивал спираль из событий. И ситуации, которые длились годами, теперь получали закономерное и, тем не менее, неожиданное разрешение.
— Не переживайте. Уверена, Лестер давно был влюблен в эту рыхлую прелестницу. Она же считала свою власть над ним окончательной. И вдруг выяснилось, что какая-то девчонка, ее собственная племянница, вот-вот выйдет за светлоокого замуж.
Да, Корнелия, наверняка, перебрала в этот момент всех потенциальных супругов нашего графства — это были степенные джентри в возрасте, страдавшие кто подагрой, кто ожирением, а кто и жесточайшим ревматизмом. И, несмотря на все их достоинства, она все же пришла к выводу, что молодой и амбициозный пастор, который добьется успеха при минимальной протекции, — это тот, кого жаждало ее соскучившееся по любви сердечко.
— А где Мелани, как она? Боюсь, что в этого проходимца она влюблена куда серьезнее, чем могло показаться моим сестрам.
Девчонки не были черствыми, но так сложилось, что они никогда не страдали от неразделенной любви.
— Это самая неприятная часть, моя госпожа, — почти неслышно промолвила Мэри у меня в голове. — Госпожа Мелани отправилась на озеро топиться. В последний момент ее вытащила Вэл и чудесным образом вдохнула в нее жизнь. Теперь они обе в гостях у виконта Палмера, потому что только у Палмеров обнаружились нужные артефакты для восстановления легких.
Я так и упала обратно на кровать. В мозгу пульсировало одно: Мэл чуть не умерла. Потом добавилось и второе — Вэл сумела восстановить силу своего дара.
— Еще новости будут? Я пока сижу.
— А как же, — почему-то обрадовалась мышь. — Мисс Дафна беременна. Это подтвердил семейный алтарь, куда они приволокли спасать Мел. Ну, и сам будущий счастливый папаша, как выяснилось, знал уже неделю и ото всех скрывал. Даже от вашей сестры. Переживал, как бы она не надумала какой гадости — видел ее взгляды по сторонам. У них, Палмеров, чутье на своих наследников, и Бенджамин — не исключение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я дала себе и ей еще минутку на случай, если известия на этом не исчерпаны, а потом сообщила.
— Готовь портал в особняк Палмеров. Не знаю, как ты это сделаешь, но в гримуаре есть сведения, что фамильяр умеет и это тоже. Получается, что все мои сестры, кроме той, что стремительно выходит замуж, уже у них.
Глава 55. Когда терзают смутные сомнения
Бенджамин мне нравился. Я была уверена, что он станет отличным мужем для нашей Дафны и не менее замечательным отцом. Сестра со свойственным ей максимализмом могла еще долго сомневаться, не найдется ли кто-то более достойный, но случай — или исключительно влюбленный молодой человек — все решил за нее.
Остальные две пары откровенно не радовали, а уж ситуация с Вэл и вовсе выходила за рамки средней руки неприятности…
Уже в корридоре я столкнулась с Феррисом. Собиралась постучаться к нему в комнату самым бесцеремонным образом. И он, похоже, двигался к моей с тем же самым намерением.
Я заметила, что он бледен и подозрительно прихрамывает на одну ногу. Глаза горели лихорадочным блеском. Прямо скажем, не то чтобы здоровым. При этом никаких следов крови. Все та же белоснежная рубашка под сюртуком от модного портного.
— Букашечка, Мэри уже предупредила, что у вас плюс одно светопреставление. Если нужно, я могу прикончить кого-то одного на твой выбор — Лестера, Корнелию или ее непутевого сына. Но всех сразу не выйдет. Мы с братцем связаны по рукам и ногам нелепыми правилами межмирового равновесия.
Разве поймешь, шутит он или нет? Совершенно серьезен. Лицо утомленное. А ведь Мышинда сказала, что он крепко спал — что если крепко, но недолго?
— Что случилось? Я же вижу, что тебе не до наших забот.
Он переплел свои пальцы с моими, а потом поцеловал их кончики. Такой нежный жест… и такой редкий в его исполнении. Он не привык к заведенному среди знати Аламеньи обычаю целовать женщинам руку.
— Ничего такого, о чем тебе стоило бы переживать.
Фраза не успокоила, потому что мы оба знали, что под ней крылось — я, Бекки Дэшвуд, не смогу ничем помочь в его делах. Но мужчина не желал, чтобы я волновалась. Он наклонился ко мне и приложил губы к виску.
— Я побуду в комнате примерно до вечерней трапезы или чуть дольше. Все равно толку от меня ноль. Ты же сейчас к Мелани? После заката освобожусь и присоединюсь к тебе.
Только сейчас я поняла, чем он пах. К аромату пряностей и трав примешивался соленый морской бриз. Да и сам Феррис, он, как ветер в море, — стремительный и своенравный.
— Мы будем обедать у Палмеров. Подозреваю, что виконт вынудит Дафну остаться ночевать под любым предлогом. С нами, разумеется. Да и вообще, затеет небольшой прием «только для своих». Бенджамин крайне щепетилен в вопросах приличий. Ему важно показать, что в этот сложный для семьи момент Дэшвуды контролируют ситуацию.
— Мне прийти? Приглашения нет, но я могу воздействовать на любого человека, и он даже не усомнится, что его желание именно таково.
Я поежилась. Рядом с Феррисом я забывала о его способностях. Для меня он не демон и не человек. Явление природы.
— Ты же самый главный Дэшвуд. Конечно, Бенджамин тебя пригласит. И Михаэля тоже. Ручаюсь. Приходите вдвоем.
Феррис кивнул, чмокнул меня в обе щеки — почему-то мне казалось, что он сознательно избегал касаться губ — и поспешил к своей двери. Наверное, стоило попросить его открыть для меня портал. Но он так погружен в себя, что идея не пришла ему в голову.
Пришлось осваивать один из четырех портальных артефактов, хранившихся в преподнесенной Мартином шкатулке. С третьего раза я все же попала в особняк Палмеров, хотя два раза до этого побывала то на чердаке, то в прачечной в собственном доме.
- Предыдущая
- 43/56
- Следующая