Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сирена (не) для Дракона (СИ) - Шайвел Эля - Страница 29
Эрик вновь торопливо сжал мою руку, предостерегая от разборок. Вот ведь, Линда, вот ведь тварь чешуйчатая! Я ещё покажу тебе, кто из нас тут бесполезный! Но только так, чтобы этот моралист рогатый не видел! А то опять начнёт поучать.
— Коллеги, давайте не будем выделять отдельных участников. Все ребята постарались, — опять остановил спор своих заместителей директор Грейв. — Разумеется, высоко оценивалось, если оба участника команды дошли до конца Испытания и уложились в отведённое время.
Да что там за отношения у Мэрибель и Кайзера? Почему мистер Сейфорд постоянно подначивает мисс Вокс? Хм… А ещё этот ехидный и любвеобильный мужчина говорил про некоего мистера Вокса, но Мэрибель все называют мисс, а значит, она не была замужем…
— В общем, подводя итоги, можем объявить тройку лидеров. Максимальное количество баллов — семьдесят пять. Напоминаю, что после каждого Испытания будет отсеиваться двадцать команд с конца рейтинга.
— Первое место — Алира Валв, волчица, и Томас Ньюдокс, орёл, шестьдесят баллов! — объявила профессор Мэрибель Вокс.
Мысленно я порадовалась за умницу Алиру и позлорадствовала, что первое место не заняла гадкая парочка. Поделом им!
Второе место…
Я зажмурилась, пытаясь вспомнить все возможные молитвы всем богам, каких только помнила. Хоть бы Линда с Куйэном нас не обогнали!
Второе место, кому же оно достанется? Эта мысль пульсировала в разуме, выместив всё остальное. Почему-то я была абсолютно уверена, что мы среди кандидатов в призёры. И Куэйн с Линдой тоже. Я украдкой посмотрела на Эрика.
Парень сидел, вытянутый будто струна. Он подался вперёд, жадно высматривая происходящее на сцене, прислушиваясь к каждому звуку.
— Второе место определить было очень непросто: на него претендовало сразу две команды. Поэтому я считаю важным проговорить логику наших критериев оценки и полученные командам баллы, — неторопливо начал директор Грейв. — Однако, чтобы сохранить интригу, я пока не назову имён. Лишь обозначу команда номер один и команда номер два. Мы объясним, как эти две команды проходили первые несколько частей испытаний, а потом огласим результат. Мэрибель, начинайте.
— В команде номер один в первом испытании с выбором двери, несмотря на то что один из напарников долго колебался, дверь была выбрана одинаковая. Три балла, — с лёгкой улыбкой на губах произнесла профессор Вокс.
— Во второй команде — никаких колебаний не было, и, хотя дверь была выбрана верно, решение судьями было оценено как поспешное. Два балла.
Я нервно сглотнула застрявший в пересохшем горле ком. Так, ну вторая команда это явно не мы. Интересно, как долго думали Линда и Куэйн?
— За борьбу с кракеном, ввиду отсутствия полной победы первая команда получает три балла. Однако каждый из напарников проявил свою готовность помочь другому в сложной, смертельно опасной ситуации, так что ещё пять баллов, — проговорила Мэрибель.
— За неоспоримую и дружную победу над кракеном вторая команда получает пять баллов, — недовольно играя желваками произнёс профессор Сейфорд и, торжествующе улыбнувшись, продолжил. — Кроме того, во второй команде практически отсутствовали разногласия и присутствовала высокая степень сосредоточенности на задании. Девять баллов.
— Первая команда не имела разногласий при выборе коридора — плюс пять баллов, однако внутри пещеры начались споры и, поначалу, абсолютно неосмотрительное поведение. Минус три балла. При этом слаженность действий и победа над пещерным дикобразом приносит команде максимально возможные в этом пункте три балла. Итого плюс пять баллов.
Сердце билось в груди как сумасшедшее. По описанию я понимала, что первая команда, это скорей всего мы. Я вновь посмотрела на Эрика. Парень совладал с собой и сидел, откинувшись на спинку стула. Вот железные нервы у дракона, в который раз восхитилась я. Поймав мой взгляд, он накрыл своей большой ладонью мою руку и, ободряюще улыбаясь, сжал её.
— Всё будет хорошо, не бойся. В конце концов, это только первое испытание. Думаю, первая команда — это мы, — достаточно громко прошептал Эрик.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А вторая — мы, — зашипела Линда. — И я уверена, что мы вас уделали.
— Вот ты мерзкая змеюка, — раздался озлобленный голос Киары.
— Барышни, прекратите перепалку, — властно скомандовал директор Грейв. — Кто-то считал, сколько набрали команды номер один и два?
— Первые — шестнадцать баллов, — выкрикнула я.
— Вторые — шестнадцать баллов, — одновременно со мной громко заявил Куэйн.
— В том и дело, дорогие друзья, — поджав губы сообщил директор. — На протяжении всего Испытания так команды и шли нос в нос, как говорится. Первая — больше ошибалась, но невероятно отчаянно бросалась друг другу на помощь, вторая же команда — проявляла меньше экспрессивности на высоком уровне выполняя задания. Поэтому мы были в небольшом затруднении, когда поняли, что у двух команд одинаковое количество баллов.
— Хочется отметить действительно высокие моральные принципы первой команды, — привстав с места громко воскликнула профессор Вокс. — Они действительно проявили трогательную заботу друг о друге, как истинная команда.
Я обратила внимание, что обрамлённое седыми волосами лицо женщины немного раскраснелось. Как и моё, честно говоря, при словах профессора о трогательной заботе. По тому, как у Мэрибель изменился цвет кожи, мне почему-то показалось, что когда-то она была рыжеволосой.
И, судя по всему, той ещё красавицей! И сейчас была видна грация и стать этой покоряющей зрелой красотой женщины. Даже странно, что она предпочитает сохранить седой цвет волос и не особо прячет пусть и едва заметные морщины.
Я знаю, что маги способны сохранять свою молодость очень долго. Тем более, такие оборотни, как мы. Это легче лёгкого! И, насколько я помню, Мэрибель не так уж стара. Вроде бы они с Сейфордом практически ровесники. Почему Мэрибель не омолаживается? Кайзер вон как тщательно следит за собой. Без этого вряд ли можно прослыть кумиром половины девиц Академии, хмыкнула я про себя. Интересно, а в кого они оба обращаются?
— Ха-ха! Ага, высокие моральные принципы — это очень трогательно, — саркастически ухмыльнулся профессор Сейфорд. — Но единственно важный принцип — победить. Остальное вторично. Очень неразумно влипать в неприятности и после этого героически друг друга из них спасать.
— Коллеги, давайте перейдём к оглашению результатов, — попытался остановить спор директор, но его заместители уже вошли во вкус. Оба, вскочив на ноги, с легко читаемыми ненавистью и презрением, уставились друг на друга.
— Разумно, неразумно… у участников стресс и каждый с ним справлялся, как умел, — угрожающе начала повышать голос профессор Мэрибель. — Кто-то влипал в неприятности, кто-то стремился их организовать для других. Победа — не самоцель.
— Самоцель. В этом и суть Турнира, Мэрибель. Выиграть всех остальных. В том числе организуя им неприятности, — ядовитым тоном ответил Сейфорд.
Вся Академия с замиранием сердца следила за перепалкой. Что-то всё-таки между ними было. И в отличие от наших с Эриком шуточных споров, приправленных изрядно долей флирта, здесь чувствовались ожесточение и реальная ненависть друг к другу. Горящие взгляды обоих говорят о многом. Как ещё вокруг них воздух не воспламенился?
Насколько я помню, профессор Кайзер давно работает в Академии, а вот мисс Мэрибель не так давно назначили на должность заместителя. Может быть, даже в этом году. Надо будет уточнить у второкурсников.
— Коллеги…- вновь вмешался директор. — Хватит.
— Никогда не сто́ит забывать, что цена победы — тоже её часть, — дрожащим от злости голосом, несмотря на увещевания директора, произнесла профессор Вокс. — Иногда, заплатив слишком много, мы, может, и приобретаем медали и награды, но теряем большее. Человечность, например.
— Зато приобрести можно такое, что проигравшим и не снилось! — снова гаденько ухмыльнулся мужчина.
— Это ещё большой вопрос, кто что приобрёл! Я стою тут, рядом с вами, за этим столом, Кайзер, — рявкнула Мэрибель
- Предыдущая
- 29/49
- Следующая