Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сирена (не) для Дракона (СИ) - Шайвел Эля - Страница 25
— Этот яд коварен тем, что постепенно отключает органы чувств, — включилась в разговор профессор Вокс. — Судя по степени поражения, мистер Шторм должен был уже ослепнуть. Поэтому, возможно, он просто не видит, куда ему двигаться. Да, оставить тело мисс Морган было бы разумно, но не характерно для такого человека, как Эрик Шторм.
— Да-да, все мы знаем, что у наследника Драконьего Острова есть трагичная история из детства, — ехидно добавил профессор Сейфорд. — Новорождённого Эрик бросила мать, сбежав с Айнартом Рейзо. Так что, сомневаюсь, что он сможет бросить напарницу, хотя это глупо и ведёт к потере баллов.
Баллов? Каких баллов? Видимо, мистер Кайзер Сейфорд говорит об оценках по итогу Испытания.
— Я думаю, он не может сейчас трезво мыслить из-за яда. В целом, мистер Шторм очень разумный и благородный молодой человек, — горячо возразила Мэрибель Вокс. — Я верю в него, он сможет завершить испытание и не предать своих принципов.
— Вы излишне эмоциональны, профессор Вокс, — с усмешкой ответил Кайзер Сейфорд. — Или эта парочка вам напомнила собственные Испытания на Турнире. Как там мистер Вокс поживает? Ах, да он же…
— Сейфорд, прекратите, — прервал мужчину директор Грейв. — Тем более, коллеги, рекомендую вспомнить о критериях оценки и цели первого испытания.
Я обратила внимание, что Мэрибэль покраснела от возмущения. Хм, что там за история, интересно? Надо будет попозже узнать.
— Вот уж благородный идиот! — усмехнулся Куйэн. — Мия, как ты думаешь, если Эрик перестанет видеть, он оставит твоё тело или с ним продолжит ползать, слепо шаря по полу?
— Чего гадать, котозавр⁈ — зло прошипела я. — Скоро узнаем, время осталось чуть-чуть.
— Ты в каком случае сильнее расстроишься, если он твоё тело бросит или если вы из-за его нелепого благородства и детских травм проиграете? — продолжал издеваться мантикор.
— Пффф. Эрик — слабак. Он просто ляжет и сдастся, я прекрасно его знаю! — своим мерзким голосом произнесла Линда. — Думаю, мой доро́гой Куэйн, твои ставки не сыграют. Этот слабак просто сдастся.
— Эрик — не слабак, а ты, гадина ползучая, его совсем не знаешь! — рявкнула я.
В этот момент, как назло, Эрик неудачно подвернул руку, попав на стык плит, и завалился набок. Моё тело начало соскальзывать с его спины, и чтобы удержать его, парень распластался. Но это не помогло.
— Я же сказала, он сдастся! — рассмеялась Линда.
— Ты, кажется, выиграла, моя дорогая Линда, — нежно произнёс Куйэн и вновь поцеловал мерзавку в голову.
Я сокрушённо наблюдала, как Эрик слепо шарил по плитам, пытаясь нащупать меня. Он, похоже, и вправду ослеп! Достаточно бесцеремонно трогая моё тело, парень нащупал мою руку и подтащил меня к себе. Вот упёртый рогатый обормот!!!
Эрик привстал на колени, взяв моё тело на руки. Моя голова безвольно отклонилась назад. Что он творит? Зачем он встал, он же ослеп⁈ Да ещё и вдобавок руки теперь заняты мной! Как он будет искать последнюю плиту⁈
Осталось три минуты. Эрик выпрямился и расправил плечи. Одной рукой, приподняв мою голову, потёр себе глаза и замер.
— Этот дурак просто тянет время! Чего он ждёт? — с усмешкой спросила Линда. Я в кои-то веки была солидарна со змеюкой. Я тоже ничего не понимала.
— Сейчас увидите, — торжествующе пробасил Ульрих. — Эрик — ни за что не сдастся. И в запасе у него ещё полно́ времени.
— Да поле почти сто на сто метров! — ехидно прокомментировала Линда и мерзко ухмыляясь добавила. — Как он, слепой, найдёт последнюю плиту и дойдёт до неё? Ещё и таща балласт в виде дохлой рыбёхи?
— Как-как? Как же плохо ты знаешь, на что способен твой бывший жених, Линда. Смотри, — торжествующе ухмыльнулся Ульрих.
Вся академия дружно ахнула. Эрик действительно полон сюрпризов!
Осталось чуть больше двух минут, но я перестала сомневаться, что дракон не успеет или не сможет.
Сможет. Ещё как сможет.
22
Моя уверенность была основана на том, что за спиной у Эрика выросли два небольших драконьих крыла, а глаза засветились золотистым цветом. Частичная трансформация во всей красе! Отовсюду слышался восторженный шёпот.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ух! Силён!
— Я не знал, что такое возможно!
— Вот это да! Для первокурсника это невероятно!
— Но он же принц, наверняка его при дворе отца с детства обучали!
Линда с Куэйном помрачнели. Девица стояла, надменно задрав голову и недовольно сложа руки крест-накрест.
— Борьба против слабого неинтересна. Может, у Эрика и выйдет. Если успеет найти нужную руну, — мантикор досадливо поджал губы после небольшой паузы.
— А кто это у нас тут недавно злорадствовал, что он слабак и дурак? Что это мы так быстро сдулись? — зловредно иронизировала Киара. — Неудачники!
— Сами вы неудачники! Ещё посмотрим, у кого балл выше будет, чёрная ворона! — вызверилась Линда и, вырвав руку у Куйэна, рванула к нам.
— Я лебедь, плоская твоя голова! — рявкнула Киара и сделала пару шагов вперёд, навстречу Линде.
Девушки оказались практически лицом друг к другу.
— Киара, не стоит с ней связываться. Как ты верно подметила, эта пустоголовая змеюка ни на что, кроме как плеваться ядом, негодна, — я тихонько потянула подругу, уводя из конфликта, но не тут-то было.
— Отпусти меня, Мия. Дай-ка я ей уже накостыляю, надоела мне эта двуличная змеюка! — Киара решительно подошла вплотную к самодовольно ухмыляющейся Линде. Вот только девчачьей драки нам не хватало!
— Смотрите! Эрик полетел! — как можно более восторженно воскликнула я.
А посмотреть и правда было на что: зрелище было прекрасным. Могучими рывками Эрик оторвался от земли и взлетел над клетчатым полем, удерживая меня на руках. Я заворожённо смотрела на это.
Какого баклажана этот рогатый обормот меня, пока я была в сознании, так не носил меня на руках⁈ А таскал над лесом в своих когтях полчаса⁈ Вот вредный паршивец, подумала я. Но вслух сказала иное. Нечего соперникам знать, о чём я думаю.
— Как же он хорош, посмотрите! Как мощны его крылья! — ехидно протянула я. — А ведь это частичная, а не полная трансформация. Но даже так он способен поднять человека. А ты рогатая кошка, можешь так поднять человека?
— Это не сложно. Ты же лёгкая как пёрышко, — глядя мне прямо в глаза ответил Куйэн и мягко улыбнулся.
— Какое ещё пёрышко, что ты несёшь? Собрался эту речную корову на руках таскать? — злобно прошипела Линда, обернувшись на мантикора.
— Я не закончил, дорогая. Чуть больше терпения, — Куэйн успокаивающе погладил руку Линды. — Так вот. Это не сложно. Я не то что девушку, я медведя могу поднять в таком состоянии! И мне не нужно так долго настраиваться как Эрику. Смотри.
И тут же мантикор торжествующе расправил крылья. Вот гадёныш! И вправду быстро отрастил!
— Ну давай посмотрим, как ты медведя поднимешь, — пробасил Ульрих, задвигая за спину Киару. — А то хвастаться — каждый горазд.
Но узнать исход этого спора нам было не суждено в ближайшие минуты. Время на испытание начало десятисекундный отсчёт, а Эрик ещё не очнулся. Я нервно смотрела, как он приземляется на последнюю руну «дом». Восемь. Семь. Шесть. Пять…
Успел!
Я рванула к нему. Тем временем директор Грейв объявил, что жюри удаляется на совещание, и попросил всех рассесться по местам. Толпа первокурсников резво начала расходиться по помещению, мешая мне добраться до моего напарника.
— Эрик! Слава богам! — наконец я подлетела к нему и плюхнулась рядом на стуле. Парень, поморщившись от боли, потягивался на стуле, разминая затёкшее тело. — Ну чего ты там так долго возился с моим телом! Бросил бы, и всё!
— То есть ты считаешь, что если бы ты реально умерла, мне нужно было оставить твоё тело в неизвестном месте? Я запомню, — усмехнулся Эрик и, открыв глаза, скосил взгляд на меня.
— Ты совсем не удивлён… Ты знал, что я не умерла на самом деле⁈ — возмущённо завопила я.
— Ну конечно! Я что, похож на наивного дурака? — хмыкнул дракон.
- Предыдущая
- 25/49
- Следующая