Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отвергнутая невеста генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария - Страница 31
— Это было бы грязной атакой, — прорычал белый дракон. — К тому же в комнате две женщины.
Натурально зарычав, Морган развернулся и, оттолкнув его, стремительно покинул мой кабинет.
Глава 35
Усмехнувшись, племянница лишь пожала плечиками. Казалось, ее происходящее весьма забавляет. Пройдя по кабинету, она присела на мой стул, сложила ногу на ногу и расправила широкий подол небесно-голубого платья. Я напряглась, прекрасно зная это выражение ее лица. Ничем хорошим мне оно не сулило, видимо, проказница еще не все сказала. И точно, не успела я и рта раскрыть, как она весело защебетала:
— Ой, а я вчера видела ткань для твоего свадебного платья, Рьяна. Наш Морган всерьез намерен сделать тебя своей женой, — говоря это мне, она забавно стреляла глазками в рыжеволосого Айдана. — Вот если бы сейчас появился еще один претендент на твою руку, то ему пришлось бы здорово потрудиться, чтобы ты всерьез на него взглянула.
Генерал призадумался и очень уж предвкушающе ухмыльнулся.
— Ему пришлось бы начать ухаживать за тобой, — продолжила Филлия. — Вечерние прогулки. Подарки... И не простые, а...
— Так! — До меня быстро дошло, куда она клонит, здесь и дурак догадается, что меня нагло сватают дракону. — Я в последний раз говорю — моя личная жизнь никого здесь не касается. Сама решу, когда и за кого мне замуж выходить. А тебе, Филлия, четко было велено не покидать своего крыла. Где Сарен?
В ответ довольная собой плутовка указала на дверь. Повернув голову, я заметила, что за широкой спиной Вегарта стоит и его брат Дьярви, и собственно мой военачальник, зло сверкая голубыми глазищами. Ясно, Филлия от него нагло сбежала.
Бедный Сарен! Досталась же ему заноза в одном месте. Мне было его уже жаль.
Послали боги на голову такую истинную. С другой стороны, мне как-то очень понравилась сама мысль, что он избранный для племянницы. Хоть за нее можно больше не переживать.
От себя бы теперь эту толпу фальшивых воздыхателей отогнать.Покачав головой, прошлась взглядом по мужчинам. В кабинете стало невыносимо тесно.
— Филлия, — тяжело вздохнув, покосилась на племянницу, — позволь представить тебе генералов Айдана, Дьярви...
— А с генералами Вагни я уже знакома, — перебила она меня. — Я же не могла оставаться в неведенье и все-таки на правах хозяйки...
— ... сбежала от Сарена и пробралась в крыло для прислуги, — закончила за нее.
— Ну да, — она сложила руки на груди. — Мне было так интересно узнать о столичных ярмарках, но генерал Дьярви сказал, что ничем они особо не отличаются от наших. Товар все тот же. Сюда даже везут что получше, потому что мы требовательнее к качеству.
На мгновение в ее глазах вспыхнул хищный огонек и тут же исчез, я же покачала головой, недовольная ее поведением. Сарен запретил ей показываться среди чужаков, и она затеяла бунт.
— Милая, у нас небольшие неприятности, — начала было я, но натолкнулась на совсем уж сердитый взгляд племянницы.
— Мертвый гонец и старик. Уже слышала, — отмахнулась она. — Вот только знаешь, Рьяна, что меня обижает? Что знаю я это не от тебя или Сарена, а пришлось служанку пытать и чуть ли не тисками все из нее тянуть.
— Филлия, — рыкнула я. — Мы можем обо всем поговорить позже. Ты завтракала?
— Нет, — ее недовольство нарастало. — Надеюсь, за столом найдется место не только Моргану, но и нашим гостям.
— Филлия, — у меня разве что пар носом не шел от злости, а этой мелкой интриганки хоть дыхни.
— Что, Рьяна? — она невинно хлопнула ресничками. — Я уже распорядилась накрыть в большой гостиной. На семь персон.
— Замуж тебя, что ли, выдать? — в сердцах выпалила, видя, как братья Вагни откровенно веселятся, слушая наш разговор.
На Айдана я и не глядела. Что-то как-то думается мне — там тоже не печальное выражение лица.
— Только после тебя, тетушка, — с ехидцей выдала Филлия и легко подскочила на ноги. — Тем более, платье там уже кроят. Осталось подобрать жениха.
— Здесь можно не переживать, — Айдан, сделав шаг, оказался рядом со мной. — С великой радостью пройдусь в ваш местный храм в качестве жениха.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тяжело, даже чуточку зло выдохнув, молча вышла из кабинета. Что-то резко захотелось есть.
Утро окончательно не задалось...
***
Сидя за столом, все поглядывала на единственный пустой стул. Морган не вышел к завтраку. На душе было как-то муторно. Нет, он, конечно, тоже не прав — зачем давить. Но и я в последнее время из-за этих головных болей сама не своя.
Филлия тихо засмеялась, прикрывая рот ладонью. Сарен недовольно ковырял вилкой в тарелке. Ему совсем не нравилось, что все внимание его подопечной было приковано к братьям Вагни. Нет, здесь я его понимала — она совсем не чувствовала связи с ним.
Почему? Она ведь уже не дитя. Ладно он все эти годы молчал — боялся, что придется не ко двору. Все-таки она младшая фера, а он из деревенских. Но она?
Я снова взглянула на племянницу.
— Ты все время хмуришься, Рьяна, — негромко произнес сидящий напротив Айдан.
— У меня есть причины быть веселой? — повернув голову, вопрошающе уставилась на него. — Торговец мертв и, наверное, ваше присутствие в моем доме более смысла не имеет. Вы, генерал, все еще можете догнать свой обоз.
В ответ дракон лишь усмехнулся. По глазам видела — так просто от него теперь не избавиться. Ткнув вилкой в кусок хорошо прожаренного мяса, он отправил его в рот и улыбнулся, демонстрируя внушительные клыки.
— Не уедешь, да? — обреченно пробормотала.
— Я уже сказал тебе, кошечка моя, готов пройтись только до местного храма и только с тобой.
— Еще раз меня так назовешь, генерал, и я тебе все лицо исцарапаю, — прошипела недовольно.
Так со мной еще никто не разговаривал!
— То есть возражений по поводу храма нет? — он невинно моргнул, отчего мне вдруг захотелось испить его крови.
Вот схватить за шею, прижать к полу и как... поцеловать. Вздрогнув, я шикнула на свой внутренний голос. Еще не хватало.
Вот только при мысли о поцелуе у меня отчего-то пересохло во рту. Облизав губы, опустила взгляд в тарелку и сделала вид, что меня заботит только горка зеленого горошка в ней и все.
— Фера, ваш отвар, — ко мне тихо подошла служанка. — Ави Морган просил вам принести.
Я кивнула. Поставив на стол небольшой графин и два бокала, девушка столь же бесшумно удалилась. Потянувшись к зеленоватой жидкости, вдруг ощутила сильный укол боли в висок.
— Рьяна, я ведь просил пока не пить это!
поднявшись со своего места, Сарен с непривычно злым выражением лица схватил графин и, развернувшись, перевернул его, выливая все содержимое в большую кадку с раскидистым цветком.
Сжимая от боли зубы, я и слова произнести не могла. На глазах проступили слезы. Затылок и вовсе, казалось, онемел.
Поставив на место графин, Сарен, не глядя на меня, вернулся к своему стулу и словно запнулся на ровном месте. В этот момент я отчетливо увидела, как призрак Максена будто выпорхнул из него. Обернувшись, брат зло взглянул на меня и разинул рот. Он кричал, вот только я не слышала ни звука. В ярости он схватился за голову и качнулся. Его будто неведомая сила протащила немного вперед. Замерев за спиной Филлии, Максен, протянув руку, попытался коснуться дочери, но не смог. Снова неестественно широко разинув рот, он что-то произнес и исчез.
Я просто моргнула и его не стало.
«Тиканье» в висках резко ослабло. Боль медленно ушла. Повернув голову, напоролась на внимательный взгляд генерала Айдана.
— Я все же оставил своего травника, — негромко произнес он. — Он сделает нужный отвар. И, Сарен, в следующий раз не выливай это пойло, а отдай мне. Я хочу знать, чем этот маг пичкает Рьяну.
Барс усмехнулся и кивнул. Испуганная появлением Максена, я пыталась собрать разбегающиеся в голове мысли.
— Рьяна, — тихо позвал меня Айдан, но, качнув головой, не подняла на него взгляд.
Оставшаяся часть завтрака протекала в тишине. Каждый, похоже, думал о чем-то своем.
- Предыдущая
- 31/86
- Следующая