Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Время и деньги (СИ) - Ротэр Рони - Страница 9
…. тот же мужчина, с яростным, возмущенным лицом… «Предатель!»… меч в его руках стремителен и беспощаден… от него не защититься и не уклониться…. отрубленные ноги, обутые в сапоги на толстой подошве…. разливающаяся по узорной плитке пола кровь…
…ослиный хвост машет над самым лицом… борта тряской повозки заляпаны красным… …беловолосая маленькая девочка вместе с пятью разновозрастными мальчишками бежит навстречу повозке… кричит что-то испуганно … «этей!»…
…площадь, наполненная народом…занесенный над беловолосым мужчиной меч палача…
Лицо Его превосходительства под маской исказилось в гримасе боли и горя. Оз-ак-Со недоуменно взглянул на господина. Отпрянув от старика, Крат-ак-Халь несколько минут смотрел на него расширившимися глазами. А затем медленно стащил тюрбан и провел рукой по коротким кипенно-белым волосам. Лицо, скрывавшееся под тканевой завесой, уродовали многочисленные ритуальные шрамы. Но даже с таким изъяном было видно, что черты его от рождения правильны и красивы.
С приглушенным вскриком Хазув подался назад, судорожно вцепившись пальцами в одеяло. Гость с напряженным вниманием следил за его реакцией.
«Я тебе кого-то напомнил?».
Нижняя челюсть старика затряслась, с отвисшей нижней губыпо бороде потекла струйка слюны. В распахнутых глазах читался ужас.
— Это не можешь быть ты…
«Отчего же нет?» — Безгласный невесело усмехнулся посеченными губами.
— Ты должен быть мертв.
«Тогда тебе нужно было убить меня ребенком, а непродавать Безгласным».
— Там выживает один из пяти!
«Я использовал данный мне шанс. У тебя такого шанса не будет».
— Убьешь безногого калеку? Твой отец уже сполна отплатил мне! — старик хлопнул себя по культям.
«Ты предал мою семью. Ты повинен в смерти моей матери. Ты шантажировал моего отца моей сестрой, несправедливо обвинил и способствовал его гибели. Хочешь сказать, что пострадал безвинно, лишившись ног?».
— Это был приказ твоего отца — выкрасть вас и убить! Чтобы ваша мать ничего не заподозрила!
В голубых глазах беловолосого гостя мелькнуло смятение, сменившееся возмущением.
«У тебя хватает смелости нагло и гнусно лгать мне?».
— Ему не нужны были потомки-полукровки! — визгливо выкрикнул старик. — Одно дело — иметь любовницей женщину иного народа, и совсем другое — иметь от неё детей. Он стыдился этого! Я выполнял его приказ! Я лишьслужил ему честно и верно! Но я спас и тебя, и твою сестру!
«Спас?! — в глазах Крат-ак-Халя вспыхнула ярость. — Это ты называешь спасением? Знаешь ли ты, что происходит с мальчиками, попавшими к Безгласным? И отсутствие языка — не самая важная потеря!».
Безгласный прянул к постели, вскинул руку с намерением ударить старика. Тот вжался в угол, забившись под верстак и скукожившись в предчувствии побоев. Но Крат-ак-Халь сдержался, и, выдохнув, опустил кулак.
«Я позволю тебе жить, но с одним условием. Я заберу сестру».
— Нет! — старик впился в лицо Безгласногослезящимися глазами старой собаки. — Нира — главное, что у меня есть! Я заботился о ней с младенчества!
«Нира…» — Крат-ак-Халь на секунду прикрыл глаза, осознавая имя сестры, а затем сверкнул на Хазува грозным взглядом. — «Нира моя по крови. У тебя нет на неё права. Отныне я сам буду о ней заботиться. Но ты не будешь одинок, как я в свое время — твои сыновья останутся с тобой. Считай это благодарностью за наше «спасение». И за то, что я увидел родителей в твоих воспоминаниях. Но помни — в моем распоряжении вся мощь Джезъяна, вся сила Безгласных. Одно неосторожное движение или слово, и твоя семья канет в небытие».
Глава 8
Нира отняла ладонь ото лба Астида, сокрушенно покачала головой.
— У тебя жар.
— Беспокоишься? — прошептал полукровка.
— Беспокоюсь. Что ты умрешь раньше, чем мы получим выкуп, — Нираповернулась к двери, прислушалась к звукам снаружи.
Полукровка отвел глаза от её лица, и тонкие губы дрогнули в невеселой усмешке. Усилия по исцелению плеча не прошли даром — он исчерпал жизненные силы. Его второй день мучила лихорадка, а раны на ногах загноились и причиняли нестерпимую боль, которую теперь не могло унять средство Ниры. Астидуступил настойчивым просьбам девушки и принял снадобье, но оно не принесло облегчения. К изнурительной боли прибавилось ощущение дурманящего полузабытья с вкраплениями пугающих бредовых видений. В недолгие периоды отсутствия Ниры Астид тихо стонал, закусив своё запястье. Еще один день в заброшенной лачуге на пустоши подходил к концу, а князя всё не было.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Братья Ниры, лучник Ажиян и крепыш Мангук, почти не заходили в хижину — предпочитали не видеть Астида, не ощущать тяжелого запаха гноящейся плоти. В редкие моментыпоявления парней Астид видел растущую досаду на их лицах. Они жгли снаружи костер, готовили на нем еду, много играли в какую-то игру — Астид слышал азартные восклицания братьев, сменяющиеся то смехом, то возмущенными окриками.
— Да где этот Жунбар! — Нира нервно ударила ладонью по колену.
Словно в ответ на её слова снаружи раздалось конское ржание и цокот подков о камни. Мужской голос произнес несколько слов, ему ответил Мангук. В голосе крепыша Астид услышал неподдельную радость и облегчение. Затем послышалисьзвуки неясной возни, беготни, что-то упало, фыркнула и застучала копытами лошадь.
— Что там происходит? — Нира обеспокоенно подалась к двери.
— Князь, — прислушавшись к звукам снаружи, ухмыльнулся Астид.
Нира вскочила, но полукровка удержал её за руку.
— Не выходи.
За стенами хижины происходило нечто странное — до ушей Ниры донеслись возгласы братьев, паракоротких вскриков, глухой удар в стену лачуги. Хилая дверь слетела с петель, и в проёме, подсвеченная предвечерним солнцем, возникла высокая фигура.
— Астид!
Гилэстэл сделал несколько шагов вперед, дневной свет рассеял полумрак хижины, и князь озадаченно уставился на девушку подле полукровки.
— Ваша светлость! — позвал Астид, и ослабил хватку. Нира тут же выдернула руку из его пальцев, и бросилась мимо князя наружу. Гилэстэл посторонился, проводив её удивленным взглядом.
— Ваша светлость, — полукровка подался к Гилэстэлу.
Голос Астида вывел князя из оцепенения. Он устремился к ложу, и, склонившись, стиснул в крепком долгом рукопожатии ладонь Астида.
— Астид! Неважно выглядишь, друг мой.
— Уверен, вы всё поправите, — выдохнул полукровка.
Полуэльф приподнял подол рубашки с заскорузлыми следами крови и осмотрел ноги Астида, обмотанные полосами ткани с желто-бурыми пятнами. Глаза князя под нахмуренными бровями потемнели.
— Я гляжу, тебя уже в саван обрядили? — чуть улыбнулся Гилэстэл, перехватив взгляд Астида, и поправил рубаху. Улыбка получилась натянутой, а во взгляде князя Астидуловил беспокойство. — Выглядишь, как трактирщица при ночном походе в нужник.
— Я готов стать и трактирщицей, если вернется возможность ходить, — пошутил полукровка в ответ.
— Эти вымогатели с тобой хорошо обращались? — князь кивнул в сторону двери.
— Вполне, — ответил Астид. — Они живы?
— Да, — бросил полуэльф и поднялся. — Надо придумать, как увезти тебя отсюда поскорее. Если бы я знал, насколько все плохо, то захватил бы снадобья и инструменты. Но я так торопился…
Гневный женский окрик прервал князя на полуслове.
— Что ты сделал с моими братьями?
В хижину вбежала Нира, держа наперевес меч брата.
— Отвечай!
Гилэстэл оглянулся на девушку, и, помедлив, направил ладонь в её сторону.
— Ваша светлость, — подал голос Астид. — Она спасла меня. И лечила.
— Я оценил плоды её усилий, — князя нехотя опустил руку. — Странно, что ты еще жив, с такими методами.
— Да как ты… — Нира возмущенно вскинула голову. — Да что ты вообще понимаешь в лечении?
— Понимаю побольше некоторых. Эти грязные тряпки, — князь ткнул пальцем в сторону Астида, — принесли вреда больше, чем сами раны. При таких травмах вы трясли его в старой колымаге? Считаешь, вы заслуживаете вознаграждения?
- Предыдущая
- 9/33
- Следующая