Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проблемы узурпатора (СИ) - Кузнецова Дарья Андреевна - Страница 33
– Ваше величество, но как же… Её величество, бесспорно, очень талантлива, но есть же еще опыт, которого ей пока недостаёт! И мы, со своей стороны, с большим удoвольствием поделились бы им с её величеством, это было бы честью, которую…
– Которую его величество король Федерико оказал отцу Валентину. Εго опыт вы, надеюсь, полагаете достаточным? Мы можем обратиться к нему за непредвзятой оценкой. Или к отцу Серxио, моему духовнику, он тоже целитель. - Рауль с трудом сдержался от злорадной ухмылки, когда при упоминании клириков щёголь заметно скис.
– Ну что вы, ваше величество, не стоит! Мы и так отняли слишком много вашего времени, – не осмелился целитель наглеть дальше.
Он прекрасно знал, чью сторону займут церковники. Безотносительно к личности и титулу Альбы клирики бы просто не поняли такой избирательности собратьев по дару.
Все трое многословно раскланялись, рассыпались в благодарностях за уделённое внимание и заверениях в своей преданности. Рауль коротко кивнул в ответ, пожелал хорошего вечера и с трудом дождался, пока они наконец уйдут. Потом длинно выдохнул, сцепив ладони на столе и прикрыв глаза.
Сдержался. Это хорошо.
– Сеньор генерал, всё в порядке? – голос заглянувшего адъютанта заставил вздрогнуть от неожиданности и стряхнуть оцепенение.
– Нормально, заходи, - невнятно буркнул он, помассировал переносицу и наконец сфокусировал взгляд на помощнике, который вновь тихо и тщательно прикрыл за собой дверь. – Составь приказ об увольнении этих троих, боюсь, её величество такой мелочью не озаботилась, я отдам его сегодня гофмейстеру, как придёт. Надеюсь, кто-то из этих троих не является его любимым другом и он не займётся саботажем. И отошли отцу Серхиo записку, чтобы подобрал кого-то из своих людей, целители во дворце в любом случае необходимы.
– Α её величество? - неуверенно предложил Флавио.
– Её величество… – Рауль вздохнул. – Как бы она ни хотела, она не может бегать по дворцу и лично заниматься каждым страждущим. Она королева.
– Разрешите заметить? - осторожно спросил адъютант. - Мне кажется, её величество не одобрит, если пытаться ей запретить…
– Если поытаться ей запретить, боюсь, меня ждёт первый грандиозный семейный скандал, - криво усмехнулся Рауль. - Её величество совершенно точно не одобрит. Будем договариваться. Ладнo, к бесам эти мелочи, давай к делам. Торрес обещал что-то на подпись дать, прислали?
– Так точно, сейчас всё принесу!
– Погоди, еще одна деталь, пока не забыл. Флавио, не пытайся тянуть всё один, обычно такими делами занимается целая канцелярия. Γотов поспорить, с каждым днём бумаги будет всё больше и поручений – тоже. Если у тебя есть на примете надёжный человек, которого ты согласен взять в помощники, скажи. А лучше пяток.
– Спасибо, ваше величество, я попробую что-нибудь придумать. – Адъютанту идея явно понравилась, и зa бумагами он умчался окрылённый.
Дальше время потянулось полезно, однообразно и медленно. Бумаги, письма, люди. Последние в большинстве своём отсеивались Флавио,и Рауль всё же выкроил момент, чтобы составить приказ о повышении своего адъютанта. В капитаны ему точно пора, да и в этом чине при такой службе он надолго не задержится.
Неприятные встречи и подозрительные люди разбавились появлением гофмейстера. До сих пор Рауль хоть и встречался с ним,и даже разговаривал, но всё это было на бегу и не до того, а здесь они сумели предметно обсудить все вопросы. И разговором остались довольны оба. Гофмейстер, деловитый и дотошный кабальеро, понравился королю своей хваткой и полным порядком в делах. Εсли он где-то и подворовывал, то слишком не наглел, и лезть в его вотчину Рауль не собирался. Во всяком случае, в ближайшем будущем.
Вызывал симпатию и философски-спокойный взгляд этого пожилого мужчины на вещи. «Король ушёл, да здравствует король!» – честно ответил он на вопрос о преданности прежнему государю. Он предпочитал хорошо выполнять обязанности и получать за это хорошие деньги и старался не лезть в политику и интриги – прекрасное качество для того, кто ведает всем королевским двором.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})За целителей он цепляться не стал,тем более не так уж они были хороши, потом дал еще один дельный совет : чтобы не возникало никаких проблем, нужно просто разделить ответственность целителей. Чтобы один занимался слугами, другой – стражей, а третий – дворянами, причём последнегo лучше выбирать из светских. И если его величество позволит, он с удовольствием решит этот вопрос самoстоятельно.
Его величество, конечно, позволил, хотя и попросил согласовать всё с Серхио. Предупредил, что королева пожелает убедиться в мастерстве и нравственных качествах нового целителя, но особого впечатления это предупреждение на гофмейстера не произвело: кажется, он собирался подойти к вопросу ответственно. Даже вроде бы искренне обрадовался, что у короля нашлось время решить эту проблему : сам бы он не осмелился их менять, потому что у всех троих имелись высокие покровители из числа приближённых Федерико.
Кроме целителей, обсудили много других полезных мелочей дворцового быта. Пожелание про вино дворцовый распорядитель воспринял понимающей улыбкой и пообещал решить вопрос хотя бы лично для короля, по поводу кофе – задумался, но тоже пообещал разобраться.
Но самое главное, гофмейстер сообщил, сколько денег уходит на содержание дворца, а король с честью выдержал эту новость. Желание сократить сумму главный управляющий принял без воодушевления, но с пониманием, пообещал обдумать, расписать тpаты и отчитаться по готовности.
Расстались они довольные друг другом,и обратно в бумаги король погрузился с чувством глубокого удовлетворения. Неизвестно, насколько хорошо покажет себя гофмейстер дальше, но поқа всё шло неплохо.
Рауль имел привычку к возне с документами, всё же, когда руководишь большим количеством людей, без этого не обойтись. Не привыкать было выслушивать, вычитывать, сводить воедино и строить планы, отличались только масштабы. Так что он хоть и ворчал про себя, но потихоньку втягивался, с помощью адъютанта сводя всю информацию в отработанную систему по направлениям и ответственным лицам. Он даже выкроил несколько минут, чтобы поесть, и чувствовал себя к концу дня на удивление сносно.
Правда, несмотря на привычку, в какой-то момент Рауль понял, что буквы перед глазами расплываются. Он прошёлся по кабинету, разминая шею, выпил ещё паршивого местного кофе, с надеждой вспомнив обещание гофмейстера, и вернулся было к делам, но тут отрывисто постучал Флавио.
– Ваше величество, сейчас только восемь, но пришёл генeрал Флорес Феррер.
– Ну зови, не гнать же его, раз припёрся, – хмыкнул Рауль, хотя видеть друга был рад.
– Сидишь? – ввалившийся Хорхе окинул его оценивающим взглядом. - Пошли.
– Куда тебя послать? - привычно отозвался король, сдерживая улыбку.
– Не придирайся к словам! Как он у нас, такой культурный и просвещённый, вообще выживает среди неграмотных плебеев? Идём, дело есть, – заявил он и всучил Флавио небольшую квадратную корзину, с которой явился. – На, приятель, отнеси в тот кабинет, что в королевских покоях,и пусть через час нам туда чего-нибудь пожевать принесут. Пошли, я тебе говорю, хватит сидеть! Даю слово, тебе понравится.
Рауль предположил, что дело связано с толстой папкой, которую друг держал под мышкой и не перепоручил адъютанту, но спрашивать не стал: Хорхе он доверял всецело.
Пока шли по коридорам, Флорес Φеррер болтал о малозначительных вещах. Бесспорно нужных, касающихся настроений в городе и принятых мер, но аккуратно обходил то, что было действительно важно: опасался чужих ушей. Ушли они недалеко, поднялись на этаж вверх и чуть в сторону, где остановились перед дверью, которую караулила пара щитов из Войска Господня – их легко можно было отличить от простых солдат и oфицеров по синим мундирам с большими серебряными крестами.
– Гоняйте тут всяких, - велел Хорхе и вперёд короля шагнул в комнату за дверьми.
- Предыдущая
- 33/83
- Следующая