Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Первый поход (СИ) - Кленин Василий - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

Три «черепахи» стремительно разошлись — и каждая буквально воткнулась в широкие борта трех пиратских кораблей. Вот чем (по наводке Ли Чжонму) две недели занимался флотоводец Ри Чинъён, когда кобуксоны стояли на стапелях! К их носовому борту крепили хитрую конструкцию из дубового бруса. Несколько стволов под острым углом сходились вместе, образуя водный таран! Ни о чем подобном Гванук не слышал, но главнокомандующий требовал, чтобы об этом и впредь поменьше распространялись.

Водные тараны черепах большей частью располагались под водой и были почти незаметно, так что вокоу не понимали, отчего чосонцы сошли с ума и идут прямо на них на полной скорости. А потом хруст, грохот. Гвануку рассказывали после, что от тарана дыры получались гораздо больше, чем от пушечных ядер. В дыры те сразу хлынула вода, и пиратские «бочки» быстро останавливались и начинали погружаться на дно. А кобуксоны давали задний ход, выбирались из обломков и сразу начинали искать новую жертву. Теперь вокоу стали старательно разбегаться от этих опасных «черепах», но в толчее это сделать было непросто. Вскоре еще три судна получили пробоины.

Пираты обезумели! Они засыпали «черепах» стрелами, самые отчаянные сами запрыгивали на крыши, но большей частью ранились о торчащие ножи и падали в воду. В рядах вокоу царила полная сумятица, когда на оставшиеся на плаву корабли навалилась остальная часть «ударной эскадры». Почти тысяча головорезов Звезды хлынула на бедных ниппонцев, у которых и так уже решимость была сильно подорвана. Хорошо защищенные, отлично умеющие сражаться чосонцы Угиля больше опасались упасть в воду, чем встретить копье или кривой пиратский меч.

Тем не менее, бой длился еще очень долго: отдельные пиратские корабли бились насмерть до самой темноты. Но после ужасной по своим результатам атаки «черепах» исход сражения был уже ясен. В сгущающихся сумерках небольшая група вокоу рванула на прорыв, некоторые корабли пираты специально выбрасывали на мели южного берега, чтобы вплавь добраться до скал и затаиться там. Но тут инициативу проявил Ю Сып. Видя, что Одзаки никто не атакует, он сам повел два корпуса Левой армии по суше к месту сражения. Так что «левые» просто ловили и вязали мокрых, замерзших, измученных вокоу пачками. Хотя, были и кровавые стычки; кому-то удалось скрыться.

На флагмане уже зажгли фонари, когда Ли Чжонму с почерневшим от усталости лицом решил пойти спать в свои старые покои. Бой практически закончился. Вряд ли что-то могло пойти не так.

— Приказ всем командирам: заняться ранеными, вылавливать людей из воды, вязать пленных. Все подсчеты и сбор трофеев можно отложить на утро.

Утро вышло волшебным! Не в плане погоды: небо, наоборот, только сильнее хмурилось, ветра нагоняли волну даже в закрытом заливе. Но донесения, приходившие одно за другим, говорили просто о невероятной победе. Конечно, о победе, доставшейся нелегко: погибло более шестисот воинов. Причем, мертвых в сравнении с ранеными оказалось очень много. Нередко, получив рану, воин падал в воду и быстро тонул, так как некому было его вытащить — ведь шел бой. Раненых оказалось всего чуть более тысячи человек. Больше всего пострадал корпус Ли Сунмона, следом шли корпусы Ким Ыльхвы и У Пака. Погибли семь канониров: три полных расчета железных пу-ше-чек, да еще одного огнестрельщика с мэнсона сняла мастерски пущенная стрела. Одна железная пу-шеч-ка ушла на дно залива.

Зато!

Гванук слышал цифры и не верил ушам. Чосонцы полностью потопили четырнадцать кораблей, еще восемь повредили так, что уже не восстановить. Из всего флота вокоу смогли сбежать лишь пять их «бочек». Захватить удалось двадцать! Конечно, некоторые имели пробоины, часть была посажена на мели, но всё это можно поправить. Кстати, командиры отмечали, что пиратская флотилия недавно явно побывала в бою: виднелись следы свежего ремонта, часть бортов обгорела. Чосонцы же потеряли всего два паноксона! Вернее, в ходе битвы вокоу захватили девять судов, но все они были отбиты.

Захватить в плен удалось более двенадцати сотен врагов. Многие среди них ранены — зачастую, пираты бились до конца. По воде сбежали менее тысячи, наверное, две-три сотни скрылись в горах… А все остальные погибли: убиты в бою или утонули.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Страшный разгром.

И огромная добыча! Вокоу шли домой от минских берегов, где активно грабили не самые бедные земли. Шелка, одежда, металлы (в том числе, бесценная бронза!), инструменты, посуда, украшения и много чего еще! И всё это лежало у них в трюмах. Кое-что удавалось взять даже с затопленных сэкибунэ — если тем повезло уйти на дно на мелководье. Оружия же чосонцам досталось без счета! Теперь Ли Чжонму легко мог бы вооружить (добротно, качественно!) всех имеющихся у него людей. Хотя, по доспехам и щитам всё еще сохранялась нехватка.

Одна беда — еды было мало. Ее, конечно, пираты тоже старались захватить. Ведь голод — это одна из причин, что толкала жителей Цусимы на грабежи. Но многое вокоу проели сами, что-то выбрасывали ради более дорогой добычи. Ну, и немало продуктов безнадежно промокло.

— Это прямо грустно, — Ли Чжонму задумчиво грыз кончик кисти, после того, как выписал несколько столбиков своих тайных значков. — Полученного зерна и прочего нам хватит… ну, еще дней на 10–12. Это если пленных не кормить.

Только к вечеру, собрав всё, что только возможно, выделив гребцов для захваченных кораблей, «ударная эскадра» неспешно вернулась в Одзаки и лагерь. Чи Ринъён с утра решил вернуться назад, чтобы ободрать паруса, мачты, стройматериалы с оставшихся кораблей — всё пойдет на пользу. В гавани командиры были очень заняты размещением своих отрядов, перевозкой раненых, выгрузкой трофеев, так что Ли Чжонму собрал данные по численности корпусов и объявил, что совет штаба состоится завтра.

— О, сделай-ка мне чаю! Легкого, чтобы не помешало заснуть.

Чаю? После таких побед полководцы упиваются хмельным от радости! Гванук недовольно кипятил чайник, нарезал лист и косился через дверной проем на генерала Ли, который пристально рассматривал листочки со своими непонятными значками, что замазывал кисточкой, переписывал.

— Твой чай, сиятельный!

— Спасибо, О! Что-то больно ты хмурый. Чем занята твоя голова?

«Сам-то ты больно весел!» — вертелось на языке у слуги, но надо было спешно найти какой-то более достойный ответ для хозяина.

— Я тут задумался… — старый генерал хмыкнул, но сдержался. — Мы совершили удивительную победу, и я думал: как нам это удалось? Вчера казалось, что всё дело в удивительном оружии. Но сейчас мне кажется, что не пуш-ки решили исход дела. Вернее, они потрясающие! Будь их десять или двадцать — они одни уничтожили бы флот вокоу. Но не три.

— А что же тогда помогло нам победить? — главнокомандующий с любопытством поглядел на своего слугу.

— Ну… Было так, будто, ты, сиятельный, предвител все их действия. И всюду расставил ловушки. Всюду готов был их бить.

— Не совсем верно, юноша, — серьезно ответил Ли Чжонму. — Конечно, я не мог предвидеть — я не всесилен. Просто я выстроил бой так, что вокоу не могли действовать иначе… Вернее, могли бы…

— Будь у них такой генерал, как ты, сиятельный! — радостно выпалил Гванук.

— Ну… В принципе, да. Если бы нашлось кому задуматься. Да вовремя отдать приказ. Но пираты — они везде пираты.

…Штаб собрался поздно. Видно было, что не только бойцы (а лагерь ревел полночи!), но и командиры основательно отпраздновали победу. Первым делом, Ли Чжонму устроил разбор битвы. Каждому командиру вынес благодарность за грамотные действия в бою. Особо выделил Ю Сыпа, который проявил разумную инициативу и привел воинов к месту битвы.

Потом в зал завели важных пленников. Среди захваченных в плен оказалось более полусотни самураев, семеро — из клана Со, дальние родичи местного малолетнего князя. Но самое главное: среди раненых обнаружился и лидер пиратов — Сода Самонтаро! Теперь все они стояли перед генералом Ли, как обычно, гордые и надменные. И Самонтаро — конечно, самый гордый и самый надменный из них.