Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенды доблестных времен - Леженда Валентин - Страница 14
Оставшиеся на дороге рыцари ошалело смотрели, что же будет дальше.
А дальше было вот что.
Внутри замка раздался оглушительный грохот, и одна из башен (просто невероятно!) осела, распадаясь на глазах у совершенно обескураженных рыцарей.
– Это как же… – прошептал сэр Дорвальд. – Это зачем же…
– Думаю, сэр Бонифаций пробил замок насквозь, разрушив одну из его башен своим неистовым напором, – придя в себя, попытался объяснить сэр Гэвин, но объяснение, как ни крути, выглядело совершенно невероятным.
Пыль, поднятая рухнувшей башней, осела, и над стеной замка появилась палка с привязанным белым куском материи.
– Они сдаются! – с воодушевлением воскликнул сэр Дорвальд.
– Полная безоговорочная капитуляция! – кивнул удовлетворённый таким поворотом событий сэр Гэвин.
Подъемный мост с натужным скрипом пошёл вниз.
– А что, если это ловушка? – смущённо пробормотал Мелоун, и благородные рыцари быстро переглянулись.
Высказанная мысль не была лишена определённого смысла, и сэр Дорвальд как-то по-новому посмотрел на своего непутёвого слугу, словно с ним внезапно заговорила лошадь.
– Однако парень кое-что соображает, – хохотнул сэр Гэвин, натягивая поводья. – Оставайтесь здесь, мой друг, ая пока разведаю, что там происходит.
Сэр Дорвальд попытался протестовать, но сэр Гэвин напомнил благородному рыцарю о плачевном состоянии его доспехов и неспособности вести полноценный бой.
Когда сэр Гэвин объезжал дыру, проделанную неистовым сэром Бонифацием, его окликнули из замка.
– Стойте! – встревоженно прокричал некто, скрывающийся за стенами. – Среди вас есть женщины?
– Ну, за себя я точно могу ручаться, – спокойно ответил сэр Гэвин и обернулся к сэру Дорвальду, чтобы тот также развеял сомнения вопрошающего.
– Среди нас нет женщин! – гордо выкрикнул сэр Дорвальд. – Тут лишь я и мой оруженосец Мелоун.
– Мелоун? – с сомнением спросили из-за стены. – Это действительно мужское имя.
– Вне всяких сомнений…
– В таком случае проезжайте.
Сэр Гэвин заехал во двор замка и, не увидев там ничего, представляющего опасность, нетерпеливо махнул рукой сэру Дорвальду.
Во дворе не было ни души, лишь мирно лежал в уголке припорошенный пылью сэр Бонифаций, рядом с которым валялась груда камней, оставшихся от разрушенной башни.
Невдалеке безмятежно пасся верный Бифрост, из седельной сумки которого доносились тихие изощрённые проклятия.
– Сэр Бонифаций?!! – с тревогой воскликнул сэр Гэвин, спрыгивая с лошади и бросаясь к безучастному ко всему другу.
Сэр Бонифаций не отозвался.
– Неужели помер? – с надеждой спросил из седельной сумки гомункулус.
Но сэр Бонифаций, к счастью, был жив. Во всяком случае, дыхание у него не прекратилось.
– Сэр Бонифаций без сознания, – ответил сэр Гэвин, пытаясь снять с головы друга шлем, но тот, как назло, не снимался.
Забрало тоже почему-то заело.
«Наверное, после удара о стену», – пришёл к довольно неутешительному выводу сэр Гэвин.
– За многие годы своей жизни я повидал немало ослов, – философски изрёк гомункулус, – но после знаменательной во всех отношениях встречи с сэром Бонифацием… у меня просто нет слов.
Сэр Гэвин проигнорировал Йорика и, обернувшись, наконец увидел притаившегося в тени человека, по всей видимости, разговаривавшего с ним несколько минут назад из-за стены.
– Мне очень жаль, что так получилось с вашим другом, – проговорил незнакомец, – но он сам виноват, я ведь ясно давал понять, что гости в этом замке… м… м… нежелательны.
Только теперь сэр Гэвин заметил стоящую в нише замковой стены баллисту и огромный лук, лежащий у ног обитателя взятой штурмом крепости.
– Соизвольте представиться, сударь? – ледяным тоном потребовал сэр Гэвин, положив руку на рукоять верного «Дюренталя».
– Охотно! – Незнакомец вышел на середину двора, оказавшись высоким рыцарем в тусклых изящной отделки доспехах. – Меня зовут сэр Нэвил Непорочный, и я оскорблён до глубины души вашим столь бесцеремонным вторжением в мои законные владения.
– Желаете, чтобы за нас всё решили мечи? – предложил сэр Гэвин, мрачно сверля соперника взглядом.
– Не вижу в этом никакого смысла, – пожал плечами рыцарь. – Вы ведь все равно уже здесь, а повернуть время вспять, к сожалению, невозможно.
– А как же разрушенная башня?
– Башня… ну, эта потеря не так уж и велика для меня. Можно сказать, что ваш агрессивный друг оказал мне отличную услугу, так как я уже давно собирался её сносить, дабы построить чудесный фонтан с мраморными статуями.
– Значит, никаких обид?
– Решительно никаких!
Во двор замка опасливо въехал сэр Дорвальд, сопровождаемый трясущимся от страха Мелоуном.
– Что случилось с сэром Бонифацием, он… о боже, он погиб?
– Нет-нет, что вы, сэр Дорвальд! – поспешил успокоить побледневшего рыцаря сэр Гэвин. – Наш могучий друг лишь слегка контужен. Полагаю, очень скоро он придёт в себя, дабы продолжить наше увлекательнейшее путешествие.
– И всё-таки кто вы? – спросил сэр Нэвил, поднимая забрало шлема. – У вас было ко мне какое-то дело?
– Отчего же было? – удивился сэр Гэвин. – Оно по-прежнему у нас есть! Мы пришли пригласить вас на Турнир Чести, только и всего.
– Нэвил, неужели ты не узнаёшь меня? – воскликнул сэр Дорвальд, с укоризной глядя на владельца неприступного замка.
– Гм… – Сэр Нэвил был сильно озадачен. – Ваше лицо мне определённо знакомо, но где, когда и при каких обстоятельствах мы имели честь встречаться… честно говоря, не припомню…
– То был Шестидесятый Крестовый поход, – грустно вздохнул сэр Дорвальд. – Битва у Перевала Теней.
– Поражаюсь вашей памяти, благородный друг, но для меня все Крестовые походы смешались в один. Простите, если невольно нанёс вам своими словами обиду.
– Нет, что вы, что вы… просто я хорошо помню то славное время… вы бились в ту пору как настоящий лев.
Сэр Нэвил улыбнулся, снимая с головы шлем.
Был он довольно моложав, хотя и далеко уже не юноша, аккуратная светлая бородка придавала благородному лицу нечто романтическое.
– С радостью принимаю ваше щедрое предложение участвовать в турнире! – торжественно произнёс сэр Нэвил. – И ещё раз хочу извиниться за столь… своеобразную встречу.
Из седельной сумки сэра Бонифация раздался демонический хохот.
Сэр Нэвил вздрогнул:
– Кто это там у вас… наверное, какой-нибудь карлик?
– Карлик?!! – гневно донеслось из сумки, да так, что хладнокровный Бифрост нервно застриг ушами. – Ты кого это назвал карликом, несчастный женоненавистник?
Сэр Нэвил потянул из ножен меч:
– Хоть ты и карлик, но твой малый рост не помешает мне поучить тебя хорошим манерам.
И сэр Нэвил решительно направился к лошади сэра Бонифация.
– Но ведь… – попытался вмешаться сэр Гэвин и лишь безнадёжно махнул рукой.
Сэр Нэвил тем временем заглянул в седельную сумку и потрясение произнёс:
– Господа, я собирался отсечь оскорбившему меня наглецу голову, но, как видно, кто-то уже сделал это до меня. Соизвольте объяснить, каким образом отрубленная голова разговаривает?!!
Йорик в этот момент, скорчив обидную гримасу, продемонстрировал сэру Нэвилу высунутый язык отвратительного тёмно-синего цвета.
– Это гомункулус, – ответил сэр Гэвин, – наш неоценимый помощник, знающий ответы на любые вопросы.
– В самом деле?!! – невероятно оживился сэр Нэвил. – В таком случае пусть он мне скажет, почему я принял десять лет назад обед безбрачия.
– Как?!! – поразился сэр Дорвальд. – Вы не знаете причины принятия вами обета?!!
– Не только не знаю, – сконфуженно признался сэр Нэвил, – но позабыл даже то, до каких пор должен проявлять свою мужскую сдержанность.
– Сэр Йорик! – позвал сэр Гэвин, стараясь говорить как можно дружелюбнее. – Не соизволите ответить?
Гомункулус противно захихикал.
– И таков ваш ответ?
– Нет, ответ довольно прост. Ненормальный принял обет безбрачия по причине редкостного в наше время скудоумия… Думал, что так он будет выглядеть ещё более героически, чем раньше… Обет действителен до тех пор, пока принявший его не отметится участием в одном из Турниров Чести.
- Предыдущая
- 14/81
- Следующая